Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Окончания на гласную в заиствованных словах

Автор cetsalcoatle, июня 27, 2013, 01:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Солохин

Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 03:05Корень kur — глагольный. Значит kur' значит kuri, а kuro пишем как kuro.
Нет, логика иная.
Опускается ТОЛЬКО окончание -о, поэтому kur' означает именно kuro и ничто иное
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

kemerover

Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 12:24
Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 03:05Корень kur — глагольный. Значит kur' значит kuri, а kuro пишем как kuro.
Нет, логика иная.
Опускается ТОЛЬКО окончание -о, поэтому kur' означает именно kuro и ничто иное
Что значит другая логика? Я и не отрицал, что вы делаете это не так.  Я говорю,  как было бы логично.

Wolliger Mensch

Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 16:51
Я говорю,  как было бы логично.

«Логично» может быть по-разному. Ваше предложение избыточно усложняет дело: хотя в эсперанто корни приписаны к какой-либо части речи, на практике запоминать это нет необходимости. А вот если сделать, как вы говорите, придётся помнить, что kur' — это именно kuri, а не что-либо другое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: Wolliger Mensch от июня 28, 2013, 18:43хотя в эсперанто корни приписаны к какой-либо части речи, на практике запоминать это нет необходимости
:+1:
Классификация корней относится к разряду "интуитивно-ясных" вещей, которые теоретически описываются сложно, но не представляют трудности для изучающего язык на практике.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

kemerover

Цитата: Wolliger Mensch от июня 28, 2013, 18:43
Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 16:51
Я говорю,  как было бы логично.

«Логично» может быть по-разному. Ваше предложение избыточно усложняет дело: хотя в эсперанто корни приписаны к какой-либо части речи, на практике запоминать это нет необходимости. А вот если сделать, как вы говорите, придётся помнить, что kur' — это именно kuri, а не что-либо другое.
Ничего не придётся помнить. Есть слово kur, есть суффиксы меняющие часть речи.

Wolliger Mensch

Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 20:13
Цитата: Wolliger Mensch от июня 28, 2013, 18:43
Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 16:51
Я говорю,  как было бы логично.

«Логично» может быть по-разному. Ваше предложение избыточно усложняет дело: хотя в эсперанто корни приписаны к какой-либо части речи, на практике запоминать это нет необходимости. А вот если сделать, как вы говорите, придётся помнить, что kur' — это именно kuri, а не что-либо другое.
Ничего не придётся помнить. Есть слово kur, есть суффиксы меняющие часть речи.

:what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 20:13Есть слово kur, есть суффиксы меняющие часть речи.
Это основная идея Идо - по-своему логичная и удобная, однако имеющая и свои негативные стороны.
Главный минус  тут - что корень перестает быть полноценным словом, так как не имеет синтаксической определенности. А без синтаксиса нельзя, и это приходится компенсировать дополнительными указателями. Потому слова становятся громоздкими.
Об этом хорошо написал Калочай
Система эсперанто кажется с первого взгляда нелогичной, однако вскоре легко усваивается и ложится на интуицию. И главное - она НЕ нелогична, её логику можно описать (что и сделал в свое время де Соссюр, за что ему честь и хвала). Эта логика не привнесена Заменгофом, но рождена самой жизнью.
Система идо имеет железную, лежащую на поверхности логику, однако постепенно начинает тяготить как металлические башмаки.

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Лакиро

Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 21:18
без синтаксиса нельзя, и это приходится компенсировать дополнительными указателями. Потому слова становятся громоздкими.

Система эсперанто кажется с первого взгляда нелогичной, однако вскоре легко усваивается и ложится на интуицию. И главное - она НЕ нелогична, её логику можно описать (что и сделал в свое время де Соссюр, за что ему честь и хвала). Эта логика не привнесена Заменгофом, но рождена самой жизнью.
Система идо имеет железную, лежащую на поверхности логику, однако постепенно начинает тяготить как металлические башмаки.

Боже мой! Как же можно исковеркать русскую речь!!!!
Человек общается с "начинающими" как с докторами наук. Или сам с собой. Видимо не только в иностранных языках достиг апупея, но и над русским издевается. Это не возможно читать. Бредятина!!! Просто космический язык. Если и на Эсперанто так говорит, то трудновато будет понимание жопомыслей.
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

Лакиро

Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 19:57
относится к разряду "интуитивно-ясных" вещей

которые теоретически описываются сложно


:o :o :o :o ;D ;D ;D
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

Солохин

Я не совсем понял, надо ли что-то отвечать - или Вы просто излили то, что наболело?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Лакиро

Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 22:33
Я не совсем понял, надо ли что-то отвечать - или Вы просто излили то, что наболело?

Отвечать не стоит. Я просто Вас одёргиваю. Перейдите на обычную грамотную, не забитую грязью речь.
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!


Pawlo

Цитата: Лакиро от июня 28, 2013, 22:25
Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 21:18
без синтаксиса нельзя, и это приходится компенсировать дополнительными указателями. Потому слова становятся громоздкими.

Система эсперанто кажется с первого взгляда нелогичной, однако вскоре легко усваивается и ложится на интуицию. И главное - она НЕ нелогична, её логику можно описать (что и сделал в свое время де Соссюр, за что ему честь и хвала). Эта логика не привнесена Заменгофом, но рождена самой жизнью.
Система идо имеет железную, лежащую на поверхности логику, однако постепенно начинает тяготить как металлические башмаки.

Боже мой! Как же можно исковеркать русскую речь!!!!
Человек общается с "начинающими" как с докторами наук. Или сам с собой. Видимо не только в иностранных языках достиг апупея, но и над русским издевается. Это не возможно читать. Бредятина!!! Просто космический язык. Если и на Эсперанто так говорит, то трудновато будет понимание жопомыслей.
Может не стоит бесноваться то?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Лакиро

Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 22:45
А Вы кто?

Читатель Вашей писанины. Увы, приходится переводить с корявого русского на нормальный русский.
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

Pawlo

Цитата: Лакиро от июня 28, 2013, 22:56
Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 22:45
А Вы кто?

Читатель Вашей писанины. Увы, приходится переводить с корявого русского на нормальный русский.
Не заметил у Солохина корявости но предположим у меня плохое чувство языка. даже если она у него есть то лучше 10 раз написать коряво чем один раз типа красиво но так злобно как вы только что
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

cetsalcoatle

Цитата: Pawlo от июня 28, 2013, 22:58
Цитата: Лакиро от июня 28, 2013, 22:56
Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 22:45
А Вы кто?

Читатель Вашей писанины. Увы, приходится переводить с корявого русского на нормальный русский.
Не заметил у Солохина корявости но предположим у меня плохое чувство языка. даже если она у него есть то лучше 10 раз написать коряво чем один раз типа красиво но так злобно как вы только что
И не подерётесь! И не подерётесь! :P

Лакиро

Павел, я не злобствую. Здесь задаются вопросы, на которые ЗНАТОКИ могут ответить. Тем самым оказывается помощь в изучении или разъясняются некоторые правила. Что можно понять из написанного про металлические башмаки? К чему это СЛОВОБЛУДИЕ?
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

Солохин

Цитата: Лакиро от июня 28, 2013, 22:56Читатель Вашей писанины.
Может быть, просто Вы не мой читатель? Ведь невозможно угодить на всех - потому проще всего писать просто так, как чувствуешь.

Как говорится,

Каждый пишет, что он слышит.
Каждый слышит, как он дышит.
Как он дышит - так и пишет,
Не стараясь угодить.
Так природа захотела.
Почему - не наше дело,
Для чего - не нам судить.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Лакиро от июня 28, 2013, 23:10Что можно понять из написанного про металлические башмаки?
Надо просто почитать по ссылке текст Калочая, на который я ссылаюсь.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Лакиро

Может быть я не тот читатель. Однако большинство из нас привыкло набор слов УПОРЯДОЧИВАТЬ. Так давайте выражать мысли в доступном для понимания виде. Я за конкретику и не понимаю, когда вилами по воде возят. Извините за идиоматику!
ESPERANTO is the killer of translators!
ESPERANTO estas murdisto de la tradukistoj!
ESPERANTO - убийца переводчиков!
ESPERANTO sy pirilydjaibnariengiro umaribnari!
ESPERANTO - tərcüməçilərin qatilidir!
ESPERANTO è l'assassino degli interpreti!

kemerover

Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 21:18
Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 20:13Есть слово kur, есть суффиксы меняющие часть речи.
Это основная идея Идо - по-своему логичная и удобная, однако имеющая и свои негативные стороны.
Главный минус  тут - что корень перестает быть полноценным словом, так как не имеет синтаксической определенности. А без синтаксиса нельзя, и это приходится компенсировать дополнительными указателями. Потому слова становятся громоздкими.
Об этом хорошо написал Калочай
Система эсперанто кажется с первого взгляда нелогичной, однако вскоре легко усваивается и ложится на интуицию. И главное - она НЕ нелогична, её логику можно описать (что и сделал в свое время де Соссюр, за что ему честь и хвала). Эта логика не привнесена Заменгофом, но рождена самой жизнью.
Система идо имеет железную, лежащую на поверхности логику, однако постепенно начинает тяготить как металлические башмаки.
Что? Это в Эспанто корень это не полноценное слово. Нет такого слово в Эсперанто kur.

Тайльнемер

Цитата: Лакиро от июня 28, 2013, 22:30
Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 19:57
относится к разряду "интуитивно-ясных" вещей
которые теоретически описываются сложно
:o :o :o :o ;D ;D ;D
Что вас смущает?
Очень часто очевидные и интуитивно ясные вещи (во всех областях знания, не только в грамматике) сложно описать формально.

Солохин

Цитата: kemerover от июня 29, 2013, 00:25
Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 21:18
Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 20:13Есть слово kur, есть суффиксы меняющие часть речи.
Это основная идея Идо - по-своему логичная и удобная, однако имеющая и свои негативные стороны.
Главный минус  тут - что корень перестает быть полноценным словом, так как не имеет синтаксической определенности. А без синтаксиса нельзя, и это приходится компенсировать дополнительными указателями. Потому слова становятся громоздкими.
Об этом хорошо написал Калочай
Система эсперанто кажется с первого взгляда нелогичной, однако вскоре легко усваивается и ложится на интуицию. И главное - она НЕ нелогична, её логику можно описать (что и сделал в свое время де Соссюр, за что ему честь и хвала). Эта логика не привнесена Заменгофом, но рождена самой жизнью.
Система идо имеет железную, лежащую на поверхности логику, однако постепенно начинает тяготить как металлические башмаки.
Что? Это в Эспанто корень это не полноценное слово. Нет такого слово в Эсперанто kur.
Как это ни кажется странным, основой словообразования эсперанто является именно постулат, что каждая морфема (не исключая даже так называемые "окончания") является именно полноценным словом. Этот постулат введен самим Заменгофом, прописан в Фундаменто и реально работает для всех морфем - за исключением "окончаний", на судьбу которых оказала сильное влияние еропейская традиция, так что они действительно кажутся сейчас несамостоятельными окончаниями.
Таким образом, kur (без апострофа!) - это именно что самостоятельное слово, имеющее тот же самый смысл, что и слово kuri. В данном случае i ничего не добавляет и не меняет по смыслу и служит только
1) удобству синтаксического разбора предложения, явно указывая на часть речи.
2) фонотактике/благозвучию
Если Вам кажется, будто я говорю что-то новое и необычное, это значит лишь, что Вы не прочитаю статью Калочая, ссылку на которую я уже приводил

Обсуждаемая особенность эсперанто позволяет относить его (как минимум, в некоторой степени) к числу изолирующих языков.
Эта черта резко отличает его от идо, который является, в сущности, просто-напросто чисто европейским незаконнорожденным детищем более универсального эсперанто.
В идо суффикс - это именно суффикс, корень - это именно корень, окончание - именно окончание.
В эсперанто все морфемы равноправны - как минимум, теоретически, по задумке Заменгофа.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Vertaler

Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2013, 13:15
Цитата: cetsalcoatle от июня 27, 2013, 13:12
Правда или шутите? :)

В каждой шутке лишь доля шутки. Если вам затруднительны два гласных подряд, и если вы не хотите удлинять гласные, то добавляйте туда согласный. По-моему, /ʔ/ — весьма годен для этого.
Так делают поляки. Почему-то.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

maristo

Цитата: Солохин от июня 29, 2013, 08:06
Цитата: kemerover от июня 29, 2013, 00:25
Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 21:18
Цитата: kemerover от июня 28, 2013, 20:13Есть слово kur, есть суффиксы меняющие часть речи.
Это основная идея Идо - по-своему логичная и удобная, однако имеющая и свои негативные стороны.
Главный минус  тут - что корень перестает быть полноценным словом, так как не имеет синтаксической определенности. А без синтаксиса нельзя, и это приходится компенсировать дополнительными указателями. Потому слова становятся громоздкими.
Об этом хорошо написал Калочай
Система эсперанто кажется с первого взгляда нелогичной, однако вскоре легко усваивается и ложится на интуицию. И главное - она НЕ нелогична, её логику можно описать (что и сделал в свое время де Соссюр, за что ему честь и хвала). Эта логика не привнесена Заменгофом, но рождена самой жизнью.
Система идо имеет железную, лежащую на поверхности логику, однако постепенно начинает тяготить как металлические башмаки.
Что? Это в Эспанто корень это не полноценное слово. Нет такого слово в Эсперанто kur.
Как это ни кажется странным, основой словообразования эсперанто является именно постулат, что каждая морфема (не исключая даже так называемые "окончания") является именно полноценным словом. Этот постулат введен самим Заменгофом, прописан в Фундаменто и реально работает для всех морфем - за исключением "окончаний", на судьбу которых оказала сильное влияние еропейская традиция, так что они действительно кажутся сейчас несамостоятельными окончаниями.
Таким образом, kur (без апострофа!) - это именно что самостоятельное слово, имеющее тот же самый смысл, что и слово kuri. В данном случае i ничего не добавляет и не меняет по смыслу и служит только
1) удобству синтаксического разбора предложения, явно указывая на часть речи.
2) фонотактике/благозвучию
Если Вам кажется, будто я говорю что-то новое и необычное, это значит лишь, что Вы не прочитаю статью Калочая, ссылку на которую я уже приводил

Обсуждаемая особенность эсперанто позволяет относить его (как минимум, в некоторой степени) к числу изолирующих языков.
Эта черта резко отличает его от идо, который является, в сущности, просто-напросто чисто европейским незаконнорожденным детищем более универсального эсперанто.
В идо суффикс - это именно суффикс, корень - это именно корень, окончание - именно окончание.
В эсперанто все морфемы равноправны - как минимум, теоретически, по задумке Заменгофа.

Вилли Ньюш спокойно использует в своих переводах "l'o" - апострофированный артикль la и окончание о, в значении "сущность", "предмет". Переводит философические книги.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр