Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гарри Поттер

Автор Mercurio, июня 27, 2013, 21:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Солохин

ЦитироватьГарри Поттер и Философский Камень
Гарри Поттер и Тайная Комната
Гарри Поттер и Узник Азкабана
Гарри Поттер и Кубок Огня
Гарри Поттер и Орден Феникса
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Гарри Поттер и Дары Смерти
Токипона, навскидку:

Kali Pote anu kiwen pi jan sona
Kali Pote anu tomo pi sona ala
Kali Pote anu poki seli
Kali Pote anu kulupu pi nimi pi wasa pona
Kali Pote anu jan suli pi mama pi suli ala
Kali Pote anu ijo pona pi moli ike
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Thorel

Язык бывшего СССР - это как?
Нет, не специально.) в этом, кхм, языке я не думала ещё над фонетикой.
Sthan kerle iot glna tau, fana radgrz, anohirnl laihsa kan aikir hil iss inso laeen ot iraenan gael

Hellerick

Цитата: Thorel от января 19, 2015, 04:12
Язык бывшего СССР - это как?

Ну, например, в некой альтернативной истории на этом языке разговаривают где-нибудь на Урале. Тогда понятно, почему этот язык традиционно заимствует европейскую лексику через русский.

Theo van Pruis

Цитата: Hellerick от января 19, 2015, 04:00
Цитата: Thorel от января 19, 2015, 03:57
Garri

"Гарри" передано с русского языка (через G) целенаправленно? Это один из языков бывшего СССР?
Как носитель такорийского, отвечу вам за Риту. Такорийский — романский язык со значительной долей южнославянской, албанской, греческой и турецкой лексики. К СССР прямого отношения не имеет. Дело в том, что в т. н. «второй орфографии», в которой Рита указала переводы названий книг, «g» в такой позиции соответсвует фрикативному звуку, близкому к украинскому «г». Придыхательное h в начале слов, заимствованных из языков Западной Европы, традиционно передаётся в такорийском именно эти звуком без каких-либо отсылок к русскому. Сейчас используется третья орфография, где этот звук, как и в первой, передаётся диграфом «gh».
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Hellerick

Цитата: Theo van Pruis от января 19, 2015, 04:54
Цитата: Hellerick от января 19, 2015, 04:00
Цитата: Thorel от января 19, 2015, 03:57
Garri

"Гарри" передано с русского языка (через G) целенаправленно? Это один из языков бывшего СССР?
Как носитель такорийского, отвечу вам за Риту. Такорийский — романский язык со значительной долей южнославянской, албанской, греческой и турецкой лексики. К СССР прямого отношения не имеет. Дело в том, что в т. н. «второй орфографии», в которой Рита указала переводы названий книг, «g» в такой позиции соответсвует фрикативному звуку, близкому к украинскому «г». Придыхательное h в начале слов, заимствованных из языков Западной Европы, традиционно передаётся в такорийском именно эти звуком без каких-либо отсылок к русскому. Сейчас используется третья орфография, где этот звук, как и в первой, передаётся диграфом «gh».

А какой звук был в словах "Hiaerae" и "Hiarehun"?

Theo van Pruis

Хеллерик, мы с вами, наверное, говорим о разных языках. Я таких слов в такорийском не знаю. Я так понял, вы спросили вот об этом переводе:

Цитата: Reethae от апреля  4, 2014, 00:17
Такорийский в реформированной орфографии:

Garri Potter i ho Gurri Filosofarès
Garri Potter i ha Camra Segreta
Garri Potter i ho Detenes Azcabanès
Garri Potter i ha Cappa Jiarrès
Garri Potter i ho Prince Dhmuesangral
Garri Potter i lhi Doni Mortas
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Hellerick

А я спрашивал об этом:

Цитата: Thorel от января 19, 2015, 03:57
Garri Potter oae Ganalvend Tsan
Garri Potter oae Izungind Tnolr
Garri Potter oae Mandornz laeen Azkaban
Garri Potter oae Lstrahgit laeen Hiaerae
Garri Potter oae Tsahvm kan Hiarehun
Garri Potter oae Toaerudr Arg-hokkist
Garri Potter oae Deurt he laeen Getht

Theo van Pruis

А, понял. Пардон, тупанул. Увидел в цитате «Garri» и автоматом подумал про вторую такорийскую орфографию.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Thorel

H - "х" как в слове"хомут"
G - "г" как в слове "гора"
Hiaerae - хиэрэ
Hiarehun - хйарехун
Sthan kerle iot glna tau, fana radgrz, anohirnl laihsa kan aikir hil iss inso laeen ot iraenan gael

Тайльнемер

Цитата: Солохин от января 19, 2015, 04:11
Токипона, навскидку:
Kali Pote anu kiwen pi jan sona
Kali Pote anu tomo pi sona ala
Kali Pote anu poki seli
Kali Pote anu kulupu pi nimi pi wasa pona
Kali Pote anu jan suli pi mama pi suli ala
Kali Pote anu ijo pona pi moli ike
А почему anu?

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Тайльнемер

Цитата: Солохин от января 19, 2015, 12:54
Буквально: anu= aŭ/or/или
Вот мне и интересно, почему «или», а не «и» (en)?

Солохин

Ой!
Ответ на этот вопрос прост: я лопухнулся.

Я перевел все названия, заменив "и" на "или", чтобы они звучали наподобие "Доктор Фишер из Женевы, или Ужин с бомбой" - то есть, читателю как бы предлагается два названия на выбор.

Но в данном-то случае ничего не предлагается!

Здесь совсем другой смысл - книга о Гарри И о том-то. Поверите ли, что я до сего дня не осознавал, что в книгах Роулинг стоит именно "и", а не "или"  :o


Итак, я исправляю свою оплошность... Ой, кстати, я к тому же позабыл про "Узника Азкабана"!
Вот что значит действовать небрежно и самоуверенно  :-[

Kali Pote en kiwen pi jan sona
Kali Pote en tomo pi sona ala
Kali Pote en jan pi tomo awen Akapan
Kali Pote en poki seli
Kali Pote en kulupu pi nimi pi wasa pona
Kali Pote en jan suli pi mama pi suli ala
Kali Pote en ijo pona pi moli ike
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Mercurio

Pa'zajačamu:

Hary Potar i Filosafskij Kamień
Hary Potar i Tajemnyj Kambar
Hary Potar i Viezień Azkabana
Hary Potar i Kubak Vahnia
Hary Potar i Ordan Feniksa
Hary Potar i Paůkroůnyj Prync
Hary Potar i Ralikvii Smiersi
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Joris

ˈɮa.ʊɦɪ ˈtɨɲʃ
Hari Poterko uh Phetkebe Ewesheph. [ˈhari ˈpɔtɛr ʏ ˈɸɛtkɛbɛ ˈɛwɛʃeɸ] (... и философ-мн. камень-их)
Hari Poterko uh Chuve Behahlle. [ˈhari ˈpɔtɛr ʏ ˈʧʊvɛ ˈbɛhællɛ] (... и камень-выд. прич.-быть тайным)
Hari Poterko uh Azkabanve beyulanesh. [ˈhari ˈpɔtɛr ʏ azˈkabanvɛ bɛˈjʊlanɛʃ] (... и Азкабан-выд. прич.-быть заключенным-его)
Hari Poterko uh Hozho Takesh. [ˈhari ˈpɔtɛr ʏ ˈhɔʒɔ ˈtakɛʃ] (... и огонь чаша-его)
Hari Poterko uh Phohnihkson Gawdash. [ˈhari ˈpɔtɛr ʏ ˈɸœnəksɔn ˈgawdaʃ] (и феникс-выд. орден-его)
Hari Poterko uh Vazzoholhelhukko. [ˈhari ˈpɔtɛr ʏ ˈvazˈzɔhɔˈɬɛɬʊkkɔ] (...и принц-половина-кровь-человек.выд.)
Hari Poterko uh Taveta Zujdesh. [ˈhari ˈpɔtɛr ʏ ˈtavɛta ˈzuʤdɛʃ] (... и смерть-выд. дар-мн.-его)
yóó' aninááh

Easyskanker

Русок говор

Гарри Поттер и Философов Камень
Гарри Поттер и Палата с Тайни
Гарри Поттер и Узник в Азкабан
Гарри Поттер и Кубок с Огонь
Гарри Поттер и Фениксов Орден
Гарри Поттер и Принц Полукровка
Гарри Поттер и Смертов Дарэ

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Eélannat

Govenien avegaris - Говенийский язык

Harry Potter ye Kadmas Duvalvarien
Harry Potter ye Axarhien Keleas
Harry Potter ye Umbras Azkabani
Harry Potter ye Kafas Athi
Harry Potter ye Nardenis ve Fazevos
Harry Potter ye Siryas Nahisalevas
Harry Potter ye Penandiros Anahti


Zalemska zwercja - Залемский язык

Harry Potter ta Zlatopuštow Kmiedz
Harry Potter ta Postrahowna Kwidzetka
Harry Potter ta Kiešpewnyk Azkobanowie
Harry Potter ta Plamjený Kub
Harry Potter ta Zybroctwo Žaroptyčnie
Harry Potter ta Kneś Přytokrewec
Harry Potter ta Mrašewy Podnosy






Aleqs_qartveli

Цитата: Aleqs_qartveli от августа  8, 2014, 08:53
Цитата: Bhudh от августа  7, 2014, 23:34
Из серии про ГП или вообще?
Из серии ГП. Правда это единственная книжка из этой серии, которую я прочитал.
Update: прочитал ТК и УА, читаю КО
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Damaskin

нэв ок - язык ок

Гарри Поттер и философский камень – Харри Поттер эс ним шидду
Гарри Поттер и Тайная комната – Харри Поттер эс кыын юзу.
Гарри Поттер и узник Азкабана – Харри Поттер эс юф азкабань
Гарри Поттер и Кубок Огня – Харри Поттер эс дээ ожъ
Гарри Поттер и Орден Феникса – Харри Поттер эс амтве фынь
Гарри Поттер и Принц-полукровка – Харри Поттер эс Ясомсинөшвань
Гарри Поттер и Дары Смерти – Харри Поттер эс мөрт сый

VladKreml

Harri Potter em Eshniüne Kort
Harri Potter em Sarredne Arüm
Harri Potter em Zelert nå Azkaban
Harri Potter em Kcubrielt nå Frig
Harri Potter em Ordre nå Fenekx
Harri Potter em Såferodåprense
Harri Potter em Vihss Åsta

klangtao

Vendan bila

Arri Potter ir filozofan acmin
Arri Potter ir clipta camara
Arri Potter ir Azcabana vengicas
Arri Potter ir atran kelcas
Arri Potter ir fenici rinda
Arri Potter ir pusecroan cunegis
Arri Potter ir sumirti dajate
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Hallucigenia sparsa

Джанда зрогонда

Хари Потар философышча дрох
Хари Потар шундурича камбур
Хари Потар Азкабанышча шавырган
Хари Потар ватырича мис
Хари Потар фениксышча орда
Хари Потар жамун-кырча хшияш
Хари Потар мурджишча рушфатан

Ольга Кирова

А почему только названия? Кто-нибудь перевёл все книги про Гарри Потера? Я когда создам свой конланг переведу на него всю мировую литературу.
И время придёт, рассудит
Сорвёт с палачей одежды
И сделают это люди
Которым ты дал надежду

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр