Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

частота — частасьць / ощущение — адчуваньне

Автор Гранник, мая 15, 2013, 04:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Гранник

Из: 
Цитировать
ЦитироватьКароткі расейска-беларускі фізыялягічны слоўнік. Менск: Тэхналогія, 1993.
Укладальнік: А.Стасевіч, С.Варыёцкі

Где-то тут читал, как и тут:

ЦитироватьВ основном же во вторую группу церковнославянизмов входили лексико-фонетические и словообразовательные варианты общеславянских лексем, характерные для языка южных славян. К первым относятся слова с корневым и приставочным неполногласием, с написанием Щ на месте этимологического *tj , слова с отсутствием йотации перед А в начале слова и мн. др., а ко вторым - слова с приставкой из-, с суффиксами -тель, -ость, -ство, -ствие и мн. др.

Как такое может быть, ведь из приведённой выдержки -асьць  церковнославянизм, на русизм не похоже, слова такие в огромном количестве содержаться в белорусских словниках добы коренизации и раней. Что очень странно, т.к. все кругом говорят, что в украинском, белорусском ц/с элементов почти нет.  :???

Тут одно из двух: либо слишком перехваливают оные, либо эти суффикцы не церковнославянские.  8-)

Краткий список:

чульлівасьць, чуйнасьць
чатырохгрудасьць
адчуваньне
прытомнасьць
насычаньня
жаваньня
каўтаньня
утварэньне
зморлівасьць,
стамляльнасьць
зморанасьць
стомленасьць
устойлівасьць
трываласьць
настаўленьне
прыладжваньне

Wolliger Mensch

Ничего не понял из сообщения выще. :donno:

Гранник, вы ещё не устали под разными никами регистророваться?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Гранник

На вроде всё ясно написал  :donno: Что не понятно? Хотя, я уже задал подобный вопрос тебе в другой ветке, где будим обсуждать?

Rwseg

Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 17:18
Ничего не понял из сообщения выще.
Он спросил, является ли суффикс -асьць ц.-сл-змом. И если да, то почему говорят, что в белорусском слабое влияние ЦСЯ, если слово много. Или наоборот, если слов много, и нет влияния, то это значит -ость/асьць не ц.-сл-изм.
Я так понял. :donno:

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от мая 16, 2013, 04:11
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 17:18
Ничего не понял из сообщения выще.
Он спросил, является ли суффикс -асьць ц.-сл-змом. И если да, то почему говорят, что в белорусском слабое влияние ЦСЯ, если слово много. Или наоборот, если слов много, и нет влияния, то это значит -ость/асьць не ц.-сл-изм.
Я так понял. :donno:
Нет, не является. Конечно, есть какие-то церковнославянизмы с этим суффиксом, но это обычный продуктивный суффикс отприлагательных абстрактных имён.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Гранник

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 14:30
Никому, это не религия.
Так вот я и не верю, в русском языке т.н. "церковнославянщина" в итоге искомые восточнославянские слова, которые в мовах выродились, а в русском преспокойно себе живут.

Ktoto

Цитата: Rwseg от мая 16, 2013, 04:11
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 17:18
Ничего не понял из сообщения выще.
Он спросил, является ли суффикс -асьць ц.-сл-змом. И если да, то почему говорят, что в белорусском слабое влияние ЦСЯ, если слово много. Или наоборот, если слов много, и нет влияния, то это значит -ость/асьць не ц.-сл-изм.
Я так понял. :donno:
Чего не понятного? Криво написанная статья.

ЦитироватьВ основном же во вторую группу церковнославянизмов входили словообразовательные варианты общеславянских лексем, характерные для языка южных славян.  слова с приставкой из-, с суффиксами -тель, -ость, -ство, -ствие и мн. др.
Из нее для слабых умов якобы получается что все слова с приставкой из- церковнославянизмы, и с этими суффиксами тоже. Хотя там этого не написано!

Все эти приставки и суффиксы,  кроме  -ствие, были характерны и для русского. Это общие для всех славянских языков форманты, и были в русском с праславянских времен. Надо не читать между словами, а понимать что люди неразжували. Буквально там имплицивная связь, а не эксплицивная.

Wolliger Mensch

Цитата: Гранник от мая 16, 2013, 14:34
Так вот я и не верю, в русском языке т.н. "церковнославянщина" в итоге искомые восточнославянские слова, которые в мовах выродились, а в русском преспокойно себе живут.
Есть слова, формы которых по законам исторической фонетики русского языка не могли появиться в русском (тот же вертоград) — здесь происхождение из церковнославянского или создание слова по образцу оного является бесспорным. В других случаях, когда форма слова в целом не имеет южнославянских черт, смотрятся особенности словообразования, этимология корня, а самое главное — смотрится история самого слова в языке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр