Поліщуки та північно-українське наріччя.

Автор Митридат, октября 25, 2006, 11:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ПРОВІД


riwnodennyk

Як на Поліссі із дзеканням? Де проходе межа цього явища, яке часто розглядають як принципове для виокремлення білоруських говірок?
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

ПРОВІД

межа проходе приблизно по реци припяти .

Python

Цитата: ПРОВІД от мая 15, 2009, 18:03
межа проходе приблизно по реци припяти .
Це права притока Дніпра. А як на лівому березі?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ПРОВІД

ЦитироватьДреговичі    сформувалися    внаслідок   переселення частини волинян та деревлян на північніші території за Прип'яттю, заселені балтами. Це переселення відбувалося поступово й повільно.   У VII ст.  пам'ятки празької культури, на основі якої сформувалися волиняни та деревляни, з'явилися на лівому березі Прип'яті, де згодом виник племінний центр дреговичів — Турів і важливий економічний та культурний центр Пинськ. У VIII—IX ст. волиняни й деревляни просунулися на балтські території ще далі — аж до Верхнього Німану. Волиняни заселили також сучасну Берестейщину (Брестська область Республіки Білорусь). Вплив балтського субстрату на слов'янських переселенців виявлявся по-різному, але посилювався в міру просування волинян та деревлян углиб балтських територій. На Берестейщині мова й культура волинян не зазнали істотних змін (від найдавніших часів і донині межа між українцями та білорусами в цьому реґіоні проходить по річках Ясельда — Прип'ять — гирло Горині). У північніших ареалах вплив балтів на слов'ян був настільки інтенсивним, що змінив навіть слов'янський (поліський) антропологічний тип: дреговичі вже належали до валдайського антропологічного типу, який вважається балтським.
Седов В. В. Восточные славяне в VI—XII вв. — M., 1982. — С. 118; Залізняк Л. Від склавинів до української нації. — С. 105.


riwnodennyk

Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Python

Взагалі, характерна риса, що відрізняє українську мову від російської та білоруської — зближення фонем ы та и. Чи зберігається ы як окрема фонема на Поліссі?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ПРОВІД


ПРОВІД

Python
мені здається ( я не профі ) , що , принаймні , на північному сході рівенськоі області  и - і , е - є  не розрізняють , а вимовляють щось середнє . це явно помітно навіть в особових займенниках  ви , ми ...

Python

Цитата: ПРОВІД от мая 15, 2009, 18:48
на північному сході рівенськоі області  и - і , е - є  не розрізняють , а вимовляють щось середнє . це явно помітно навіть в особових займенниках  ви , ми
У мові сіл поблизу Києва на місці и взагалі чується звук, що практично не відрізняється від звичайного українського і.

Ви, ми — слова, де раніше була присутня фонема ы, тоді як у таких словах, як сила, вила, первісно була фонема и. Наскільки я можу зрозуміти, в українських діалектах Полісся ця різниця втрачена (як і в літературній українській), хоча звук на місці цих двох фонем відрізняється від того, що чується південніше.

Питання: де проходить північна межа злиття ы та и?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

IamRORY

Различие между рефлексами и ~ ы сохраняется в бойковских, закарпатских и лемковских говорах.

Python

Цитата: IamRORY от мая 15, 2009, 21:20
Различие между рефлексами и ~ ы сохраняется в бойковских, закарпатских и лемковских говорах.
Умовно кажучи, це ознака, що відрізняє українську мову від русинської.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лукас

Цитата: ПРОВІД от мая 15, 2009, 18:11
Седов В. В. Восточные славяне в VI—XII вв. — M., 1982. — С. 118; Залізняк Л. Від склавинів до української нації. — С. 105.
Эх, мне бы эти книги (извините за оффтоп).
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

riwnodennyk

Цитата: Python от мая 15, 2009, 23:42
Цитата: IamRORY от мая 15, 2009, 21:20
Различие между рефлексами и ~ ы сохраняется в бойковских, закарпатских и лемковских говорах.
Умовно кажучи, це ознака, що відрізняє українську мову від русинської.
Українську від української чи русинську від русинської?  :D
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Python

Цитата: riwnodennyk от мая 16, 2009, 00:04
Українську від української чи русинську від русинської?
Русинську від русинської теж — бачванська русинська мова також не розрізняє ы та и.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ПРОВІД

Цитата: Лукас от мая 15, 2009, 23:44
Цитата: ПРОВІД от мая 15, 2009, 18:11
Седов В. В. Восточные славяне в VI—XII вв. — M., 1982. — С. 118; Залізняк Л. Від склавинів до української нації. — С. 105.
Эх, мне бы эти книги (извините за оффтоп).
Археология СССР. Седов В.В. Восточные в славяне VII-XIII


poluch

На початку теми був зразок західнополіської говірки з Берестейщини (про українців з того краю можна почитати на //www.holos.at.ua), воно маэ чимало рис наближених до південно-східніх говірок, на одміну од середньополіських і східньополіських, що навіть з преведеного на початку тексту видно. :)

Symko

То точно не так, як ми в себе біля Тетерева гутаримо! Тут в центральному Поліссі, окрім специфічної лексики (пуленята, столя і т. п.), вельми примітним, як на мене, є окання, вживаніше, ніж на Півдні: одказав, одповів, од'їхав, поспитав, оддячив і т. ін. (звучить, як на менш, краще, ніж з "від").

andrewsiak

Цитата: Symko от ноября  8, 2009, 10:11
То точно не так, як ми в себе біля Тетерева гутаримо! Тут в центральному Поліссі, окрім специфічної лексики (пуленята, столя і т. п.), вельми примітним, як на мене, є окання, вживаніше, ніж на Півдні: одказав, одповів, од'їхав, поспитав, оддячив і т. ін. (звучить, як на менш, краще, ніж з "від").
це не окання. це два рiвнозначнi варiанти одного префiкса: од-/вiд-
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

poluch

Префікс од - єдина форма (ну хіба ще уд- можна було б знайти), яка вживається по всьому Західному Поліссі. То ж виходить, що ми з вами за одно. Мні в розмові тяжко сказати інакше як "одійди од мене"!

Drundia

Цитата: poluch от ноября  9, 2009, 19:21
Префікс од - єдина форма (ну хіба ще уд- можна було б знайти), яка вживається по всьому Західному Поліссі. То ж виходить, що ми з вами за одно. Мні в розмові тяжко сказати інакше як "одійди од мене"!
Ну так у вас же там ще дифтонґи позберегалися, а протеза «в» з'явилася під час переходу о-і, як припускають на етапі «у». Де переходу не було лишилося просте собі «о».

poluch

Цитата: Drundia от ноября  9, 2009, 19:34Ну так у вас же там ще дифтонґи позберегалися, а протеза «в» з'явилася під час переходу о-і, як припускають на етапі «у».
Дифтонгі тільки у самих крайніх говорах можна почути. Більшість про їх не знає. Отой "етап у" частій можна почути (Вун пудийшов на муй двур).

poluch

Цитата: Drundia от ноября  9, 2009, 19:34протеза «в» з'явилася під час переходу о-і, як припускають на етапі «у». Де переходу не було лишилося просте собі «о».
Не згоден, бо при монополії префіксу -од чи форми овечка, в займениках навіть в переферійних говорах є вон, вуон, вун, він!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр