Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"На постой"

Автор From_Odessa, мая 15, 2013, 11:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hupsu

Цитата: I. G. от мая 15, 2013, 19:37
Менш, а бывает такое, что в жаргонах фонем больше?
Менш просто не знает, что такое феня. И чем она отличается от смешанного языка. :)

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:44
Цитата: I. G. от мая 15, 2013, 19:37
Менш, а бывает такое, что в жаргонах фонем больше?

Гм. Маловероятно: жаргон вне лексической части системы бычно целиком зависит от материнского языка.
А как же слова по типу поӓл (понял)?  :???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Zhendoso от мая 15, 2013, 19:38
В русском языке есть наперед, налегке и т.п. Они, конечно же, к блатному жаргону отношения не имеют. Но, что касательно того же на раз, то мне в конце восьмидесятых и начале девяностых множество раз приходилось переводить его (тогдашняя моя русская речь чуть ли не сплошь состояла из жаргонизмов) на нормальный русский русским же людям из Москвы, Владимира, Иванова, Костромы и т.д., не имевшим отношения к блатной субкультуре, его значения, которых тогда было 2, собственно: 1) легко, с легкостью, 2) один на один (как сокращение от раз на раз id). Но никогда не приходилось растолковывать его значения блатным, гопникам и братве.
То есть я и сам немало поспособствовал распространению наречия на раз среди русских Центральной России  ;D

Что диалектное слово не знают в общеразговорном языке не показатель, что оно из блатного жаргона. Чтобы выводить слово из жаргона (тем более — жаргона уголовников), нужны веские основания. Обычно это специфическая форма слова. Ваше способствование распространению на раз (или нараз) не является таким основанием: сколько диалектных слов вы узнаёте от разных людей — это же не доказательство, что именно эти люди эти слова придумали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 19:49
А как же слова по типу поӓл (понял)?  :???

И что тут жаргонного? Я так понимаю, Яга спрашивает о фонемах, неизвестных общеразговорному языку, а ваша форма [pɔə̈̃ł] — это слово, ставшее междометием, а в последних могут быть любые звуки. Приведённая вами форма не участвует языковой системе (напр., у неё нет даже формы ж. рода).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:53
И что тут жаргонного?
От нормальных людей не слышал. Быдловатое оно.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:53
Я так понимаю, Яга спрашивает о фонемах, неизвестных общеразговорному языку
Не слышал я эту фонему вне таких искажений, которые в ходу в определенных кругах. Кстати, некоторые это слово записывают как поял, но я там йота не слышу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 19:56
От нормальных людей не слышал. Быдловатое оно.

Ну а жаргон при чём? :)

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 19:56Не слышал я эту фонему вне таких искажений, которые в ходу в определенных кругах.

;D Дарк, это междометие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 19:29
Это больше похоже на украинское наразі - сейчас.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:31
Он сейчас же всё выучил. Именно оно и есть
Нет, это как раз не оно. "Наразі" - это "сейчас", "на данный момент", то есть, слово, которое обозначает, что нечто имеет место быть в данное время. А "на раз" - это "мгновенно", "очень быстро", "с легкостью", "сейчас же". И то, и то в некоторых контекстах можно заменить на "сейчас", но, если Вам так будет понятнее, "наразі" - это "jetzt", а "на раз" - "gleich".

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Shaliman

Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:29
Цитата: I. G. от мая 15, 2013, 19:26
Менше, у жаргонов свое собственное словообразование?

Особенно у «закрытых» жагорнов типа фени.
Мой милый Менш, вы хоть понимаете разницу между жаргоном и креолом или смешанным языком?!  Какое нафиг у фени «собственное словообразование»? Вы с «тайными языками» знакомы?
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

DarkMax2

А феня дожила до 20-го века? Или только её подобие?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 20:02
А феня дожила до 20-го века? Или только её подобие?

Жаргон быстро изменяется. Что до чего должно дожить? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zhendoso

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 19:45
Это???
А я подумал уже, что реальная русская мафия.
Нет. Нынешние гопники в нашем тогдашнем понимании были бы просто бичами и синяками. Мы почти не пили, занимались спортом, пресекали косяки на районе (следили за порядком), с первого класса (!) собирали на общак, который у малолеток был отдельным от взрослякового. У нас была униформа - брюки клеш (сантиметров 45 шириной), тельняшка, черная телогрейка (звали телагой, фуфайкой), кепка (обычно восьмиклинка, сшитая на заказ), галоши летом ( ;D) и прощайки зимой.  Мы были весьма гордыми, воинственными, романтичными, сентиментальными. В отличие от современных гопников, представляли  собой реальную силу, с которой считалась даже советская власть. В случае любого вторжения могли быстро собрать на районе сотни две бойцов (уклониться от сборов было чревато побоями на другой день). Не буду писать особых дифирамбов нашей тогдашней жизни, но дисциплина была жесткой. Пресекались (и жестко) токсикомания и наркомания среди пацанов. Поощрялось умение махаться (я был одним из лучших бойцов своего поколения  :-[), вплоть до того, что на ристалища хорошие бойцы ходили просто помахаться  с друзьями для поддержания формы.
Все свойства характера (жесткость, умение договариваться и т.п.) позже мне весьма пригодились в жизни. Но лет тридцать пять я увлекся экзистенциальной философией и размягчел. Результат - вкалываю на дядю и сижу на ЛФ ;D 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 20:03
Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 20:02
А феня дожила до 20-го века? Или только её подобие?

Жаргон быстро изменяется. Что до чего должно дожить? :donno:
(wiki/ru) Феня
Язык непонятный "чужим ушам". То что сейчас называют феней не блещет обилием неизвестных корней.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Zhendoso

Мне от Вашего рассказа стало очень муторно на душе, но за Вас рад, что Вы, похоже, и воспоминания приятные имеете, и в Вашей дальнейшей жизни, как Вы сказали, Вам это помогло. Мне повезло, что меня там не было. Ибо тогда я, наверное, много не прожил был.

Ладно, давайте к теме вернемся.

DarkMax2

Цитата: Zhendoso от мая 15, 2013, 20:05
Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2013, 19:45
Это???
А я подумал уже, что реальная русская мафия.
Нет. Нынешние гопники в нашем тогдашнем понимании были бы просто бичами и синяками. Мы почти не пили, занимались спортом, пресекали косяки на районе (следили за порядком), с первого класса (!) собирали на общак, который у малолеток был отдельным от взрослякового. У нас была униформа - брюки клеш (сантиметров 45 шириной), тельняшка, черная телогрейка (звали телагой, фуфайкой), кепка (обычно восьмиклинка, сшитая на заказ), галоши летом ( ;D) и прощайки зимой.  Мы были весьма гордыми, воинственными, романтичными, сентиментальными. В отличие от современных гопников, представляли  собой реальную силу, с которой считалась даже советская власть. В случае любого вторжения могли быстро собрать на районе сотни две бойцов (уклониться от сборов было чревато побоями на другой день). Не буду писать особых дифирамбов нашей тогдашней жизни, но дисциплина была жесткой. Пресекались (и жестко) токсикомания и наркомания среди пацанов. Поощрялось умение махаться (я был одним из лучших бойцов своего поколения  :-[), вплоть до того, что на ристалища хорошие бойцы ходили просто помахаться  с друзьями для поддержания формы.
Все свойства характера (жесткость, умение договариваться и т.п.) позже мне весьма пригодились в жизни. Но лет тридцать пять я увлекся экзистенциальной философией и размягчел. Результат - вкалываю на дядю и сижу на ЛФ ;D
А, слышал о таком: качки-бандиты - реалии 80-90 рр.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от мая 15, 2013, 20:01
Нет, это как раз не оно. "Наразі" - это "сейчас", "на данный момент", то есть, слово, которое обозначает, что нечто имеет место быть в данное время. А "на раз" - это "мгновенно", "очень быстро", "с легкостью", "сейчас же". И то, и то в некоторых контекстах можно заменить на "сейчас", но, если Вам так будет понятнее, "наразі" - это "jetzt", а "на раз" - "gleich".

Это был пример аналогического развития, а не пример синонима. Ваши выкладки излишни: там нет никаких семантических предград в изменении значений от «сейчас» до «сразу».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Wolliger Mensch

Простите, не понял Вас сразу.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр