Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

C => Ч

Автор Фанис, мая 17, 2013, 18:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Zhendoso от мая 20, 2013, 18:57
Тема общими усилиями неплохо раскрыта - чего же боле?
По-моему, еще можно раскрывать и раскрывать, так что не спешите с оффтопами.

Zhendoso

Цитата: Фанис от мая 20, 2013, 19:01
По-моему, еще можно раскрывать и раскрывать, так что не спешите с оффтопами.
Так подбросьте свою охапку в наш угасающий очаг. Будем дальше сабжевать.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от мая 20, 2013, 19:07
Цитата: Фанис от мая 20, 2013, 19:01
По-моему, еще можно раскрывать и раскрывать, так что не спешите с оффтопами.
Так подбросьте свою охапку в наш угасающий очаг. Будем дальше сабжевать.
Сегодня уже и так много времени на это потрачено.

Karakurt

В каз. шеш- сконтаминировались сеч- и сеш-? Где еще они омонимы?

Фанис

Цитата: Karakurt от мая 20, 2013, 20:39
В каз. шеш- сконтаминировались сеч- и сеш-? Где еще они омонимы?
Почему омонимы, у казахского шеш- вроде нет значения "выбирать, отбирать"?

TawLan

Цитата: Zhendoso от мая 20, 2013, 15:01
Кто-нибудь навскидку знает язык или говор, в котором  toz- "тянуть" ~ soz- ?

Карач.: созаргъа - растянуть, соз - растяни(повелит.)

Фанис

Цитата: Borovik от мая 20, 2013, 15:54
Ни в одном из доступных мне источников по этим двум языкам ничего не нашёл.
А я нашел. В первом же словаре киргизского. :donno:
Словарь Юдахина: чий- (стр.362).

Фанис

Более полный список той части лексики в ДТС (Древнетюркский словарь), в которой начальный с-, в более поздних письменных документах и языках (прежде всего, кажется, в кипчакских и карлукских), развился в ч-:
сеш- (МК)
сөк- (МК)(QBN)
сөмүр- (МК)
сүчиг, сүчүг (Юг C)(Suυ)(QBN)
санч- (МК)(Suυ)
сач- (Rach II)(МК)(Suυ)(QBN)
сач (БК)(QBN)(Uig I)
саба кадызы (Rach II)
сапыг, сабыг (МК)
сычган , сычкан (МК)(Rach I)
сыч- (МК)
сырт (МК) "щетина"

Фанис

Все равно, скорее всего, список неполон.

Borovik

Цитата: Фанис от мая 21, 2013, 21:31
Цитата: Borovik от мая 20, 2013, 15:54
Ни в одном из доступных мне источников по этим двум языкам ничего не нашёл.
А я нашел. В первом же словаре киргизского. :donno:
Словарь Юдахина: чий- (стр.362).
Связать башкирский сый- и кирг. чий- проблематично  по фонетике :( Надо искать дальше

Borovik

Кстати, Фанис, как по-татарски сказать "чиркнуть спичкой, зажечь спичку о коробок"?

Zhendoso

шырпы сыз- , вроде как. Извиняюсь, что вместо Фаниса влез, но он уточнит.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от мая 22, 2013, 11:00
шырпы сыз- , вроде как.
ага, это совпадает с моими ожиданиями
В башкирском тоже шырпы һыҙ- и, равноценно, шырпы сый- (я использую последнее).
Интересным образом, кое-где в говорах сыйғыс "спичка"

Zhendoso

Цитата: Borovik от мая 22, 2013, 10:29
Связать башкирский сый- и кирг. чий- проблематично  по фонетике :( Надо искать дальше
Почему проблематично?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Ещё примеры, когда башкирское ы соответствует киргзскому и в первом слоге, да ещё и без когнатов где-либо ещё?

Фанис

Цитата: Zhendoso от мая 22, 2013, 11:45
Цитата: Borovik от мая 22, 2013, 10:29
Связать башкирский сый- и кирг. чий- проблематично  по фонетике :( Надо искать дальше
Почему проблематично?
Я тоже не понял, я же кажется приводил уже уральско-татарские и сибирские формы чый-//чий-, цый-//ций- , просмотрели, что ли.  :donno:

Фанис

Цитата: Borovik от мая 22, 2013, 11:57
Ещё примеры, когда башкирское ы соответствует киргзскому и в первом слоге, да ещё и без когнатов где-либо ещё?
А здесь не следует искать соответствия башкирского киргизскому. Как показывают уральские и сибирские говоры, формы на и и ы - это всего лишь внутридиалектная вариативность. В результате унифицирующего воздействия литературного языка, в киргизском закрепилась форма на и, в башкирском на ы, вот и все.

Фанис

Цитата: Фанис от мая 21, 2013, 22:25
Более полный список той части лексики в ДТС (Древнетюркский словарь), в которой начальный с-, в более поздних письменных документах и языках (прежде всего, кажется, в кипчакских и карлукских), развился в ч-:
сеш- (МК)
сөк- (МК)(QBN)
сөмүр- (МК)
сүчиг, сүчүг (Юг C)(Suυ)(QBN)
санч- (МК)(Suυ)
сач- (Rach II)(МК)(Suυ)(QBN)
сач (БК)(QBN)(Uig I)
саба кадызы (Rach II)
сапыг, сабыг (МК)
сычган , сычкан (МК)(Rach I)
сыч- (МК)
сырт (МК) "щетина"
сачах (арм.-кыпч.) "бахрома"
сапчах (арм.-кыпч.) "бочка, кадка"

TawLan

Цитата: Фанис от мая 27, 2013, 23:24
сачах (арм.-кыпч.) "бахрома"
сапчах (арм.-кыпч.) "бочка, кадка"

А на татарском "бочка" как? "Бахрома" если не ошибаюсь "чачакъ", как и у нас. Бочка у нас "джыккыр".

Фанис

Цитата: TawLan от мая 28, 2013, 14:47
Цитата: Фанис от мая 27, 2013, 23:24
сачах (арм.-кыпч.) "бахрома"
сапчах (арм.-кыпч.) "бочка, кадка"

А на татарском "бочка" как? "Бахрома" если не ошибаюсь "чачакъ", как и у нас. Бочка у нас "джыккыр".
Чапчақ "большая кадушка, кадка, бочка", в томском и барабинском диалектах цапцақ, есть еще мичкә, но это русизм.

TawLan

Цитата: Фанис от мая 28, 2013, 15:02
Цитата: TawLan от мая 28, 2013, 14:47
Цитата: Фанис от мая 27, 2013, 23:24
сачах (арм.-кыпч.) "бахрома"
сапчах (арм.-кыпч.) "бочка, кадка"

А на татарском "бочка" как? "Бахрома" если не ошибаюсь "чачакъ", как и у нас. Бочка у нас "джыккыр".
Чапчақ "большая кадушка, кадка, бочка", в томском и барабинском диалектах цапцақ, есть еще мичкә, но это русизм.

По-моему "чапчакъ" у нас тоже есть :-\ Кажется слышал я такое слово, надо в словаре поискать

Фанис

Цитата: TawLan от мая 28, 2013, 15:06
По-моему "чапчакъ" у нас тоже есть :-\ Кажется слышал я такое слово, надо в словаре поискать
Точно есть, в значении "чан, кадушка".

Фанис

"чебызга напевала веселье"

http://www.bashskazki.ru/page83.html

Тот еще "башкирский" язык в сказке. :) Скажем так, какой-то из поволжских говоров, чтоб никому не обидно было.

Borovik

Цитата: Фанис от сентября 14, 2013, 13:28
"чебызга напевала веселье"

http://www.bashskazki.ru/page83.html

Тот еще "башкирский" язык в сказке. :) Скажем так, какой-то из поволжских говоров, чтоб никому не обидно было.
И где вы там увидели башкирский язык? Всё по-русски писано-с
Фанис, вы по-прежнему озабочены башкирским языком?

Фанис

Цитата: Borovik от сентября 14, 2013, 16:03
Цитата: Фанис от сентября 14, 2013, 13:28
"чебызга напевала веселье"

http://www.bashskazki.ru/page83.html

Тот еще "башкирский" язык в сказке. :) Скажем так, какой-то из поволжских говоров, чтоб никому не обидно было.
И где вы там увидели башкирский язык? Всё по-русски писано-с
Фанис, вы по-прежнему озабочены башкирским языком?
Каким таким "башкирским"?  По-моему, упоминаемые в тексте чебызга, саба, турсук, карагач - это, мягко говоря, не башкирский. А языками наших общих или не совсем общих (в зависимости от этнонима) предков  я интересуюсь, да. Даже, если они в некоторых документах представлены лишь отдельными словами. Вообще, я на эту страницу случайно попал, если что, а не из интереса к башкирскому.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр