Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Буква Ё в английском.

Автор Физик, мая 18, 2004, 16:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Физик

Если верить издательству Пингвин, то фамилия сестер Бронте в оригинале оканчивается на е-диерезис: Brontё.
Что это значит, как читать, откуда такая странная фамилия и пр.?
Когда я хочу услышать что-нибудь умное, я начинаю говорить

EKS

Цитата: ФизикЕсли верить издательству Пингвин, то фамилия сестер Бронте в оригинале оканчивается на е-диерезис: Brontё.
Что это значит, как читать, откуда такая странная фамилия и пр.?

Из http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Bront:
Цитировать
The Rev. Brontë was the eldest son of Hugh Prunty, also known as Hugh Brunty, and changed the orthography of his last name several times during his lifetime, from Brunty to Branty to Bronte to Bronté to Brontë. The dieresis over the final e indicates that it is pronounced rather than silent.
Оттуда же:
ЦитироватьIn linguistics, a diaeresis or (American English only) dieresis (from Greek diairein, "to divide") is the modification of a syllable by distinctly pronouncing one of its vowels. The diacritic mark composed of two small dots placed over a vowel (¨) to indicate this modification is also called a diaeresis.
Usage: In French, Greek, and Dutch, and in English borrowings from them, this is often done to indicate that the second of a pair of vowels is to be pronounced as a separate vowel rather than being treated as silent or as part of a diphthong, as in the word

В общем причуда английского джентльмена, захотевшего, чтобы его фамилия выглядела поблагороднее.

Физик

Спасибо, любопытный текст. И энциклопедия любопытная.
А можно ли назвать преп. Бронте джентельменом? Звучит, как господин о.Василий.
Когда я хочу услышать что-нибудь умное, я начинаю говорить

EKS

Цитата: ФизикСпасибо, любопытный текст. И энциклопедия любопытная.
А можно ли назвать преп. Бронте джентельменом? Звучит, как господин о.Василий.

Согласен, ляпнул не подумавши. И вообще, он был из крестьянской семьи и дворянского звания не имел.

Вот, кстати, ещё одна статья, с другой версией: http://www.cronab.demon.co.uk/Bronte.htm

ЦитироватьHe would have been aware that in ancient Greek mythology there was a demi god known as "Brontes" regarded as "the personification of Thunder", born to Gaea & Uranus.

ЦитироватьHowever in the final analysis the desire of Patrick Brunty to change his name to Brontë had a lot more to do with discontentment, a desire to recreate himself, to rise above the class into which he was born by severing links to his Irish peasant origin.

Драгана

Это из французского пошло. А там это обозначает, что буква е читается - Бронте, а не Бронт. Вроде бы так. Точно не уверена.

SS

Цитата: "Драгана" от
А там это обозначает, что буква е читается
Только там это вроде бы обозначается не диерезом, а акутой... или я ошибаюсь? :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

RawonaM

Цитата: "Драгана" от
Это из французского пошло. А там это обозначает, что буква е читается - Бронте, а не Бронт. Вроде бы так. Точно не уверена.
Во французском диарезис используется только на второй гласной буквой подряд, чтобы не читать гласные как дифтонг или диграф. «Бронте» писалось бы «Bronté», а не с точками.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр