Author Topic: Оптимальная система времен для языка международного общения  (Read 5329 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline bouncepaw

  • Posts: 21
    • Мой блог
Очевидно, система должна быть простой. В эсперанто очень хорошая система, мне нравится. Я слышал, что в китайском, нет будущего времени, они выражают его. Вероятно, отказ от будущего времени упростит систему, но я не уверен.

Offline Alone Coder

  • Posts: 22548
    • Орфовики
Главное, чтобы не было экзотики типа "вы бывали в Эрмитаже?" и "he said he did".

Offline troyshadow

  • Posts: 2159
Два времени- настоящее и прошедшее, без всяких аспектов, их и правда лучше на лексику оставить.Ведь мы и по-русски про прочитанную книгу говорим "я читал". А всякие "до-" и "про-" лишь уточняют тот факт,что чтение книги мной имеет место быть:-)))

Offline Либерал

  • Posts: 621
Два времени- настоящее и прошедшее, без всяких аспектов, их и правда лучше на лексику оставить.Ведь мы и по-русски про прочитанную книгу говорим "я читал". А всякие "до-" и "про-" лишь уточняют тот факт,что чтение книги мной имеет место быть:-)))
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Offline Bhudh

  • Posts: 48597
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Так же, как в английском: «я должен делать»/«я желаю делать».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Виоленсия

  • Posts: 285
Главное, чтобы не было экзотики типа "вы бывали в Эрмитаже?" и "he said he did".
:+1:

Offline Damaskin

  • Posts: 11779
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?

"Я делать потом".
La memoria no acuña su moneda

Offline Либерал

  • Posts: 621
Так же, как в английском: «я должен делать»/«я желаю делать».
Они равнозначны? Какой из этих вариантов означает "я сделаю"?
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Offline Basil

  • Posts: 1456
Так же, как в английском: «я должен делать»/«я желаю делать».
То есть аналитические формы времени - это вовсе не формы времени? А "буду говорить" - тоже не будущее время в русском?  :wall:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline wandrien

  • Posts: 4491
Так же, как в английском: «я должен делать»/«я желаю делать».
То есть аналитические формы времени - это вовсе не формы времени? А "буду говорить" - тоже не будущее время в русском?  :wall:
Это не формы времени, они в недостаточной степени грамматикализовались.
Русское буду + инф.или сербское хтети + инф. - вполне.
Умело сочетаю отсутствие каких-либо талантов с отсутствием жизненных целей.

Мне нечего сказать миру - я не разговариваю с вымышленными персонажами.

Ваша свобода находится здесь и сейчас, прямо под слоем эмоций.

Очевидно, система должна быть простой.
Самая простая система - её отсутствие.

Зачем вообще в международном языке категория времени?
Умело сочетаю отсутствие каких-либо талантов с отсутствием жизненных целей.

Мне нечего сказать миру - я не разговариваю с вымышленными персонажами.

Ваша свобода находится здесь и сейчас, прямо под слоем эмоций.

Два времени- настоящее и прошедшее, без всяких аспектов, их и правда лучше на лексику оставить.Ведь мы и по-русски про прочитанную книгу говорим "я читал". А всякие "до-" и "про-" лишь уточняют тот факт,что чтение книги мной имеет место быть:-)))
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?
А почему вы не удивляетесь отсутствию будущего времени в русском во фразах типа "Я иду завтра в кино"?
Более того, еще и отсутствию прошедшего:
"Иду я вчера из кино и вижу своего давнего приятеля."
Умело сочетаю отсутствие каких-либо талантов с отсутствием жизненных целей.

Мне нечего сказать миру - я не разговариваю с вымышленными персонажами.

Ваша свобода находится здесь и сейчас, прямо под слоем эмоций.

Offline BormoGlott

  • Posts: 7477
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?
"Я делать потом".
Я читать сперва инструкция. Я включить потом машина. Оно крутить, шуметь и бах-бах. (И везде прошедшее. "потом" для показателя будущего не работает  :donno:)
"Всякое разумное дело имеет своё завершение, и только ерундой можно заниматься бесконечно."

Offline Bhudh

  • Posts: 48597
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Они равнозначны? Какой из этих вариантов означает "я сделаю"?
Равнозначны. Никакой в принципе. Оба (I shall do и I will do) переводятся «Я буду делать».
«Я сделаю» будет I shall/will have done.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wellenbrecher

  • Posts: 464
Два времени- настоящее и прошедшее, без всяких аспектов, их и правда лучше на лексику оставить.Ведь мы и по-русски про прочитанную книгу говорим "я читал". А всякие "до-" и "про-" лишь уточняют тот факт,что чтение книги мной имеет место быть:-)))
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?

Как в арабском: к форме настоящего времени приписывать спереди одну-единственную букву.

Offline Bhudh

  • Posts: 48597
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Rusiok

  • Posts: 2637
приписывать спереди одну-единственную букву.
Англоязычные приписывают две: 'll, но произносят как одну.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Offline troyshadow

  • Posts: 2159
Два времени- настоящее и прошедшее, без всяких аспектов, их и правда лучше на лексику оставить.Ведь мы и по-русски про прочитанную книгу говорим "я читал". А всякие "до-" и "про-" лишь уточняют тот факт,что чтение книги мной имеет место быть:-)))
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?
"сделаю"="собираюсь закончить делать"; "буду делать"="иду,начинаю,хочу,собираюсь,должен сделать"

И это необходимо только если нет указаний на период времени в будушем "следующим летом я лечу в Турцию" напр.

Offline _Давид

  • Posts: 161
Как в арабском: к форме настоящего времени приписывать спереди одну-единственную букву.
О каком конкретно арабском речь?  :fp:

Если и брать в качестве примера семитские, то современный иврит подходит намного лучше. Глагольных моделей (пород) всего 5 (или 7). Времен всего три. Старый перфект и имперфект стали соотв прошедшим и будущим временем, а настоящее выражается причастием (что-то типа "I working" но без значения продолженности действия). Наклонения и аспекты выражаются аналитически и/или понятны из контекста. При этом современный иврит это одновременно и язык живого общения и литературный язык.

Таким образом, если отбросить специфически семитские породы глагола и всяческие его парадигмы, на примере иврита доказано - достаточно всего лишь три времени глагола.


Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48551
  • Haariger Affe
    • Подушка
…на примере иврита доказано - достаточно всего лишь три времени глагола.

Offtop
Пойду выброшу нафиг все книги по морфологии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Либерал

  • Posts: 621
Два времени- настоящее и прошедшее, без всяких аспектов, их и правда лучше на лексику оставить.Ведь мы и по-русски про прочитанную книгу говорим "я читал". А всякие "до-" и "про-" лишь уточняют тот факт,что чтение книги мной имеет место быть:-)))
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?
А почему вы не удивляетесь отсутствию будущего времени в русском во фразах типа "Я иду завтра в кино"?
Более того, еще и отсутствию прошедшего:
"Иду я вчера из кино и вижу своего давнего приятеля."
Кстати, это хорошая идея ;up:
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Они равнозначны? Какой из этих вариантов означает "я сделаю"?
Равнозначны. Никакой в принципе. Оба (I shall do и I will do) переводятся «Я буду делать».
«Я сделаю» будет I shall/will have done.
А это разве не Future Perfect?
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Offline Bhudh

  • Posts: 48597
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Это именно Future Perfect и что? «Я сделаю к какому-то моменту» уже ≠ «Я сделаю»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Либерал

  • Posts: 621
Два времени- настоящее и прошедшее, без всяких аспектов, их и правда лучше на лексику оставить.Ведь мы и по-русски про прочитанную книгу говорим "я читал". А всякие "до-" и "про-" лишь уточняют тот факт,что чтение книги мной имеет место быть:-)))
А как выражать "я сделаю" или "я буду делать" без будущего времени?

Как в арабском: к форме настоящего времени приписывать спереди одну-единственную букву.
Но ведь эта буква и есть показатель времени.
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: