Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Старославянский язык

Автор ProximaCentauri, апреля 28, 2013, 18:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

वरुण

Цитата: Wolliger Mensch от июля  2, 2013, 12:55


Цитата: Lodur от июля  2, 2013, 12:48
Варуна, но тогда утверждение «в др.-польском a был несколько лабиализованным å» - всего лишь предположение

Это не предположение, просто потому-что сомневаться в этом не приходится из-за широчайшего распространения во всех лехитских. Вот что так не было вот это действительно предположение что требует доказательств.

वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от июля  2, 2013, 12:55

ldtr

Цитата: cetsalcoatle от июля  2, 2013, 14:00

cetsalcoatle

Цитата: ldtr от июля  2, 2013, 23:09
Цитата: cetsalcoatle от июля  2, 2013, 14:00

PoliPoli

Помогите пожалуйста разобрать в морфологическом разборе старославянский текст!
Всакъ иже слышитъ ми словеса и творитъ ". оуподобл@ его м@жеви м@дроу. иже створи храмъ сво² на камене и съниде дъждъ. и прид@ рhкы. и вьзвh"ш# вhтри. и потьк@ с# храминh то². и не паде с#. основана бо бh на камене. и всакъ слыш#i ми словеса си. и не твор# ихъ. оуподобитъ с# м@жеви боую. иже створи сво\ храмин@ на пhсцh. и съниде дъждь. и прид@ рhкы. и вьзвh"ш# вhтри. и потьк@ с# храминh то² и паде. и бh разорение еi велие зhло. (Саввина книга).

Sergey0373

Дайте ссылку на самоучитель по старославянскому языку.

Γρηγόριος

Переведите, пожалуйста, русское слово указ (государя, например) на старославянский язык, с синонимами, желательно.

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от марта  6, 2016, 15:59
Переведите, пожалуйста, русское слово указ (государя, например) на старославянский язык, с синонимами, желательно.

Это же термин.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2016, 19:39
Цитата: Γρηγόριος от марта  6, 2016, 15:59
Переведите, пожалуйста, русское слово указ (государя, например) на старославянский язык, с синонимами, желательно.

Это же термин.

Мне лишь нужно старославянское слово с таким же значением, а не дословный перевод "термина".

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от марта  6, 2016, 20:02
Мне лишь нужно старославянское слово с таким же значением, а не дословный перевод "термина".

;D Это термин. И именно дословный перевод и можно сделать. Можно было бы также подобрать какой-то термин, приблизительно сходный по значению, но: а) в старославянском терминов как таковых очень мало вообще — сказывается молодость и ненормированность книжного идиома, б) слишком скуден и однообразен словарный запас, представленный в известных старославянских памятниках — посмотрите ССЯ, или словарь Благовой той же — заметить это совсем не трудно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος


Γρηγόριος


Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от марта  6, 2016, 23:44
Что значит непродуктивный тип склонения?

Значит, по этому типу не склоняется ни одно новое слово, а уже существующие имеют тенденцию из этого типа переходить в другие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Каким старославянским словом можно выразить русское сношаться (с государством)?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от марта 13, 2016, 13:54
Каким старославянским словом можно выразить русское сношаться (с государством)?

Сношаются люди между собой, по отношению к государствам — это метафора («один государь сношается с другим»  :3tfu: ;D). В старославянском «взаимоотношения» — обьщениѥ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от марта 13, 2016, 15:07
Цитата: Γρηγόριος от марта 13, 2016, 13:54
Каким старославянским словом можно выразить русское сношаться (с государством)?

Сношаются люди между собой, по отношению к государствам — это метафора («один государь сношается с другим»  :3tfu: ;D). В старославянском «взаимоотношения» — обьщениѥ.

И как лучше будет сие выразить: обьщєниѥ дѣꙗти, обьщєниѥ творити? Или по другому?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от марта 13, 2016, 19:27
И как лучше будет сие выразить: обьщєниѥ дѣꙗти, обьщєниѥ творити? Или по другому?

Возможно, что и так. Лучше — просто бесѣдовати.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Помогите, пожалуйста, найти авторитетный источник, где сказано, что в сатрославянском ś → s, то есть мягкая согласная фонема "s" отвердела, нашел только это, но в сём сказано крайне мало про оное.

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от марта 18, 2016, 21:10
Помогите, пожалуйста, найти авторитетный источник, где сказано, что в сатрославянском ś → s, то есть мягкая согласная фонема "s" отвердела...

А можно цитату?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

ЦитироватьНужно отметить отражение в старославянских памятниках XI в. отвердения [r] и :

В самом низу сие.

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от марта 18, 2016, 21:27
ЦитироватьНужно отметить отражение в старославянских памятниках XI в. отвердения [r] и :

В самом низу сие.

Так это даётся при описании памятников. Вон, можете у Благовой посмотреть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2016, 21:40
Цитата: Γρηγόριος от марта 18, 2016, 21:27
ЦитироватьНужно отметить отражение в старославянских памятниках XI в. отвердения [r] и :

В самом низу сие.

Так это даётся при описании памятников. Вон, можете у Благовой посмотреть.

Мне нужно что-нибудь сильнодействующее в диспуте, а то я администратору в старославянской Википедии говорю, мол негоже, например, писать "вьсꙗ" вместо "вьса" или "сѥмоу" вместо "сємоу".

Iskandar

Божечки...
А вы сразу скажите, что негоже в старославянской Википедии падежи употреблять и артикль -тъ опускать, чего уж мелочиться...

Γρηγόριος

Цитата: Iskandar от марта 18, 2016, 21:53
Божечки...
А вы сразу скажите, что негоже в старославянской Википедии падежи употреблять и артикль -тъ опускать, чего уж мелочиться...

При чём тут это? Падежи употребляли тогда, а вот "с" мягким не было!


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр