Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сказал уходишь значит уходи

Автор дружище, мая 23, 2013, 10:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drundia

Отлично! А как пунктуационно оформить «Сказал уходишь — так уходи»?

Марго

Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
А что делать с таким диалогом:
— Я ухожу.
— Так уходи.
Запятая не нужна: здесь так — частица.

Cергей

Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
Что не меняет того, что так не говорят.

Это в Вашем окружении, быть может, так не говорят. У каждого своя компания. "Не боись: если тонешь, дружище, значит есть и в тебе золотник!" (ВВ)

А Вы не в курсе, что

Если Родина в опасности,
Значит всем идти на фронт. (ВВ)

Могу и посложней Вам предложить.

Если мяса с ножа
Ты не ел ни куска,
Если руки сложа
Наблюдал свысока,
А в борьбу не вступил
С подлецом, с палачом, —
Значит в жизни ты был
Ни при чём, ни при чём! (ВВ)

А хотите позаковыристей?

Если парень в горах не ах,
Если сразу раскис — и вниз,
Шаг ступил на ледник — и сник,
Оступился — и в крик, —
Значит рядом с тобой чужой... (ВВ)

Могу предложить и с неполными двойными.

Так оно и есть,
Словно встарь, словно встарь:
Если шёл вразрез —
На фонарь, на фонарь,
Если воровал,
Значит сел, значит сел,
А если много знал —
Под расстрел, под расстрел! (ВВ)

Cергей

Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 17:00
А как пунктуационно оформить «Сказал уходишь — так уходи»?
Да точно так же. Сказал — уходишь, так уходи. Вы б всё-таки заглянули б в параграф 1681, прежде чем такие "каверзные" вопросы задавать.

_Swetlana

Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 17:40
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
Что не меняет того, что так не говорят.
А Вы не в курсе, что
кстати, любопытно
в советское время занималась самиздатом, в частности, тексты песен Высоцкого и "Нерв" перепечатывала, помню, было много вопросов, т.к. песни в большинстве случаев были просто записаны кем-то с фонограммы
Укажите, пожалуйста, откуда вы это всё цитируете - говорят, в печатных изданиях авторская пунктуация была исправлена, притом в худшую сторону:
ЦитироватьВ ряде случаев отвергнута авторская пунктуация, причем предложенные знаки препинания способны вызвать оторопь: «На Камчатку нары дали б» вместо «На Камчатку, нары дали б» (с. 162), «Плюнь в лицо! От злости только вытрусь я» вместо «Плюнь в лицо от злости — только вытрусь я» (с. 206).
Читатель, пожелавший сверить тексты с воспроизведенными на вкладке рукописями, может решить, что пунктуация откорректирована, в частности, и в 12-й строке «Бала-маскарада» (с. 63). Но не стоит торопиться — ясно различимое на иллюстрации тире отсутствует в реальном автографе (аналогичное происшествие, кстати говоря, имело место и в другой книге того же составителя — см.: Высоцкий: время, наследие, судьба. N 6. — 1993, с. 5)
http://otblesk.com/vysotsky/r-5tmn1k.htm
🐇

Cергей

Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 18:14
говорят, в печатных изданиях авторская пунктуация была исправлена
Авторской пунктуации как таковой не существует, хотя есть несколько интересных авторских знаков, позволяющих выбрать верную пунктуацию. Сам автор при жизни опубликовал лишь одно стихотворение, прошедшее корректорскую проверку. Из нынешних публикаторов — двое: Крылов и Жильцов. Чаще всего цитируют варианты первого, но он на удивление безграмотный товарищ, даже на Лингвофоруме такого ещё поискать. Второй публикатор значительно грамотнее, но тоже ляпов хватает. Цитируемый Вами Ковтун работал с несколькими записными книжками поэта, при этом считал, что рукопись первичнее фонограммы.

Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 18:14
помню, было много вопросов, т.к. песни в большинстве случаев были просто записаны кем-то с фонограммы
Перефразируя незабвенного ОБ, тут всё дело в том, кем фонограммы "просто записаны".

Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 18:14
Укажите, пожалуйста, откуда вы это всё цитируете
Это мои отекстовки фонограмм.

_Swetlana

сейчас послушала Песню о друге из кинофильма Вертикаль. Заметьте, речь идёт именно о песне, а не о стихотворении.
[зна.читрьаа] - между зна и чит пауза, а читря произносится слитно, невозможно между ними влепить запятую
🐇

Cергей

Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 20:17
между зна и чит пауза, а читря произносится слитно, невозможно между ними влепить запятую
А кто её там лепит?

_Swetlana

я её туда леплю, кто же ещё
"значит" имеет смысл "следовательно": я мыслю, следовательно, я существую.
🐇

Drundia


_Swetlana

в академических математических текстах после "следовательно" ставится запятая
🐇

zwh

Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 20:33
Цитата: Марго от февраля 16, 2014, 17:01
Запятая не нужна: здесь так — частица.
Значит «значит» — тоже частица.
ИМХО "значит" -- это вводное слово.

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 21:21
в академических математических текстах после "следовательно" ставится запятая

Смотря в каком значение это слово употребляется:

Цитата: Большой толковый словарь от
СЛЕДОВАТЕЛЬНО
I. вводн. сл. Разг.
Таким образом, стало быть. Так вы, с., уезжаете? Здесь, с., ошибка.
II. союз. (присоединяет чл. предл. и предл. со зн. следствия).
Поэтому, вследствие этого, значит. Отец много работает, с. очень устаёт. Свет горит, с. родители ещё не спят. Работа не окончена - с. выводы делать рано.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

ну что за ужас, неужели я видела запятую там, где её на самом деле не было, всю жизнь, я своими глазами её видела
вот в английском без запятой
завтра спрошу у рецензента AMS, не будить же в 3 часа ночи
🐇

_Swetlana

запятая не нужна, но многие её ставят, профессиональная деформация личности :(
всем спасибо и отдельное спасибо Сергею и W.M.
🐇

Drundia

Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 17:40
Это в Вашем окружении, быть может, так не говорят. У каждого своя компания. "Не боись: если тонешь, дружище, значит есть и в тебе золотник!" (ВВ)
Это ничего не доказывает. Здесь «значит» — такое же вводное слово, а «если» не имеет пары.

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2014, 08:22
запятая не нужна, но многие её ставят, профессиональная деформация личности :(
всем спасибо и отдельное спасибо Сергею и W.M.

Следовательно как вводное слове — это предикатив (т. е. краткое прилагательное ср. рода), составляющий собственное предложение, поэтому отделяется запятой. Следовательно как союз — это просто наречие со значением «вследствие» (от прилагательного следовательный «вытекающий [из сказанного]», которое сейчас тоже не употребляется); это сложно с ходу в голове сообразить, потому что это наречие только в этом положении и употребляется: Отец много работает, следовательно сильно устаёт — «Отец много работает, вследствие этого сильно устаёт» — Почему/как сильно устаёт?Вследствие чего-то там, следовательно. Понятно, что обстоятельство от своего сказуемого запятой не отделяется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марго

Цитата: zwh от февраля 16, 2014, 21:38
ИМХО "значит" -- это вводное слово.

Именно! В нашем случае:
Цитата: Марго от февраля 16, 2014, 14:25
— Я ухожу.
— Значит, уходи.

И подтверждающую это ссылку я выше дала.

Cергей

Цитата: Drundia от февраля 17, 2014, 16:31
Это ничего не доказывает.
А я Вам ничего и не доказывал, я всего лишь проиллюстрировал наличие существующего в РЯ. И как Вам можно что-то доказать, если Вы себе ничего доказать не хотите? Оставайтесь в своей компании.

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2014, 16:38
Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2014, 08:22
запятая не нужна, но многие её ставят, профессиональная деформация личности :(
всем спасибо и отдельное спасибо Сергею и W.M.
Следовательно как вводное слове — это предикатив (т. е. краткое прилагательное ср. рода), составляющий собственное предложение, поэтому отделяется запятой. Следовательно как союз — это просто наречие со значением «вследствие» (от прилагательного следовательный «вытекающий [из сказанного]», которое сейчас тоже не употребляется); это сложно с ходу в голове сообразить, потому что это наречие только в этом положении и употребляется: Отец много работает, следовательно сильно устаёт — «Отец много работает, вследствие этого сильно устаёт» — Почему/как сильно устаёт?Вследствие чего-то там, следовательно. Понятно, что обстоятельство от своего сказуемого запятой не отделяется.
Теперь, когда истина (благодаря Высоцкому) уже открылась, кажется, что ничего сложного и не было: в математических текстах употребляют "следовательно" в одном-единственном значении - "поэтому".
Откуда могла эта ошибка взяться? если в начале предложения лень писать "Отсюда следует, что" пишут "Следовательно".
Высоцкий - энциклопедия советской жизни :green:

ЗЫ. Был какой-то старый фильм, там семья вселяется в новый дом, и интеллигентный глава семьи говорит: "Следовательно, это наш дом". Вводное слово.
🐇

Алексей Гринь

Моё интуитивное написание было бы:
«Сказал уходишь — значит уходишь».

В пунктуации бывают оговоренные ситуации, когда запятые не ставятся, когда остаётся всего одно слово, или просто становится слишком жирно иметь пунктуацию на коротенькое слово (или два), например: «Норильск — прекрасный город», но: «ты прекрасная женщина, Зинаида». Или: «я не знаю, как прыгать на одной ноге», но: «я не знаю как». Так что вполне по духу. Более того, как было сказано, «сказал, уходишь» двусмысленно.

В «значит уходишь» не обязательно иметь запятую, я думаю, потому что «уходишь» может быть своего рода дополнением слова значит: значит что? Значит уходишь. Это «что» тут выражено в виде глагола, хотя могло быть и существительным. Хотя, конечно, можно и поставить запятую в данном случае. Всё же, слишком жирная пунктуация есть зло, и для симметрии я бы не ставил.

Как там оно по всей строгости правил специалистов по итальянскому (Розенталя) — мне не очень интересно. Аз есмь писатель.
肏! Τίς πέπορδε;

Cергей

Цитата: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 20:55
Аз есмь писатель.
Да сейчас писателей развелось, как ананасов в оранжереях. Читателей поизредчалось.

Цитата: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 20:55
Моё интуитивное написание было бы:
«Сказал уходишь — значит уходишь».
В Вашем варианте между первым и вторым перерывчик небольшой, т. е. первое слово и второе знаками препинания не разделены. Значит, это члены одного предложения. Следовательно, от одного к другому можно поставить вопрос. Продемонстрируйте, пожалуйста, господин интуитивный написатель.

Алексей Гринь

Цитата: Cергей от февраля 17, 2014, 23:09
Значит, это члены одного предложения. Следовательно, от одного к другому можно поставить вопрос. Продемонстрируйте, пожалуйста, господин интуитивный написатель.
Сказал что? Сказал уходишь.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Можно италиком выделить (чай, не позапрошлый век, печатные машинки и не такое умеют!):

Сказал уходишь — значит уходишь.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Сергей,

(Сказал (уходишь)) значит (уходишь).

Цитата: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 23:28
Сказал уходишь — значит уходишь.
Слава курсиву!

P.S. Ясно, что так не следует делает в обычной жизни. Это такое моё предложение с переподвывертом на этот конкретный случай, чтобы передать разговорный ритм и убрать двусмысленность.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр