Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Подарунок

Автор From_Odessa, июня 5, 2013, 22:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Тот же примерно вопрос, что и о "пошукать" в соседней теме. Слово "подарунок" мне было известно из украинского, где оно обозначает "подарок". Примерно год назад жена услышала его в Омске от своей подруги (омички) в этом же значении, а потом я услышал его от проводницы в поезде Кемерово - Москва. Где оно вообще в России встречается?

Солохин

Впервые вижу и никогда не слышал. Вырос в Перми, учился в Москве, живу в Подмосковье.
То есть, ну вообще никогда не слыхал!
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 22:15
Тот же примерно вопрос, что и о "пошукать" в соседней теме. Слово "подарунок" мне было известно из украинского, где оно обозначает "подарок". Примерно год назад жена услышала его в Омске от своей подруги (омички) в этом же значении, а потом я услышал его от проводницы в поезде Кемерово - Москва. Где оно вообще в России встречается?

Это полонизм из западнорусского. В польском суффикс -unek имён действия < нем. -ung.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Wolliger Mensch

Как думаете, может быть также и украинизм (опять же возвращаемся к крупномасштабному переселению южан в Сибирь)? Кстати, а в южнорусских диалектах не встречается?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 22:42
Wolliger Mensch

Как думаете, может быть также и украинизм (опять же возвращаемся к крупномасштабному переселению южан в Сибирь)? Кстати, а в южнорусских диалектах не встречается?

Тәк а я что выше написал?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 22:56
Тәк а я что выше написал?
Вы написали, что это полонизм. Я так понимаю, что полонизм - это проникновение слова непосредственно из польского. Я не прав? Я подумал о том, что варианта два: непосредственно из польского через западные горы или же из украинского через южные или с переселенцами из Украины. Тем более, что в современном украинском (не знаю, как раньше было) именно "подарунОк", а, как Вы писали:

Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 22:37
В польском суффикс -unek

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 22:59
Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 22:56
Тәк а я что выше написал?
Вы написали, что это полонизм. Я так понимаю, что полонизм - это проникновение слова непосредственно из польского. Я не прав? Я подумал о том, что варианта два: непосредственно из польского через западные горы или же из украинского через южные или с переселенцами из Украины. Тем более, что в современном украинском (не знаю, как раньше было) именно "подарунОк", а, как Вы писали:

Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 22:37
В польском суффикс -unek

Как и в случае с глаголом шукать, заимствование из польского совсем необязательного пришло через украинский (скорее, наоборот, украинский чаще ни при чём). Конкретно подарунок — общезападнорусизм (Филин 27, 331).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Wolliger Mensch

Давно фиксируется именно в западных, да?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 23:05
Wolliger Mensch

Давно фиксируется именно в западных, да?

(У меня дежавю? :what:)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Wolliger Mensch

Хотел написать в вопросе "тоже" :)

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 23:07
Wolliger Mensch

Хотел написать в вопросе "тоже" :)

Никогда не видел исследования истории слова подарунок в западнорусском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

В общем, придется остановиться, видимо. на том, что полонизм.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 23:03
Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 22:59
Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 22:56
Тәк а я что выше написал?
Вы написали, что это полонизм. Я так понимаю, что полонизм - это проникновение слова непосредственно из польского. Я не прав? Я подумал о том, что варианта два: непосредственно из польского через западные горы или же из украинского через южные или с переселенцами из Украины. Тем более, что в современном украинском (не знаю, как раньше было) именно "подарунОк", а, как Вы писали:

Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 22:37
В польском суффикс -unek

Как и в случае с глаголом шукать, заимствование из польского совсем необязательного пришло через украинский (скорее, наоборот, украинский чаще ни при чём). Конкретно подарунок — общезападнорусизм (Филин 27, 331).
ну если не через украинский то через белорусский.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

From_Odessa

А прямой контакт с поляками у великороссов где-то был? Или только через малороссов и белорусов?

Pawlo

Если брать не отдельных людей у которых знамо был а этнические массивы то откуда?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

From_Odessa

Цитата: Pawlo от июня  5, 2013, 23:50
Если брать не отдельных людей у которых знамо был а этнические массивы то откуда?
Не знаю, я не настолько хорошо представляю себе, когда и где проходили границы :)

From_Odessa

Если не сказать, что хреново представляю себе...

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от июня  5, 2013, 23:38
ну если не через украинский то через белорусский.

Найдёте, где заканчиваются белорусские говоры, и начинаются южнорусские — Нобелевскую премию вам дадут сразу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2013, 23:52
Найдёте, где заканчиваются белорусские говоры, и начинаются южнорусские — Нобелевскую премию вам дадут сразу.
А не западнорусские?


tierwolf

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 23:40
А прямой контакт с поляками у великороссов где-то был? Или только через малороссов и белорусов?
Ну, хотя бы в этот период:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/Polska_1386_-_1434.png?uselang=ru
Сильное культурное влияние Польши на землях Речи Посполитой, надеюсь, никто не будет оспаривать, а в территорию Речи кой-какое время и нынешние западно-русские земли входили. Отсюда и прямые вхождения некоторых слов.
Tsatlannitatu wessatunit


Солохин

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 23:40А прямой контакт с поляками у великороссов где-то был? Или только через малороссов и белорусов?
Конечно! Поляков ссылали в глубинку после их восстаний.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Poirot

Цитата: Солохин от июня  5, 2013, 23:55
Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 23:40А прямой контакт с поляками у великороссов где-то был? Или только через малороссов и белорусов?
Конечно! Поляков ссылали в глубинку после их восстаний.
помнится, кто-то тут из форумчан писал, что стоя в очереди (в Сибири где-то вроде) разговаривал с китайцем по-польски
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

piton

Китайцы в Сибири - это постсоветский или царско-сталинский период.
W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр