Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Foughephougherrunckeçgéeangleueuschischeheschoh - Франкинлиш

Автор mrEasyskanker, мая 23, 2013, 09:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Easyskanker

Необычайно красивый и легкий язык, на котором говорят жители Евротоннеля. Объединяет в себе лучшие черты таких мировых языков, как английский, французский и, не столь популярного, но не менее передового датского.

Алфавит:


A a    eɪ    эй
B b    be    бе
C c    se    се
D d    de    де
E e    œ, iː ё, и
F f    ɛf    эф
G g    dʒiː    джи     
H h    eɪtʃ    эйч
I i    aɪ    ай
J j    ʒi    жи
K k    kʰɔ'    ка
L l    ɛl    эль
M m    ɛm    эм
N n    ɛn    эн
O o    əʊ    оу
P p    pe    пе
Q q    keɪ    кей
R r    ɑː    ар
S s    ɛs    эс
T t    te    те
U u    juː    ю
V v    ve    ве
W w    dʌb(ə)l juː    дабл-ю
X x    εgs    икс
Y y    waɪ    уай
Z z     sεd    зэд
И буквы с диакритикой:
Ââ Àà
Éé Êê Ëë
Îî Ïï
Çç
Ôô
Ûû Ùù Üü
Ÿÿ
Используются для избежания трактовки сочетаний гласных как диграфа. Звучат так же, как их оригиналы без диакритики. Хотя многие считают, что их особое звучание просто забыто.

Правила чтения:
1. Начнем с того, что сразу попалось вам на глаза. Как читается это элегантное буквосочетание в названии темы? А очень просто:
Foughephough - это ф.
Разберем: сочетание ough имеет нулевое звучание, так что остается только f  и eph! Знание этого правила делает чтение сразу легким и простым!
eph - это тоже "ф", т.к. "e" после "ough" не читается. Остается диграф "ph", который и обозначает звук [f].
То есть, здесь двойная "ф" - "фф"! Но надо помнить, что вместо двух одинаковых звуков подряд во франкинлише всегда произносится только один.
Это значит, что сочетание foughephough всегда означает ф, сочетание boughebough - б, и т.д.

2. Err - это р.
Дело в том, что r во франкинлише никогда не произносится в составе слов. Для придания значимости на нее надевают одежку из гласной до и второй r после. Они как бы поддерживают r, встают на ее защиту, и r сразу начинает звучать! Бегло, почти как гласная, но звучит! А именно - так: [ɑː], как долгая а, в то же время приближенная к "р".

3. U - это а.
Почему а, когда в алфавите ясно написано - ю? А потому, что эта буква читается как "ю" только в открытом слоге, в закрытом - это "а"! За исключением некоторых слов.

4. Ck - это к, как в английском.

5. Eçgéea - это и.
Сочетание eçg само по себе не читается, но предупреждает нас, что следующее после него сочетание гласных читается как одна гласная. Диграф ea всегда обозначает долгий звук и,  [iː], а éea - это "ёи", но поскольку перед ним мы видим предупреждающие сочетание eçg, то читаем "и"! Как видим, все проще простого!

6. Ngl - читается не как нгл, а как нл. Запомните: g между согласными никогда не читается!

7. Eueu - тетраграф для обозначения и.

Ну и самое простое,
8. Schischeheschoh - это ш.
Schisch означает "шш", - i между триграфами никогда не читается. Но мы помним, что два одинаковых звука подряд - это один! Поэтому - "ш".
Сочетание eheschoh в средневековье служило для разделения слов на письме, когда еще не изобрели пробелы и знаки препинания. Своего звучания в конце слов оно не имело никогда.

Наконец, помним о правильном франкинлишском произношении: получившееся слово правильно произносится не как русское "франкинлиш", а как [fɑːanɣɵɪlʲʧ], почти как фаанхёйльчш.

Учим франкинлиш с нами! ;up:

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Lugat


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Hellerick


Easyskanker


Lugat

Цитата: Zhendoso от мая 23, 2013, 10:48
Цитата: Lugat от мая 23, 2013, 10:15
A ceticheauque caqueauï-neeboude ouveediete meaugeneau?  :???
jeay non bumbumisch  :donno:
Вставляете в Google Translate при выставленном французском, нажимаете «прослушать» и... ыньджой.


Lugat

Я думаю, топикстартер весьма нагядно проиллюстрировал, до чего доводят игры в «этимологичность» и «традицию» в письменности.
Як добре, що в нас і в білорусів як пишеться, так і читається.


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Hellerick

Цитата: Lugat от мая 23, 2013, 12:18
Я думаю, топикстартер весьма нагядно проиллюстрировал, до чего доводят игры в «этимологичность» и «традицию» в письменности.

Где там у него игры в этимологичность и традицию в письменности?

Lugat

Цитата: Hellerick от мая 23, 2013, 13:01
Где там у него игры в этимологичность и традицию в письменности?
А чем же объяснить такую жуткую письменность английского и французского языков, когда можно было бы писать просто так, как они звучат?  Понимают жеж люди устную речь, почему бы не понять им эту речь, записанной звуковыми соответствиями? :donno:

Hellerick


Easyskanker

Числительные:

1 - houghoune [ʉ:n]
2 - hotheheux [tʲɵ:]
3 - threh [tʁə:]
4 - foureuxe [fo:]
5 - chinquièmeoisoh ['ɣinkəm]
6 - sêheeheeh [si:]
7 - sethoix [sɛt]
8 - eighth [eɪt]
9 - néueh ['niʉ]
10 - theeheeh [dɨ]

Lugat

Цитата: Hellerick от мая 23, 2013, 18:52
Цитата: Lugat от мая 23, 2013, 14:41
Понимают жеж люди устную речь,
Лично вы их устную речь понимаете?
Французскую — да, не прошли даром занятия в лингафонном кабинете универа. Даже песни, хоть при моем слухе — не все слова я различаю даже в русских песнях. Английскую же — только британскую официальную, а фильмы, особенно американские, — только если дополнены английскими же субтитрами. Для меня английский — так и остался письменным (а не устным) языком, несмотря даже на то, что я его преподавал в школе и проверяющие говорили, что у меня красивое английское произношение (перевоплощаюсь, что-ли, в носителя, когда внутри включается «английская программа»? :donno:).

Easyskanker

Артикли:

Во франкинлише существительное не может употребляться само по себе без артикля. Существует 4 вида артиклей:

1. Определенный:
leuh [lʲʉ:] - м.р. ед.ч.
lah [ɫʌ:] - ж.р. ед.ч.
leufouis [lʲʉf'iz] - м.р. мн.ч.
lahis [lʲæɪz] - ж.р. мн.ч.
the [θe:] - ср.р. ед.ч.
thereh [θe:] - ср.р. мн.ч.

Пример: lah phowmme [ɫʌ:'fʌm] - женщина, lahis phowmmews [lʲæɪzfʌ'mʉ:z] - женщины

2. Неопределенный:
u [ʉ] - м.р. ед.ч.
eh - м.р. мн.ч.
theeh [ði] - ж.р. ед.ч.
theehowes [ɣa:z] - ж.р. мн.ч.
a [ʌ] - ср.р. ед.ч.
are [ʌ] - ср.р. мн.ч.

Easyskanker

3. Отрицательный:
noh [no] - м.р. ед.ч.
foofh [fu:f] - ж.р. ед.ч.
tootooh [tu'tu:] - ср.р. ед.ч.
neeh [ni] - м.р. мн.ч.
prooph [pu:f] - ж.р. мн.ч.
towtow [to'to:] - ср. мн.ч.

4. Вопросительный:
cleuh [klʲʉ:] - м.р. ед.ч.
chlah [kɫʌ:] - ж.р. ед.ч.
cleufouis [klʲʉf'iz] - м.р. мн.ч.
chlahis [klʲæɪz] - ж.р. мн.ч.
kewthe ['kʉθe:] - ср.р. ед.ч.
kewthereh ['kuθe:] - ср.р. мн.ч.

Пример:

Vouis havezeoix kewthe boîteeheschoh ouh kewthe boîteeheschoh? - Ты видел ведро или ящик?
Eeth's n'ësêfétèoih pus tootooh coufeeheheschoh. - Это не кофе.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр