Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русий язык

Автор mrEasyskanker, июня 27, 2013, 21:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Easyskanker

Использует русский алфавит (кроме "ё"). Лексика русская, единственно нет "ё" - вместо нее "я" или "е". Кроме этого переработана только грамматика.

Порядок слов: SVO

Грамматический род: мужской и женский. Окончаний не имеет, определяется послелогом после глагола, относящегося к соответствующему существительному: ву (м.р.), ю (ж.р.). Эти послелоги необязательны к употреблению

Множественное число: образуется окончанием «-и»

Прилагательное: обычно образуется от существительного путем прибавления окончания -ий к корню с усечением гласной в конце корня. В односложных словах, оканчивающихся на гласный, вместо -ий добавляется окончание -й. Если после одного существительного сразу стоит второе, окончание -й/-ий может опускаться, первое существительное и так становится прилагательным

Отрицательные частицы: не, без как предлоги, анти-, проти- как приставки

Порядковые числительные образуются как прилагательные: разий, двай, трий, четырий, пятий, шестий, семий, тысячий и т.п.

Возвратная частица -са пишется отдельно после слова

Вместо падежей используются предлоги, будут выложены позже, в основном они как в русском, кроме предлога инструментатива уз.

Притяжательность регулируется:
а) суффиксом -ич;
б) частицей оц;
в) порядком слов.

Местоимения

Падеж/лицо
Эргатив
Посессив
Аккузатив
I лицо ед. ч.
я
мой
мя
II лицо ед. ч.
ты
твой
тя
III лицо ед. ч.
он (м.р.) / она (ж.р.)
его (м.р.) / ея (ж.р.)
него (м.р.) / нея (ж.р.)
I лицо мн. ч.
мы
наш
нас
II лицо мн. ч.
вы
ваш
вас
III лицо мн. ч.
они
их
них

Уважительная форма: между близкими людьми используются слова дорогой/дорогая, в официальной обстановке - сударь/сударыня, в обычной ситуации между знакомыми или незнакомыми людьми - суффикс , который может ставиться в конце любого слова, но обычно ставится в конце предложения

Окончания глаголов:
-ава/-ява (present indefinite)                        {нул. ок-е} (present continuous)          -ив (present perfect)
-ав/-яв (past indefinite)                                 -а/-я (past continuous)                      -ах/-ях (past perfect)
-аю/-яю (future indefinite)                            -у/-ю (future continuous)                   -ух/-юх (future perfect)
-бы (future indefinite in the past)                  -бы (future continuous in the past)      -бы (future perfect in the past)

Голый корень глагола (с нулевым окончанием) означает причастие настоящего времени и глагол настоящего времени одновременно, как в иврите.

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

За началос! :UU:
Я провербы механизм оц этий языкс.

Ударие: почти у все двуслогий слови стан са ко разий слог, кроме изключии. У слови больше чем у два слоги ударие ко предпоследий слог.

Easyskanker

...Ако у слова конец два гласии подрядо ю, то ударие пад ко слог перед они: уда́рие.

Гарри Поттер и Философа Камень
Гарри Поттер и Тайний Комната
Гарри Поттер и Азкабан Узник
Гарри Поттер и Кубок с Огонь
Гарри Поттер и Феникс Орден
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Гарри Поттер и Смертич Дари

- это уважий обращие суффикс.
слова - слово, философа - философия. Я постаранаю самен окончании оц сущении ко более удобии, где это разумо.

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Может будем в русий язык внедрять исконно славянские слова? Хотя бы немного.
Также предлагаю избавиться от ы
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Еще:
Прилагательное: обычно образуется от существительного путем прибавления окончания -и к корню с усечением гласной в конце корня. В односложных словах, оканчивающихся на гласный, вместо -и добавляется окончание -н. Если после одного существительного сразу стоит второе, окончание -н/-и может опускаться, первое существительное и так становится прилагательным.
Просто -ий у вас уже в сочинском есть, а так будет необычно и ново.
А для мн. числа окончание -е
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 21:52
Может будем в русий язык внедрять исконно славянские слова? Хотя бы немного.
Также предлагаю избавиться от ы
тогда он ко сочий преврат са точно  :green:

Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 21:58
Еще:
Прилагательное: обычно образуется от существительного путем прибавления окончания -и к корню с усечением гласной в конце корня. В односложных словах, оканчивающихся на гласный, вместо -и добавляется окончание -н. Если после одного существительного сразу стоит второе, окончание -н/-и может опускаться, первое существительное и так становится прилагательным.
Просто -ий у вас уже в сочинском есть, а так будет необычно и ново.
  я ужо застолбив под множево числа, а ко   многии словис конец са  :donno:

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от июня 27, 2013, 22:04
Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 21:52
Может будем в русий язык внедрять исконно славянские слова? Хотя бы немного.
Также предлагаю избавиться от ы
тогда он ко сочий преврат са точно  :green:

Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 21:58
Еще:
Прилагательное: обычно образуется от существительного путем прибавления окончания -и к корню с усечением гласной в конце корня. В односложных словах, оканчивающихся на гласный, вместо -и добавляется окончание -н. Если после одного существительного сразу стоит второе, окончание -н/-и может опускаться, первое существительное и так становится прилагательным.
Просто -ий у вас уже в сочинском есть, а так будет необычно и ново.
  я ужо застолбив под множево числа, а ко   многии словис конец са  :donno:
Ладно, как хотите :)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

омого хорошее суфикси ву, но я не придумах покаос. Этии привыкайч.

Сравнительная степень: -ее

Превосходная степень: -айч

Mercurio

Такий малий телефони,
Такий малий перемени.
Омич закони еще не знакомий,
В такий ботинки мори по колено.
Не надо думать, что все обойт са,
Не напряг са, не думай об это,
Все будет крутий, все перевер са,
А-а-а-а-а-а-а-а....
Все, что тя касат са,
Все что мя касат са
Все только начинат са, на-чи-нат-са...
Все, что тя касат са,
Все что мя касат са
Все только начинат са, на-чи-нат-са...
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Yllis Tarvi

Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 22:20
Такий малий телефони,
Такий малий перемени.
Омич закони еще не знакомий,
В такий ботинки мори по колено.
Не надо думать, что все обойт са,
Не напряг са, не думай об это,
Все будет крутий, все перевер са,
А-а-а-а-а-а-а-а....
Все, что тя касат са,
Все что мя касат са
Все только начинат са, на-чи-нат-са...
Все, что тя касат са,
Все что мя касат са
Все только начинат са, на-чи-нат-са...
;up: :E:

Mercurio

Цитата: Yllis Tarvi от июня 27, 2013, 22:26
;up: :E:
Мы с Изисканкером Бигуди Ивана Дорна на арведский переводили... :E:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Такии малии телефони
Такии малии перемени
Ом закони ещо не знакомо
У такии ботини мори до колено
Ты не думив што обход са
Не напрягив са, не думив про это
Вся круто у, вся перевратух са
а-а-а-а...
Вся што тя кас са
Вся што мя кас са
Вся только начала са ву, начала са

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от июня 27, 2013, 22:36
Такии малии телефони
Такии малии перемени
Ом закони ещо не знакомо
У такии ботини мори до колено
Ты не думив што обход са
Не напрягив са, не думив про это
Вся круто у, вся перевратух са
а-а-а-а...
Вся што тя кас са
Вся што мя кас са
Вся только начала са ву, начала са
:= Шик!
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam


Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam


Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 22:57Послухах, отличий озвучка! ;up:
благодар ву :UU:
На мой слух звук опрято. Опрятее, чем могав огод от такий язык  :)

Easyskanker

сербской песней навеяло: изнад - из-за объекта сверху от него, изпод - из-за объекта снизу от него, изза - из-за объекта сбоку от него.

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от июня 27, 2013, 23:04
Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 22:57Послухах, отличий озвучка! ;up:
благодар ву :UU:
На мой слух звук опрято. Опрятее, чем могав огод от такий язык  :)
На мой слух тоже опрято. Ещо раз за началос! :UU:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от июня 27, 2013, 23:13
сербской песней навеяло: изнад - из-за объекта сверху от него, изпод - из-за объекта снизу от него, изза - из-за объекта сбоку от него.
Уж не Халид Бешлич ли? Или Горан Брегович? :green:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 23:16
Цитата: mrEasyskanker от июня 27, 2013, 23:13
сербской песней навеяло: изнад - из-за объекта сверху от него, изпод - из-за объекта снизу от него, изза - из-за объекта сбоку от него.
Уж не Халид Бешлич ли? Или Горан Брегович? :green:
нет, Петар Грашо, "Mjesec iznad oblaka"
по ходу она хорватская :what:

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от июня 27, 2013, 23:20
Цитата: Mercurio от июня 27, 2013, 23:16
Цитата: mrEasyskanker от июня 27, 2013, 23:13
сербской песней навеяло: изнад - из-за объекта сверху от него, изпод - из-за объекта снизу от него, изза - из-за объекта сбоку от него.
Уж не Халид Бешлич ли? Или Горан Брегович? :green:
нет, Петар Грасо, "Mjesec iznad oblaka"
Кульно!
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр