Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Раздавить бутылку

Автор Mewok kuwok, мая 21, 2013, 22:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ноэль

Для человека, знающего немецкий настолько, чтобы понять, что die Flasche женского рода, украинизировать это название до "фляшка" - дело нескольких секунд. Ну, а позднее неудобное для украинского языка Ф заменили на П. (Еще бы к "mobile - мобілка" поляков приплели, да).

Rwseg

Для человека, знающего немецкий настолько, чтобы понять, что die Flasche женского рода, русифицировать это название до «фляшка» — дело нескольких секунд.
:eat:


Марго

Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2013, 16:39
Никогда не слышал раздавить бутылку — у нас алкаши давят только пузырьки.

А мерзавчика не давят? ;)

Ноэль

Цитата: Rwseg от мая 22, 2013, 18:42
Для человека, знающего немецкий настолько, чтобы понять, что die Flasche женского рода, русифицировать это название до «фляшка» — дело нескольких секунд.
:eat:

Да, но только "фляжка", вот и вся разница. Так и было, и никаких ляхов поляков не спрашивали. Как и украинцы, впрочем. Что за мода, в самом деле - если речь об украинцах, так или польское влияние, или русское, а своего ума, мол, никогда не было. Еще и словарями прикрываются, а ведь не факт, что именно эта словарная статья вообще перепроверялась когда-нибудь.

piton

Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2013, 16:39
Никогда не слышал раздавить бутылку — у нас алкаши давят только пузырьки.
Чтобы продвинуться в науке, необходимо войти и в более высокую сферу общения.
W

Rwseg

Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 18:50
Да, но только "фляжка", вот и вся разница.
А написать безграмотно фляшка нельзя вообще без оглядки на украинский?

Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 18:50
Что за мода, в самом деле - если речь об украинцах, так или польское влияние, или русское, а своего ума, мол, никогда не было.
Действительно, что за мода везде видеть украинское влияние?

Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 18:50
Еще и словарями прикрываются, а ведь не факт, что именно эта словарная статья вообще перепроверялась когда-нибудь.
Написанные самими украинцами, угу. :eat:

Ноэль

Цитата: Rwseg от мая 22, 2013, 19:13
Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 18:50
Да, но только "фляжка", вот и вся разница.
А написать безграмотно фляшка нельзя вообще без оглядки на украинский?

Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 18:50
Что за мода, в самом деле - если речь об украинцах, так или польское влияние, или русское, а своего ума, мол, никогда не было.
Действительно, что за мода везде видеть украинское влияние?

Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 18:50
Еще и словарями прикрываются, а ведь не факт, что именно эта словарная статья вообще перепроверялась когда-нибудь.
Написанные самими украинцами, угу. :eat:

Rwseg, видимо вы уже забыли. Речь шла о том, что, мол, украинское слово "фляшка", она же "пляшка" (бутылка) пришло не напрямую через немецкий, а через польский.

Хотя для того, чтобы заменить немецкое окончание жен. рода на соотв. украинское и заменить нелюбимое украинцами Ф на П поляки вааще не нужны.

Обычный здравый смысл, резон так сказать :donno:, плюс инфа о том, что на территории Украины в то время проживало достаточно много немцев, у которых тоже можно было спросить "как называется?", не впутывая поляков.


Rwseg

Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 19:22
Rwseg, видимо вы уже забыли. Речь шла о том, что, мол, украинское слово "фляшка", она же "пляшка" (бутылка) пришло не напрямую через немецкий, а через польский.
Нет, лично мне было интересно, почему написание фляшка — это обязательно украинизм, когда оно в русском так и звучит фля[шк]а, написать «ш» вместо «ж» — да раз плюнуть.

Ноэль

Цитата: Rwseg от мая 22, 2013, 20:06
Цитата: bellachiara от мая 22, 2013, 19:22
Rwseg, видимо вы уже забыли. Речь шла о том, что, мол, украинское слово "фляшка", она же "пляшка" (бутылка) пришло не напрямую через немецкий, а через польский.
Нет, лично мне было интересно, почему написание фляшка — это обязательно украинизм, когда оно в русском так и звучит фля[шк]а, написать «ш» вместо «ж» — да раз плюнуть.

Почему "обязательно"? лично мне очень интересно.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр