На каком языке (языках) вы думаете?

Автор From_Odessa, июня 20, 2013, 18:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Виоленсия

Думаю на русском, порой проскакивают польские слова (редко), английские (крайне редко, после долгого "общения" с ним).
Сны снятся на русском, изредка пытаюсь говорить во сне по-английски (полуосознанно) и очень странно себя чувствую. :???

Валер

Цитата: Виоленсия от июля 25, 2017, 17:50
Думаю на русском, порой проскакивают польские слова (редко), английские (крайне редко, после долгого "общения" с ним).
Сны снятся на русском, изредка пытаюсь говорить во сне по-английски (полуосознанно) и очень странно себя чувствую. :???
Всё правильно, это портит сон :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Солохин

Возвращаясь к теме.

Мне пришлось за это время несколько раз поработать синхронным переводчиком - с русского на Эсперанто и наоборот. Постоянное использование сразу двух языков вызвало очень странное и смешное состояние, когда на начал путать языки. То заговаривал на эсперанто с русским, не знающим эсперанто. Но наоборот, заговаривал на русском с иностранцем. Это длится секунду или две, потом осознаешь ошибку. Вопрос: на каком же языке я в это время думал?

Дальше - больше. У меня накапливается все больше случаев, когда я могу вспомнить, с чем и о чем я говорил, о отчетливо помню и что именно я говорил. Но я не помню, на каком языке!

Все это подталкивает меня к выводу, что я мыслю вообще не на языке. Ни на русском, ни на эсперанто.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Beul-binn

Когда обдумываю что-то и частично происходит внутренний монолог, то на русском, французском или эсперанто. Зависит от того, с кем буду общаться.

Виоленсия

Цитата: Солохин от августа 19, 2017, 14:44
Возвращаясь к теме.

Мне пришлось за это время несколько раз поработать синхронным переводчиком - с русского на Эсперанто и наоборот. Постоянное использование сразу двух языков вызвало очень странное и смешное состояние, когда на начал путать языки. То заговаривал на эсперанто с русским, не знающим эсперанто. Но наоборот, заговаривал на русском с иностранцем. Это длится секунду или две, потом осознаешь ошибку. Вопрос: на каком же языке я в это время думал?

Дальше - больше. У меня накапливается все больше случаев, когда я могу вспомнить, с чем и о чем я говорил, о отчетливо помню и что именно я говорил. Но я не помню, на каком языке!

Все это подталкивает меня к выводу, что я мыслю вообще не на языке. Ни на русском, ни на эсперанто.
Возможно, частично на одном, частично на другом, и они смешиваются, или как-то параллельно возникают мысли на обоих языках?

Easyskanker

У меня так с ч/б фильмами бывает. Часто не могу вспомнить, цветным я его смотрел или чернобелым. Когда после ч/б телевизора у нас появился цветной, фильмы в цвете вызывали чувство дежавю, что именно такими я их и видел. Так же бывает с фильмами и передачами на английском - когда смотрю их в переводе через внушительное время после того, как смотрел без перевода, возникает ощущение, что смотрел именно на русском.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Easyskanker

Русский, английский, очень плохо знаю украинский, казахский, испанский, эсперанто, но вполне сносно для общения, сербский/хорватский со словарем. В принципе, только два.

Poirot

Цитата: Easyskanker от августа 29, 2017, 10:39
Русский, английский, очень плохо знаю украинский, казахский, испанский, эсперанто, но вполне сносно для общения, сербский/хорватский со словарем. В принципе, только два.
Недурно. С/х это хорошо.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Upliner

Цитата: Солохин от августа 19, 2017, 14:44Мне пришлось за это время несколько раз поработать синхронным переводчиком - с русского на Эсперанто и наоборот.
А где, интересно? Тут в соседней теме интересуются, какие проводятся эсперантоязычные мероприятия, не связанные напрямую с эсперанто...
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

wandrien

Цитата: Солохин от августа 19, 2017, 14:44
Дальше - больше. У меня накапливается все больше случаев, когда я могу вспомнить, с чем и о чем я говорил, о отчетливо помню и что именно я говорил. Но я не помню, на каком языке!

Все это подталкивает меня к выводу, что я мыслю вообще не на языке. Ни на русском, ни на эсперанто.
Возможно, это не свойство мышления, а свойство памяти. Наша память хорошо выжимает воду из данных, выкидывая отдельные детали. Может быть, это какой-то внутренний язык символов, отвязанный от словаря конкретного языка, или что-то подобное.

Я полагаю, что когда я думаю словами, я всегда думаю на конкретном языке...  :what: Подметил такую вещь:
Когда меня спрашивают о русском языке, обычно разговор идет на английском. Недавно меня спросили на русском, но пока я писал ответ, несколько раз мысленно переключился на английский. Видимо, по привычке. Т.е. я начинаю мысль в голове на английском, потом смотрю на экран, осознаю, что диалог на русском, перевожу и продолжаю дальше на русском.

RockyRaccoon

Цитата: Солохин от августа 19, 2017, 14:44
Все это подталкивает меня к выводу, что я мыслю вообще не на языке.
Есть же ещё мышление образами. Зрительными, звуковыми и пр. Я, например, пожалуй, мыслю словесно-образной смесью.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр