Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Квиток/квитанция

Автор From_Odessa, мая 14, 2013, 15:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Conservator от мая 16, 2013, 14:30
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 14:16
Тлумачний словник пише, що білет — те саме, що квиток.

:negozhe:

то якийсь неправильний словник

Оцей. Який єсть. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Гранник

Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 20:19
Никогда не слышал слова квиток в значении «билет».

Брянск, Орёл, только в этом роде и понимают его

Conservator

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 14:35
Оцей. Який єсть.

ой-йо...

:fp:

Ви, звісно, даруйте, але цей ВТСУМ - фейспелм фейспелмів, на українських філфаках ним часто взагалі забороняють користуватися.

в українській "білет" і "квиток" за значенням узагалі ніколи не перетинаються. коли про СУЛМ ідеться. у розмовній зрідка хіба, але я такого не чув, хоча поза родиною спілкуюся переважно якраз українською.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: Conservator от мая 16, 2013, 14:40
Ви, звісно, даруйте, але цей ВТСУМ - фейспелм фейспелмів, на українських філфаках ним часто взагалі забороняють користуватися.

«Фейспелм»? Гмм. :what:

Яка причина його заборони?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 14:47
«Фейспелм»? Гмм. :what:

Яка причина його заборони?

формально не забороняють. але дуже не рекомендують.

бо халтура. зразок неякісно виконаної роботи для того, щоб побільше грошей заробити. що в ньому є більш-менш нормального - тупий плаґіят із академічного 11-томного СУМ, слово в слово. усе "ориґінальне" - халтура.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Lodur

Цитата: Чайник777 от мая 16, 2013, 14:07Мне уже рассказали о её этимологии, но где она используется? В Москве есть такая?
В детских садах почему-то упорно квитанции на оплату "жировками" называют. Когда сын был в саду, там так называли. И у дочери в саду (она последний месяц дохаживает, дальше в школу пойдёт; сад другой, не тот, в котором был сын) тоже исключительно "жировки".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Гранник

Цитата: Lodur от мая 16, 2013, 15:06
В детских садах почему-то упорно квитанции на оплату "жировками" называют.

:o

Lodur

Цитата: Гранник от мая 16, 2013, 15:08
Цитата: Lodur от мая 16, 2013, 15:06В детских садах почему-то упорно квитанции на оплату "жировками" называют.
:o
Я и сам в недоумении, откуда это. Но что есть, то есть. Могу попросить жену зарегистрироваться на форуме и подтвердить.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Гранник

Цитата: Lodur от мая 16, 2013, 15:10
Я и сам в недоумении, откуда это. Но что есть, то есть. Могу попросить жену зарегистрироваться на форуме и подтвердить.

как по мне - бред, даже не любопытно

Чайник777

В Питере, похоже, «жировки» мало известны  :(
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Hironda

Жировка мне встречалась, но не помню, когда именно.
Наверное, финансовый жаргон.

ЦитироватьЭтимология
Происходит от гл. жировать, далее от сущ. жир, из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: церк.-слав. жиръ (др.-греч. νομή), русск., укр. жир, болг. жир «жир, сало, жёлудь», сербохорв. жи̑р (род. п. жи̑ра) «желуди», словенск. žȋr «желуди, пища», чешск. žír «корм, откармливание», словацк. žír «корм», польск. żyr, żеr «пища, корм, фураж». Предположит., связ. с жить (аналогично пир — пить). Против этого возражает Лиден ввиду расхождения в знач. Он разделяет žirъ и žiti и сравнивает первое с арм. gēr «жирный, плодородный», греч. χοῖρος «поросенок». Едва ли эта гипотеза вероятнее предыдущей. Заслуживает внимания точка зрения Эндзелина, согласно которой церк.-слав. жиръ связано с жити, но следует отделять от него лит. gyrà «квас», gýrė «семейное торжество», латышск. dzīras, dzi^ras «пирушка, попойка», которые связываются, далее, с жрать. Знач. «корм, пища» делают связь слав. слов с жить наиболее вероятной. Ср. жирова́ть, жирово́й.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы..

Не уверена в такой этимологии, скорее, связано с "жиро" (giro) - финансовым термином: жирорасчёты

Чайник777

Цитата: Hironda от мая 16, 2013, 18:05
Не уверена в такой этимологии
Это просто другое слово, другая жировка, русская. То есть отглагольное существительное от "жировать".
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Python

Цитата: Conservator от мая 16, 2013, 14:40
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 14:35
Оцей. Який єсть.

ой-йо...

:fp:

Ви, звісно, даруйте, але цей ВТСУМ - фейспелм фейспелмів, на українських філфаках ним часто взагалі забороняють користуватися.

в українській "білет" і "квиток" за значенням узагалі ніколи не перетинаються. коли про СУЛМ ідеться. у розмовній зрідка хіба, але я такого не чув, хоча поза родиною спілкуюся переважно якраз українською.
Взагалі-то, СУМ теж дає першим значенням «Те саме, що квиток». http://sum.in.ua/s/bilet
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: Python от мая 16, 2013, 18:26
Взагалі-то, СУМ теж дає першим значенням «Те саме, що квиток». http://sum.in.ua/s/bilet

значить і у СУМ халтура є. у б.-я. разі СТУМ Єрмоленко для мене має більший авторитет.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: Conservator от мая 16, 2013, 21:59
Цитата: Python от мая 16, 2013, 18:26
Взагалі-то, СУМ теж дає першим значенням «Те саме, що квиток». http://sum.in.ua/s/bilet

значить і у СУМ халтура є. у б.-я. разі СТУМ Єрмоленко для мене має більший авторитет.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр