Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Польская кириллица

Автор cetsalcoatle, апреля 13, 2013, 18:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Цитата: DarkMax2 от января 28, 2016, 15:38
Конвертер сами с нуля писали?

Естессно.

Точнее, два конвертера — для польского и русского, и еще программку, которая будет скармливать им текст из таблицы в Экселе.

Hellerick

У меня иногда складывается ощущение, что у форумчан есть дела поважнее, чем перевод польского языка на кириллицу.  :donno:

Записал принципы моей польской кириллицы в LingvoWiki:
http://wiki.lingvoforum.net/w/Участник:Hellerick/Польская_кириллица

Тайльнемер

Цитата: Hellerick от января 29, 2016, 20:14
У меня иногда складывается ощущение, что у форумчан есть дела поважнее, чем перевод польского языка на кириллицу.  :donno:
Конечно! Например, русский хангыль или китайская гречица.


_Давид

Цитата: Hellerick от февраля  3, 2016, 20:09
Прекрасная идея с конвертером - читается приятно и легко. Нет ли у вас планов построить веб страничку для ввода текста на польском и конвертации его в кириллицу ?
ᒪᓂᑑ

clayrat

Ради тренировки навыков веб-программирования сделал онлайн-версию конвертера двуестицы, добавил обработку прописных букв:

http://clayrat.github.io/dwujescica/

Пишите, если будут замечания.

Perseus

Цитата: clayrat от февраля 20, 2016, 23:06
Ради тренировки навыков веб-программирования сделал онлайн-версию конвертера двуестицы, добавил обработку прописных букв:

http://clayrat.github.io/dwujescica/

Пишите, если будут замечания.

Конвертер замечательный.  Ошибается только иногда если слово начинается с прописной.  Например, cie -> тє (правильно), но Cie -> Цие (неправильно), CIE -> ЦИЕ (также неправильно).

Интересно было бы узнать принуип написания такого рода конвертора (я в профан в программировании).  Делается ли это путем серии автозамен во всем тексте, в отдельных словах, или же путем последовательной автозамены по мере ввода символов.  Может быть есть ссылка в сети на описание принципов таких кодов.

clayrat

Спасибо, исправил для слов, начинающихся с прописных, где заметил.

Принцип работы конвертера стянут с оригинального скрипта Hellerick'а (http://pastebin.com/7arAKvMW). Суть там такая - в ответ на любое изменение поля ввода новый текст берется целиком и прогоняется через цепочку т.н. регулярных выражений, последовательно заменяющих найденные сочетания во всей входной строке.

Вот весь исходный код для моей версии: https://github.com/clayrat/dwujescica/blob/master/src/Main.purs

Hellerick


Wolliger Mensch

А что так нерационально-то? В польском [Cʲe] чаще, чем [Ce], зачем в этом свете для [Cʲe] нестандартную букву использовать? :negozhe: Потом, «ó» — это уже показатель творческого кризиса. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Польский язык je-кающий, как и русский. Многие приёмы русской орфографии ему подходят.
Е должна быть смягчающей.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Podlasie - Подлѣсье
ѣ - ja,
е - je,
ъ - е.
По-моему, мы все давно тут на этом сошлись.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Ну, во-первых, Польский всё-таки западнославянский, поэтому не «Подлѣсье», а «Подлѣсие», а, во-вторых, и просто «Подлясе» будет достаточно.
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: Artiemij от мая 13, 2016, 22:06
Ну, во-первых, Польский всё-таки западнославянский, поэтому не «Подлѣсье», а «Подлѣсие», а, во-вторых, и просто «Подлясе» будет достаточно.
Малый юс (я) юзать правильно. А ье~ие чисто орф. условность.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от мая 14, 2016, 02:35Малый юс (я) юзать правильно.
Вы это болгарам скажите, что они свой собственный юс неправильно используют ::)
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: Artiemij от мая 14, 2016, 02:55
Цитата: DarkMax2 от мая 14, 2016, 02:35Малый юс (я) юзать правильно.
Вы это болгарам скажите, что они свой собственный юс неправильно используют ::)
У болгар юса давно нет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от мая 14, 2016, 10:41У болгар юса давно нет.
Если вы ориентируетесь в первую очередь на произношение, а не на этимологию, тогда тем более непонятно, зачем нужно переносить значение со старой буквы на новую, когда можно просто использовать обе.
Я тартар!

Yaroslav

Люди помогите, нужна нормальная транскрипция следующего текста (песня Дониу - пий и грай):

P.S. Только я очень прошу, без юсов. Я их вообще не воспринимаю. Кстати, сам текст написан правильно? Вот видео: https://www.youtube.com/watch?v=3ju2wa9phTo

Poniedziałek 9, witam lukę w pamięci
Lewa noga za burtą, nie mam chęci do pionu
Nich mi kur** ktoś powie, jak dotarłem do domu
Wstaje z koja, nie ma wody
Może klina na ból głowy?
Krwawa mery, etopiryna – Goździkowa przypomina
Synu pamiętasz, znowu schlałeś się jak świnia
I od wódy i od wina
Klasyczne MMA, mieszanie mocnych alkoholi wczoraj razy dwa
Od dziadka do wujka, od wieków nauka
Jak nie wrócić na tarczy
Ultra nisko nie upaść
Walczyć z alko i tańczyć ze szklanką
Nawijać z barmanką i zrobić jej manko

Wszystkiego naj, lepszego naj
Życzymy ci chłopaku
Dalej pij i graj, nie przestawaj
I dobre bity zapuść
/2x

Okazja nieważna, imieniny, urodziny
Oświadczyny, zaślubiny, poprawiny, nie kończymy
Odwiedziny ziomka, rodziny potomka
Rozwody – też powody
Źródło dla ognistej wody
Piątek rozrywkowy, pół soboty mamy z głowy
Wieczorem balety, kompot, pyry i kotlety
W niedziele na śniadanie mamy bazę pod chlanie
Witam drogie panie, nigdy nie wiesz co się stanie
Nie ma granka, nie ma sianka
Nie ma sianka, nie ma chlanka
Rozlej taktykę, tylko lukaj czyja szklanka
Czy Sobczak czy BRO, absolutnie wchodzę w to
Oni mówią, ze to zło, ja nie wierzę kocham to

Wszystkiego naj, lepszego naj
Życzymy ci chłopaku
Dalej pij i graj, nie przestawaj
I dobre bity zapuść
/2x

Graj, graj piękny cyganie
Wstałem wcześniej, więcej czasu na opierdalanie
Lej, lej przystojny barmanie
Jesteś w moim typie, lecz niestety wole panie
Um, um zbiera mi sie na rzyganie
Gdzie jesteś i czemu nie tańczysz kochanie?
Ona tu jest i nie tańczy dla Ciebie
Uwielbiam ją, ale stary mamy siebie!
Wypijmy z Doniem za nasze piękne panie
Może w końcu przyjdą i zostaną na śniadanie
Wyszedłem przecież tylko na jednego
(Stary, kocham Cie- dalej pij!)
Teraz wracam pod pache z kolegą
Gorzko w ustach od tej wódki
Stanę tak blisko, że poczujesz moje sutki
Wypijmy strzemiennego za nasze wpadki
Aby nasze dzieci miały piękne matki!

Wszystkiego naj, lepszego naj
Życzymy ci chłopaku
Dalej pij i graj, nie przestawaj
I dobre bity zapuść
/2x

Bhudh

Offtop
Не знаю, что значит "нормальная транскрипция", есть вот такая русифицированная:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Yaroslav

Нормальная это когда написаны именно те звуки которые произносятся. Например вместо "понедялек" - "понеджяуэк", вместо "запусть" - "запушч", и так далее...

P.S. кто нибудь может написать перевод (желательно конечно поэтический, т.е. рифмованный и в тоже время смысловой, но если не получится, то хотя-бы просто смысловой). Заранее спасибо.

Bhudh

Цитата: Yaroslav от июня 17, 2017, 13:36Нормальная это когда написаны именно те звуки которые произносятся. Например вместо "понедялек" - "понеджяуэк", вместо "запусть" - "запушч", и так далее...
В нормальной® терминологии это называется фонетическая транскрипция и кириллицей её не запишешь, только МФА или какая-нибудь из старых ASCII-систем.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Проще всего в такой ситуации -- познакомиться с принципами польского письма.

Окаменелость

Без дзеканьня что-то не то. Без rz тем более.
— Если ты — пришелец, то почему у тебя северный акцент?
—  У многих планет есть север!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Окаменелость

— Если ты — пришелец, то почему у тебя северный акцент?
—  У многих планет есть север!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр