Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Появление новых падежей

Автор kemerover, июня 4, 2013, 10:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kemerover

Как падежи сливаются в одни и исчезают это довольно понятно, но как появляются новые? Для прауральского восстанавливают 6 падежей, но в финском их больше 10. Значит у современной лингвистической теории должны быть какие-то предположения и варианты развития падежной парадигмы.
Мне в голову ничего не приходит, кроме как происхождения падежей из соития послеслога с существительным, а также чего-нибудь типо переноса ударения, например. Но тут явно дело не в этом.

Borovik

Цитата: kemerover от июня  4, 2013, 10:57
Мне в голову ничего не приходит, кроме как происхождения падежей из соития послеслога с существительным
Именно так, и довольно легко

Вон в современных тюркских тот же процесс идёт. Вплоть до того, что не могут договориться, что считать за падеж, что нет

RockyRaccoon

Цитата: Borovik от июня  4, 2013, 11:40
Цитата: kemerover от июня  4, 2013, 10:57
Мне в голову ничего не приходит, кроме как происхождения падежей из соития послеслога с существительным
Именно так, и довольно легко
Вон в современных тюркских тот же процесс идёт.
А ведь это, пожалуй, единственный способ...

kemerover


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Borovik

Ну, можете их называть как угодно, типология от этого не изменится
Ещё можете покурить происхождение японских "падежных окончаний"


kemerover

Цитата: RockyRaccoon от июня  4, 2013, 13:21
Цитата: kemerover от июня  4, 2013, 12:05
Откуда в финском послеслоги?
Ну вот хотя бы отсюда: http://www.twirpx.com/file/888509/
Ясно, спасибо. Я просто думал, что если в языке есть предлоги, то откуда там ещё и послеслоги.

Wolliger Mensch

Цитата: kemerover от июня  4, 2013, 14:02
Ясно, спасибо. Я просто думал, что если в языке есть предлоги, то откуда там ещё и послеслоги.
Почему вы пишете «послеслоги»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

kemerover

Цитата: Wolliger Mensch от июня  4, 2013, 14:15
Цитата: kemerover от июня  4, 2013, 14:02
Ясно, спасибо. Я просто думал, что если в языке есть предлоги, то откуда там ещё и послеслоги.
Почему вы пишете «послеслоги»? :what:
И то, и то спелчекер подчеркивает, даже внимания не обратил. Не знаю как так получилось. Пишу послеслог, читаю послелог. Нда.

Солохин

Наверное, это влияние предыдущего "сл": послеслоги
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Чайник777

Цитата: kemerover от июня  4, 2013, 14:02
Цитата: RockyRaccoon от июня  4, 2013, 13:21
Цитата: kemerover от июня  4, 2013, 12:05
Откуда в финском послеслоги?
Ну вот хотя бы отсюда: http://www.twirpx.com/file/888509/
Ясно, спасибо. Я просто думал, что если в языке есть предлоги, то откуда там ещё и послеслоги.
Бывает и то и то, хотя обычно какая-то из категорий преобладает.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Солохин

В русском есть несколько послелогов. Например:
сто лет назад, три дня спустя
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Солохин

Цитата: Солохин от июня  4, 2013, 14:40Наверное, это влияние предыдущего "сл": послеслоги
Интересно, могут ли (регулярные) опечатки приводить к изменениям, подобным фонетическим изменениям?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Bhudh

Не знаю, как насчёт подобных, а вот couvertconvert зафиксировано.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Солохин

Цитата: Солохин от июня  4, 2013, 14:44В русском есть несколько послелогов. Например:
сто лет назад, три дня спустя
Цитата: Bhudh от июня  4, 2013, 14:46
Это наречия.
Возможно ли такое понимание с точки зрения синтаксиса?
Разве к наречию присоединяется именная группа?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Bhudh

С точки зрения синтаксиса они вообще нестабильны.
Во всяком случае, «спустя три дня» звучит даже привычнее.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

scorpjke

Цитата: Солохин от июня  4, 2013, 14:44
В русском есть несколько послелогов. Например:
сто лет назад, три дня спустя
Согласен. Они таковыми являются как минимум по смыслу, т.е. работают как предлоги, но стоят после словосочетания, к которому относятся.
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

Bhudh

Цитата: scorpjke от июня  4, 2013, 14:56стоят после словосочетания, к которому относятся
«Три дня спустя этого события произошло следующее.»
После, говорите?‥
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: Bhudh от июня  4, 2013, 15:01«Три дня спустя этого события произошло следующее.»
После, говорите?‥
Мне думается, говорить следовало бы так:

(Три дня спустя) (после этого события) произошло следующее.

"Три дня спустя" и "после этого события" - это две различные группы, первая - послеложная, вторая - предложная.

При этом первая группа уточняет смысл второй подобно тому, как два наречия "очень быстро", "необычайно красиво" уточняют друг друга.
Заметьте, что если опустить "три дня спустя", предложение остается полным:
(После этого события) произошло следующее.
Это доказывает, что (Три дня спустя) относится к (после этого события).

Если я неправ, пусть меня поправят.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от июня  4, 2013, 16:30
Цитата: Bhudh от июня  4, 2013, 15:01«Три дня спустя этого события произошло следующее.»
После, говорите?‥
Мне думается, говорить следовало бы так:

(Три дня спустя) (после этого события) произошло следующее.

"Три дня спустя" и "после этого события" - это две различные группы, первая - послеложная, вторая - предложная.

При этом первая группа уточняет смысл второй подобно тому, как два наречия "очень быстро", "необычайно красиво" уточняют друг друга.
Заметьте, что если опустить "три дня спустя", предложение остается полным:
(После этого события) произошло следующее.
Это доказывает, что (Три дня спустя) относится к (после этого события).

Если я неправ, пусть меня поправят.

Я, например, вообще не понял этого Будова предложения. Оно не на русском языке. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр