Читаете ли вы художественные книги на чужих языках просто для удовольствия?

Автор Devorator linguarum, июня 9, 2013, 21:37

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Чайник777

Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 10:31
Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 10:15
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2013, 10:01
Не могу представить худлита на английском, которого бы не было на русском.

Да до фига до сих пор. Переводится от силы процентов десять
+100500
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Conservator

Цитата: Rachtyrgin от июля 30, 2013, 10:43
Прочел все книги про Гарри Поттера на украинском. Первую начал читать для прикола, потом перестал чувствовать разницу с русским.

использование в речи Хегрида карпатских диалектизмов как?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Damaskin

Цитата: Чайник777 от июля 30, 2013, 15:04
Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 10:31
Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 10:15
Цитата: Awwal12 от июля 30, 2013, 10:01
Не могу представить худлита на английском, которого бы не было на русском.

Да до фига до сих пор. Переводится от силы процентов десять
+100500

Даже того, что переводится, не осилить самому рьяному читателю. Так какой смысл читать худлит на иностранных языках? Только ради практики самого языка. (Исключение - поэзия, она переводом убивается очень легко).

Borovik

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:14
Даже того, что переводится, не осилить самому рьяному читателю. Так какой смысл читать худлит на иностранных языках? Только ради практики самого языка. (Исключение - поэзия, она переводом убивается очень легко).
на самом деле выбор такой: читать то популярное,  до перевода чего дотянулись руки российского издателя, или читать то, что вам реально интересно

Hellerick

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:14
Даже того, что переводится, не осилить самому рьяному читателю. Так какой смысл читать худлит на иностранных языках?

А какой смысл читать книги только на одном языке?
На каком языке нашел интересующую тебя книгу, на таком и прочитал  :donno:

Rachtyrgin

Цитата: Conservator от июля 30, 2013, 16:08
Цитата: Rachtyrgin от июля 30, 2013, 10:43
Прочел все книги про Гарри Поттера на украинском. Первую начал читать для прикола, потом перестал чувствовать разницу с русским.

использование в речи Хегрида карпатских диалектизмов как?

Вы мне открыли глаза! Комизм его речи я, конечно, ощущал, но откуда мне было знать, что это диалектизмы? Литературным-то я не владею. Получается, что этот нюанс я пропустил...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Damaskin

Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 16:25
на самом деле выбор такой: читать то популярное,  до перевода чего дотянулись руки российского издателя, или читать то, что вам реально интересно

"Популярное" - зачастую и означает "лучшее". Особенно если речь идет не о новинках,  а о том, что уже более-менее стало классикой.

Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 16:32
А какой смысл читать книги только на одном языке?
На каком языке нашел интересующую тебя книгу, на таком и прочитал

В России, по моим наблюдениям, проще найти книгу в русском переводе.

Hellerick

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:40
В России, по моим наблюдениям, проще найти книгу в русском переводе.

В России, по моим наблюдениям, книги проще найти в Интернете.

Лет десять книг не покупал.

Валер

Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 16:43
Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:40
В России, по моим наблюдениям, проще найти книгу в русском переводе.

В России, по моим наблюдениям, книги проще найти в Интернете.

Лет десять книг не покупал.
По наблюдениям, читать в компьютере больно глазам :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Damaskin

Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 16:43
В России, по моим наблюдениям, книги проще найти в Интернете.

Лет десять книг не покупал.

А я читаю только бумажные книги (или распечатки). Мне так удобнее.

-Dreamer-

Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 16:43
Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:40
В России, по моим наблюдениям, проще найти книгу в русском переводе.

В России, по моим наблюдениям, книги проще найти в Интернете.

Лет десять книг не покупал.
На западных сайтах очень часто фиг скачаешь. Либо за деньги, либо в магазине в бумажной версии.

Damaskin

Цитата: -Dreame- от июля 30, 2013, 16:46
На западных сайтах очень часто фиг скачаешь. Либо за деньги, либо в магазине в бумажной версии.

А вы скачивайте иностранные книги с наших сайтов. :)
А еще лучше - читайте классику. Флобера там, Гёте.

Hellerick

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:44
А я читаю только бумажные книги (или распечатки). Мне так удобнее.

Эксплуататор казенного принтера детектед.

Сам этим занимался. Причем я свои творения еще и брошюровал — получалось очень красиво.

Цитата: Валер от июля 30, 2013, 16:44
По наблюдениям, читать в компьютере больно глазам :)

ЖК с хорошими настройками отображения текста или е-чернила — абсолютно комфортное чтение.

Damaskin

Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 16:50
Эксплуататор казенного принтера детектед.

Принтер у меня не казенный. Просто глаза для меня важнее денег.

Цитата: Hellerick от июля 30, 2013, 16:50
Причем я свои творения еще и брошюровал — получалось очень красиво.

Я почти все брошюрую. У меня несколько полок заставлены исключительно такими книгами-распечатками.

Borovik

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:40
"Популярное" - зачастую и означает "лучшее".
весьма спорное утверждение
массовое - это пойти всегда попса. боже упаси

Damaskin

Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 16:59
весьма спорное утверждение
массовое - это пойти всегда попса. боже упаси

Массовое и популярное - разные вещи. Скажем, Камю или Гессе - популярные писатели, но не попса.

Валер

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 17:00
Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 16:59
весьма спорное утверждение
массовое - это пойти всегда попса. боже упаси

Массовое и популярное - разные вещи. Скажем, Камю или Гессе - популярные писатели, но не попса.
Популярное, как бывшее массовое?.. :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Borovik

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 17:00
Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 16:59
весьма спорное утверждение
массовое - это пойти всегда попса. боже упаси

Массовое и популярное - разные вещи. Скажем, Камю или Гессе - популярные писатели, но не попса.
дискуссия вырождается в спор ради спора...

Damaskin

Цитата: Валер от июля 30, 2013, 17:03
Популярное, как бывшее массовое?..

Камю и Гессе когда-то были массовыми читателями? Боюсь, вы сильно преувеличиваете уровень культуры европейцев середины 20 века. 

Валер

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 17:05
Цитата: Валер от июля 30, 2013, 17:03
Популярное, как бывшее массовое?..

Камю и Гессе когда-то были массовыми читателями? Боюсь, вы сильно преувеличиваете уровень культуры европейцев середины 20 века.
Нет, скорее в том смысле, что более массовое нежели теперь
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:14
Так какой смысл читать худлит на иностранных языках? Только ради практики самого языка.
Зачем читать через посредника (= чужие интерпретации, чужие формулировки, кем-то недопонятый или переделанный на свое усмотрение текст), если есть возможность читать в оригинале? Тем более что переводы обычно  :fp: .

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 16:14
(Исключение - поэзия, она переводом убивается очень легко).
Проза и драматургия тоже очень легко убиваются переводом.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Damaskin

Цитата: ginkgo от июля 30, 2013, 17:13
Зачем читать через посредника (= чужие интерпретации, чужие формулировки, кем-то недопонятый или переделанный на свое усмотрение текст), если есть возможность читать в оригинале?

Затем что на родном языке читать всегда более комфортно, чем на иностранном. Я уже писал когда-то, что читать книгу на иностранном языке - это как смотреть цветной фильм в черно-белом варианте и с плохим звуком.

Цитата: ginkgo от июля 30, 2013, 17:13
Проза и драматургия тоже очень легко убиваются переводом.

Хорошую прозу не убьет даже самый плохой перевод. С поэзией приходится быть более осторожным.   


Passerculus

Читаю в основном для удовольствия, но иногда необходимость заставляет)) Чаще всего на английском, изредка- на латинском, на других языках(турецкий и французский) только несколько рассказов, сложновато ещё читать)))

Hellerick

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 17:28
Затем что на родном языке читать всегда более комфортно, чем на иностранном.

Никакой большей комфортности русского текста по сравнению с английским я не ощущаю.

С испанским всё несколько сложнее: некоторые тексты «комфортные», некоторые — нет; и от чего это зависит, я не понимаю.

Цитата: Damaskin от июля 30, 2013, 17:28
Хорошую прозу не убьет даже самый плохой перевод. С поэзией приходится быть более осторожным.   

А сами вы переводом худлита занимались?
Имея такой опыт, к качеству перевода становишься особенно чувствителен

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр