Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

pox

Автор Алалах, июня 9, 2013, 16:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

В мультиране переводится как: чума, оспа, и даже сифилис. Так что это?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: Алалах от июня  9, 2013, 16:36
В мультиране переводится как: чума, оспа, и даже сифилис. Так что это?

Всё, что сопровождается сыпью. Pox — это pocks «сыпины».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Cicasiman

А если сравнивать словарь урбана или слэнга. Мультиран дает разъяснение значений слов или не переведет нормально?  Недавно общался с американцем. Он сказал фразу "You can get some good vids today" Я не совсем понял значение слова "vids". Смотрел в словарях - нигде нет. Мультиран переведет слово? Или может кто-то на форуме может перевести его?

Wolliger Mensch

Цитата: Cicasiman от июня 12, 2013, 11:46
А если сравнивать словарь урбана или слэнга. Мультиран дает разъяснение значений слов или не переведет нормально?  Недавно общался с американцем. Он сказал фразу "You can get some good vids today" Я не совсем понял значение слова "vids". Смотрел в словарях - нигде нет. Мультиран переведет слово? Или может кто-то на форуме может перевести его?

Vid — это сокращение слова video.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Цитата: Cicasiman от июня 12, 2013, 11:46
Он сказал фразу "You can get some good vids today" Я не совсем понял значение слова "vids". Смотрел в словарях - нигде нет.
Плохие словари у вас, значит. Слово vid есть в трёх англо-английских словарях и в одном русско-английском.

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от июня 13, 2013, 03:19
Цитата: Cicasiman от июня 12, 2013, 11:46
Он сказал фразу "You can get some good vids today" Я не совсем понял значение слова "vids". Смотрел в словарях - нигде нет.
Плохие словари у вас, значит. Слово vid есть в трёх англо-английских словарях и в одном русско-английском.

Да и без словаря догадаться можно было.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр