Самый сложный язык

Автор From_Odessa, мая 20, 2013, 20:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 15:57
Вот сразу видно человек не фелинолог кошки у него нет.  ;D
У тёщи есть — целых три штуки. Количество говна от них троих смехотворно. Присловие то придумали не просто так. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:01
Присловие то придумали не просто так. :yes:
В присказке он всё-таки плакал. :)

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 16:06
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:01
Присловие то придумали не просто так. :yes:
В присказке он всё-таки плакал. :)
Да, что-то Воллигер исказил хорошее выражение.

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:09
Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 16:06
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:01
Присловие то придумали не просто так. :yes:
В присказке он всё-таки плакал. :)
Да, что-то Воллигер исказил хорошее выражение.

Эвфемизмы не приемлю. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:12
Эвфемизмы не приемлю. :P
Да ладно, я всю жизнь только этот вариант и знаю.

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:14
Да ладно, я всю жизнь только этот вариант и знаю.

Какой «этот»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:14
Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:14
Да ладно, я всю жизнь только этот вариант и знаю.

Какой «этот»?
С глаголом «плакать». Мне дед, помню, говорил, что коты не плачут, оттуда и выражение. :)

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Imp

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:14
Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:14
Да ладно, я всю жизнь только этот вариант и знаю.

Какой «этот»?
Действительно, "кот наплакал" - настоящее народное творчество, и смешно и в точку, мол, коты вообще не плачут, а вот "накакал" - это как-то прямо, топорно и неинтересно, и ассоциации другие вызывает ;D
海賊王に俺はなる

Red Khan


-Dreamer-

Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:21
Действительно, "кот наплакал" - настоящее народное творчество, и смешно и в точку, мол, коты вообще не плачут, а вот "накакал" - это как-то прямо, топорно и неинтересно, и ассоциации другие вызывает ;D
Абсолютно согласен.
Wolliger, I'm really sorry, but this time you've failed... :green:

Wolliger Mensch

Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:21
Действительно, "кот наплакал" - настоящее народное творчество, и смешно и в точку, мол, коты вообще не плачут, а вот "накакал" - это как-то прямо, топорно и неинтересно, и ассоциации другие вызывает ;D

Кот наплакал — эвфемизм: если коты не плачут, выражение должно значить «вообще ничего», но оно значит «несерьёзно мало». :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:27
Wolliger, I'm really sorry, but this time you've failed... :green:

С какой радости? Если вам нравится кот наплакал, как это доказывает, что я've failed?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитироватькультурологический комментарий:
Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т.е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных, которые выступают как источник осмысления человеком мира и несут в дополнение к их природным свойствам функционально значимые для культуры смыслы. В данном случае образ фразеол. основан на наблюдении за поведением давно известного в традиционных культурах домашнего животного - кота (кошки) - и отражает стереотипное представление о том, что это животное не умеет плакать. Данный образ в его метафорическом осмыслении, которое основано на приёме "небывальщины", характерном, в частности, для фольклора (ср. когда рак на горе свистнет), выступает как эталон минимальной меры материальной, интеллектуальной или духовной собственности.
автор: И. В. Захаренко

Piraraka

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:29
Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:27
Wolliger, I'm really sorry, but this time you've failed... :green:

С какой радости? Если вам нравится кот наплакал, как это доказывает, что я've failed?

Дык, а источник?

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:29
Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:27
Wolliger, I'm really sorry, but this time you've failed... :green:

С какой радости? Если вам нравится кот наплакал, как это доказывает, что я've failed?
Ну я шучу, просто большинство Вашего варианта действительно не слышало. Да и теперь я не планирую употреблять его.

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:29
Кот наплакал — эвфемизм: если коты не плачут, выражение должно значить «вообще ничего», но оно значит «несерьёзно мало». :P
Кормить котов больше надо - мало не покажется.  ;D

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 16:35
Кормить котов больше надо - мало не покажется.  ;D
Как, кстати, «кот» по-татарски будет? Я на азери знаю - pişik.

Imp

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:29
Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:21
Действительно, "кот наплакал" - настоящее народное творчество, и смешно и в точку, мол, коты вообще не плачут, а вот "накакал" - это как-то прямо, топорно и неинтересно, и ассоциации другие вызывает ;D

Кот наплакал — эвфемизм: если коты не плачут, выражение должно значить «вообще ничего», но оно значит «несерьёзно мало». :P
Мне кажется вы для того, чтобы оказаться правым хватаетесь за соломинку :yes: Это типичная литота. Нельзя же так буквально все воспринимать ;)

Я тоже слышал эту фразу только в варианте "наплакал", если бы это был всего лишь эвфемизм, ваш вариант был бы тоже на слуху, но это не так.
海賊王に俺はなる

Red Khan

Цитата: -Dreame- от мая 25, 2013, 16:39
Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 16:35
Кормить котов больше надо - мало не покажется.  ;D
Как, кстати, «кот» по-татарски будет? Я на азери знаю - pişik.
Мәче или песи. Последнее в словаре обозначен как разговорное, но для меня они равнозначны. Второе это ещё и татарский аналог "кис-кис". Если нужно указать что это именно животное мужского пола - ата мәче или ата песи.
К слову о кошках в пословицах - по-татарски песи булу или песи кебек утыру значит "стать очень тихим" или "стесняться, скромничать".

Wolliger Mensch

Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:43
Мне кажется вы для того, чтобы оказаться правым хватаетесь за соломинку :yes:

Значит, вы злой человек. Потому что разговор изначально был шуточный, а вы умудрились этого не заметить.

Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:43
Это типичная литота́. Нельзя же так буквально все воспринимать ;)

Так точнее. ;D

Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:43
Я тоже слышал эту фразу только в варианте "наплакал", если бы это был всего лишь эвфемизм, ваш вариант был бы тоже на слуху, но это не так.

У нас «наш» вариант тоже на слуху. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 16:35
Кормить котов больше надо - мало не покажется.  ;D

Ну, у вас, видать, там не кот, а слон в кошачей шкуре.  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 16:32
Цитироватькультурологический комментарий:
Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т.е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных, которые выступают как источник осмысления человеком мира и несут в дополнение к их природным свойствам функционально значимые для культуры смыслы. В данном случае образ фразеол. основан на наблюдении за поведением давно известного в традиционных культурах домашнего животного - кота (кошки) - и отражает стереотипное представление о том, что это животное не умеет плакать. Данный образ в его метафорическом осмыслении, которое основано на приёме "небывальщины", характерном, в частности, для фольклора (ср. когда рак на горе свистнет), выступает как эталон минимальной меры материальной, интеллектуальной или духовной собственности.
автор: И. В. Захаренко

Вот-вот: когда рак на горе свистнет и значит «никогда». А кот наплакал не обозначает «нисколько», а значит «очень мало». Так что, я прав. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 25, 2013, 16:49
Мәче или песи. Последнее в словаре обозначен как разговорное, но для меня они равнозначны. Второе это ещё и татарский аналог "кис-кис". Если нужно указать что это именно животное мужского пола - ата мәче или ата песи.
К слову о кошках в пословицах - по-татарски песи булу или песи кебек утыру значит "стать очень тихим" или "стесняться, скромничать".

Мәче «кошка», песи «киска». Так?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Imp

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 17:01
Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:43
Мне кажется вы для того, чтобы оказаться правым хватаетесь за соломинку :yes:

Значит, вы злой человек. Потому что разговор изначально был шуточный, а вы умудрились этого не заметить.

Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:43
Это типичная литота́. Нельзя же так буквально все воспринимать ;)

Так точнее. ;D

Цитата: Imp от мая 25, 2013, 16:43
Я тоже слышал эту фразу только в варианте "наплакал", если бы это был всего лишь эвфемизм, ваш вариант был бы тоже на слуху, но это не так.

У нас «наш» вариант тоже на слуху. :yes:
Я очень добрый :dayatakoy: Просто шутка-шуткой, но правым-то вы хотите быть по-всамделишному, иначе зачем все эти попытки доказать свою правоту? :donno:

А у вас "ваш" вариант на слуху это где?
海賊王に俺はなる

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр