Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кипиш

Автор Драгана, мая 22, 2013, 19:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Как все-таки правильно пишется это слово? Видела разные варианты написания, чаще такой - кипиш. Хотя некоторые считают, что кипеж, тот же суффикс, что и в слове, к примеру, чертеж. Но - кипишевать (или кипешевать?) И какова этимология этого слова, связано ли действительно с кипеть, кипятиться или это просто созвучие?

watchmaker

Пару раз слышал это слово, кстати, через Х вместо К. Попадалось ли кому-то?

Nekto

Цитата: (wiki/ru) Народная_этимология
Примером может служить часто употребимое в русском молодёжном сленге 90-ых годов слово «ки́пиш», означающее суету, беспорядок, скандал. Оно происходит из идиш[1] и, соответственно, не имеет с этимологической точки зрения никакого отношения к кипению.

Такодже: http://teenslang.su/id/206

З.Ы. Вообще печально, что почти весь руский жаргон из идиша и иврита, а не из диалектов.  :(

jakovjiv

Ещё на сайте http://russian_argo.academic.ru/14105/хипеш. Кстати, там множество вариантов перечислено. И все правильные. На это слово нормы СРЛЯ не распространяются.

Но, похоже, всё врут календари словари. Верно, что хипеш, скорее всего, через идиш от ивритского слова חיפש (хипес) или חיפוש (хипус) – только корень этот означает искать или проводить обыск. Поэтому значение беспорядок, по-видимому, от обыска. А что касается статьи из словаря русского арго по моей ссылке, где значится "Уг. «хипе(и)ж(с)» — грабительство с помощью женщины-проститутки, заманивающей жертву", то здесь употребление хипес – «обыскивать» вполне логично. Пока дама отвлекают, её дружок делает хипес.

brigadir

Цитата: watchmaker от июня  7, 2013, 01:02
Пару раз слышал это слово, кстати, через Х вместо К. Попадалось ли кому-то?
Попадалось слово "кипеш".

ivanovgoga

Хипиш- именно так и говорили в Абхазии . И насчет 90х неверно . Это слово помню с детства (начало 80х)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Всегда думал, что это кипеж. :donno: Очевидно, переосмысление как производного от "кипеть".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Elik

Цитата: Nekto от июня  8, 2013, 22:31
(wiki/ru) Народная_этимология
Примером может служить часто употребимое в русском молодёжном сленге 90-ых годов слово «ки́пиш», означающее суету, беспорядок, скандал. Оно происходит из идиш[1] и, соответственно, не имеет с этимологической точки зрения никакого отношения к кипению.

Полная чушь. От ивритского слова חיפוש (в идишском произношении хИпес) происходит жаргонизм "хипес" означающий обворовывание проституткой пьяного клиента. К слову "кипиш" оно не имеет никакого отношения.

Слово "кипиш/кипеж" не имеет каких-либо внятных идишских этимологий. Скорее всего, это искаженное "кипёж", производное от "кипятить(ся)". Следует отметить, что первоначальным значением этого слова было "громкое возмущение" и употреблялось, в основном, в устойчивом словосочетании "поднять кипиш".

Цитата: Nekto от июня  8, 2013, 22:31
Вообще печально, что почти весь руский жаргон из идиша и иврита, а не из диалектов.  :(

Ваша печаль ничем не обоснована. В русском жаргоне есть от силы 40-50 заимствований из идиш (и посредством идиш - из иврита), причем подавляющее большинство их сейчас вышли из употребления.[/quote]

Easyskanker

Цитата: Awwal12 от июня  9, 2013, 08:21
Всегда думал, что это кипеж. :donno:
а как же "не кипишуй"? Не слушаете песни?
Loc-Dog - Не Кипишуй, Киса
Вова из Львова - Не кипишуй
Kasta - Не кипишуй

Цитата: Nekto от июня  8, 2013, 22:31происходит из идиш
всегда думал, что это идиш происходит из немецкого и некоторых славянских, а не наоборот.

Wolliger Mensch

Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25
Не слушаете песни?

Прошу прощения, а кто слушает этот мусор? :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25а как же
А так же. Back-formation.
Глагольное образование от кипеш <- кипеж.
Хотя, признаться, я в качестве императива слышал только «не хипеши»...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

Цитата: Wolliger Mensch от июня  9, 2013, 10:31
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25
Не слушаете песни?
Прошу прощения, а кто слушает этот мусор? :3tfu:
общественный транспорт, рынок, бар к примеру.
Цитата: Bhudh от июня  9, 2013, 10:31Хотя, признаться, я в качестве императива слышал только «не хипеши»...
вы в Израиле живете?
Цитировать...Возм. связано с уг. «хипа» — женский половой орган, восходящим к древнееврейскому chupo — балдахин, имеющий отношение к свадебному обряду (chupe stl'ln — устроить свадьбу). Уг. «хипес», таким образом, есть мн. от «хипа» (сhupo).
хипеш
так это все-таки "шум, скандал, переполох" или "женские половые органы"? :what:

jvarg

Цитата: ivanovgoga от июня  9, 2013, 08:07
Хипиш- именно так и говорили в Абхазии . И насчет 90х неверно . Это слово помню с детства (начало 80х)

Я с конца 70-х помню.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Bhudh

Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:33вы в Израиле живете?
При чём тут Израиль⁈ Вам только что израильтянин объяснил, что это слово значит в иврите.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

jvarg

Цитата: Wolliger Mensch от июня  9, 2013, 10:31
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25
Не слушаете песни?

Прошу прощения, а кто слушает этот мусор? :3tfu:

Ну, эту песню я тоже не слышал, но вот выражение "не кипишуй" встречал...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Wolliger Mensch

Цитата: jvarg от июня  9, 2013, 10:38
Ну, эту песню я тоже не слышал, но вот выражение "не кипишуй" встречал...

У нас не встречал ни разу ни одной из приведённых форм.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elik

Цитата: jvarg от июня  9, 2013, 10:38
Ну, эту песню я тоже не слышал, но вот выражение "не кипишуй" встречал...

Глагол "кипишевать" во всей его парадигме активно употреблялся в обиходной речи русскоязычных львовян 70-80-х годов, причем он не имел какой-либо "блатной" окраски.

А вот с вариантом  "хипеш" я никогда не сталкивался ни во Львове, ни в других городах нашей необъятной социалистической родины  :)

Elik

Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:33
Цитировать...Возм. связано с уг. «хипа» — женский половой орган, восходящим к древнееврейскому chupo — балдахин, имеющий отношение к свадебному обряду (chupe stl'ln — устроить свадьбу). Уг. «хипес», таким образом, есть мн. от «хипа» (сhupo).
хипеш
так это все-таки "шум, скандал, переполох" или "женские половые органы"? :what:

Ивритское слово "хипес/хипус" не имеет никакого отношения к слову "хупа/хипа". Это элементарное звуковое совпадение, аналогичное русскому "болт" и "болтун"  :)

Easyskanker

Цитата: Elik от июня  9, 2013, 12:32
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:33
Цитировать...Возм. связано с уг. «хипа» — женский половой орган, восходящим к древнееврейскому chupo — балдахин, имеющий отношение к свадебному обряду (chupe stl'ln — устроить свадьбу). Уг. «хипес», таким образом, есть мн. от «хипа» (сhupo).
хипеш
так это все-таки "шум, скандал, переполох" или "женские половые органы"? :what:
Ивритское слово "хипес/хипус" не имеет никакого отношения к слову "хупа/хипа". Это элементарное звуковое совпадение, аналогичное русскому "болт" и "болтун"  :)
В. С. Елистратов таки не прав?

Elik

Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 12:39
В. С. Елистратов таки не прав?
Абсолютно. При всём уважении к г-ну Елистратову, я сомневаюсь, что он достаточно компетентен в нюансах идиша и иврита.
Честно говоря, увидев в приведенной Вами ссылке потрясающую по своей фантастичности  этимологию:
Цитироватьхипес — а, м. chipeuse f. воровка ? Воровство при участии проститутки.
я понял, что этот словарь, мягко говоря, не совсем достоверен.

Easyskanker

назрел другой вопрос - можно ли считать идиш немецкой феней, а феню - русским идишем? ::)

Shaliman

И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Easyskanker

Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
разве есть что-то тайное в фене? Только не в нашем обществе.

Shaliman

Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:06
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
разве есть что-то тайное в фене? Только не в нашем обществе.
Что такое феня по-вашему?
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Easyskanker


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр