Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Аканье в английском.

Автор Alexeev, октября 24, 2006, 04:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

Цитата: iopq от июня 19, 2007, 14:57
Цитата: Verzähler от июня 19, 2007, 14:07
Бибиси, Лондон.

Нет, я нафталин не нюхаю.

Сравните:

bad, bed, bid, bead

Все эти слова различают. Если bad - [bed], то как произносить bed?
У Ферцелера проблемы с различением химического вещества (нафталина) и интернет-радио, а вы хотите, чтобы он ощутил различие между bad & bed :)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июня 19, 2007, 14:57
Все эти слова различают. Если bad - [bed], то как произносить bed?
Мое первое сообщение по этому поводу прочитайте внимательнее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Verzähler от июня 19, 2007, 19:11
Цитата: iopq от июня 19, 2007, 14:57
Все эти слова различают. Если bad - [bed], то как произносить bed?
Мое первое сообщение по этому поводу прочитайте внимательнее.

ЦитироватьВ разговорной речи там сейчас в массе [e], может быть, чуть ниже обычного, но не [æ].

Вы понимаете что это не возможно? Bed - [bɛd] и bad не может быть выше чем bed.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июня 20, 2007, 12:26
Цитата: Verzähler от июня 19, 2007, 19:11
Цитата: iopq от июня 19, 2007, 14:57
Все эти слова различают. Если bad - [bed], то как произносить bed?
Мое первое сообщение по этому поводу прочитайте внимательнее.

ЦитироватьВ разговорной речи там сейчас в массе [e], может быть, чуть ниже обычного, но не [æ].

Вы понимаете что это не возможно? Bed - [bɛd] и bad не может быть выше чем bed.

Bed — это [bed], можете в словаре посмотреть.

А bad я слышу как [bɛd]. Возможно, на бибисях и «якают» (или даже «акают»), но от «живых» людей я такого не слышал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ahori

bad - [beəd], man - [meən] (и тд), но have - [hæv], can - [cæn] (и тд) в AmE

iopq

Цитата: Verzähler от июня 20, 2007, 14:06
Цитата: iopq от июня 20, 2007, 12:26
Цитата: Verzähler от июня 19, 2007, 19:11
Цитата: iopq от июня 19, 2007, 14:57
Все эти слова различают. Если bad - [bed], то как произносить bed?
Мое первое сообщение по этому поводу прочитайте внимательнее.

ЦитироватьВ разговорной речи там сейчас в массе [e], может быть, чуть ниже обычного, но не [æ].

Вы понимаете что это не возможно? Bed - [bɛd] и bad не может быть выше чем bed.

Bed — это [bed], можете в словаре посмотреть.

А bad я слышу как [bɛd]. Возможно, на бибисях и «якают» (или даже «акают»), но от «живых» людей я такого не слышал.

Не правда, посмотрел, что только австралийское произношение bed - [bed], RP должно быть  [bɛd]

Только потому что словарь пишет bed не означает что это правильное произношение, потому что словари пишут используя любые символы чтобы легче печатать - типа read [ri:d]
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июня 21, 2007, 10:54
Только потому что словарь пишет bed не означает что это правильное произношение, потому что словари пишут используя любые символы чтобы легче печатать - типа read [ri:d]

Мда.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexeev

Всем привет ещё раз!
Про "о" в закрытом слоге в американской варианте всё понятно!
Но остался невясненным до сих пор один момент!
Аканье - это
Цитировать
неразличение безударных звуков на месте букв о и а, совпадение их в одном звуке.
http://www.gramota.ru/book/village/dict.html
Итак, рассмотрм отдельные слова английского языка.
Protect [prə'tekt], police, chocolate, colour, eurovision, yellow.
Как видим, в этих и подобных словах безударный "о" читается как "э", а в американском варианте даже ближе к "а"!
С чем это связано и как это процесс можно тогда назвать? По-моему, это и есть "аканье". Но я не лингвист и потому могу ошибаться!
Поэтому очень надеюсь на разъяснения специалистов!  :)

iopq

Цитата: Alexeev от июня 24, 2007, 15:57
Всем привет ещё раз!
Про "о" в закрытом слоге в американской варианте всё понятно!
Но остался невясненным до сих пор один момент!
Аканье - это
Цитировать
неразличение безударных звуков на месте букв о и а, совпадение их в одном звуке.
http://www.gramota.ru/book/village/dict.html
Итак, рассмотрм отдельные слова английского языка.
Protect [prə'tekt], police, chocolate, colour, eurovision, yellow.
Как видим, в этих и подобных словах безударный "о" читается как "э", а в американском варианте даже ближе к "а"!
С чем это связано и как это процесс можно тогда назвать? По-моему, это и есть "аканье". Но я не лингвист и потому могу ошибаться!
Поэтому очень надеюсь на разъяснения специалистов!  :)

Как это может быть аканье если в англиском "а" нету??
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alexeev

Цитата: "iopq" от
Как это может быть аканье если в англиском "а" нету??
Ну, не важно, как это называть. Я хочу узнать, является ли изменение безударного "о" в английском схожим процессом, что и в русском языке?
В русском тоже ведь не всегда слышится "а", можно наблюдать такие звуки - [ъ], [ы], [э].
Цитировать
В говорах вместо литературного [ъ] во 2-м предударном слоге произносятся звуки типа [ы] и даже [э] ([мы]локо, [мэ]локо).
...
[вэда], [трэва]...
http://www.gramota.ru/book/village/map12.html
Тем не менее, это тоже называется "аканьем"!

Итак, насколько я прав?

andrewsiak

Цитата: Alexeev от июня 24, 2007, 15:57
Всем привет ещё раз!
Про "о" в закрытом слоге в американской варианте всё понятно!
Но остался невясненным до сих пор один момент!
Аканье - это
Цитировать
неразличение безударных звуков на месте букв о и а, совпадение их в одном звуке.
http://www.gramota.ru/book/village/dict.html
Итак, рассмотрм отдельные слова английского языка.
Protect [prə'tekt], police, chocolate, colour, eurovision, yellow.
Как видим, в этих и подобных словах безударный "о" читается как "э", а в американском варианте даже ближе к "а"!
С чем это связано и как это процесс можно тогда назвать? По-моему, это и есть "аканье". Но я не лингвист и потому могу ошибаться!
Поэтому очень надеюсь на разъяснения специалистов!  :)
это называется "редукция" гласных звуков. Связана она с ленью, а точнее с подсознательным стремлением тратить на произношение безударных слогов меньше усилий, чем не произношение ударных. Здесь все дело в сильном ударении. В этом, действительно, английский и русский похожи.
В тех языках, где ударение не такое сильное, безударные слоги произносятся более четко, т.к. усилие произношения распределяется по всему слову более равномерно.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

iopq

Цитата: Alexeev от июня 24, 2007, 18:36
Цитата: "iopq" от
Как это может быть аканье если в англиском "а" нету??
Ну, не важно, как это называть. Я хочу узнать, является ли изменение безударного "о" в английском схожим процессом, что и в русском языке?
В русском тоже ведь не всегда слышится "а", можно наблюдать такие звуки - [ъ], [ы], [э].
Цитировать
В говорах вместо литературного [ъ] во 2-м предударном слоге произносятся звуки типа [ы] и даже [э] ([мы]локо, [мэ]локо).
...
[вэда], [трэва]...
http://www.gramota.ru/book/village/map12.html
Тем не менее, это тоже называется "аканьем"!

Итак, насколько я прав?

В русском есть с какой буквой перепутать, но в английском нет

Но вы же не можете сказать что в слове determine есть аканье в первом слоге хотя там просто шва. Это тогда надо называть ъканье.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alexeev

Цитата: "andrewsiak" от
это называется "редукция" гласных звуков. Связана она с ленью, а точнее с подсознательным стремлением тратить на произношение безударных слогов меньше усилий, чем не произношение ударных. Здесь все дело в сильном ударении. В этом, действительно, английский и русский похожи.
В тех языках, где ударение не такое сильное, безударные слоги произносятся более четко, т.к. усилие произношения распределяется по всему слову более равномерно.
Крайне признателен вам за ответ! Я уж боялся, что вопрос настолько глупый, что спецы в лингвистике просто проигнорировали его!
;D А русское "аканье" получается тоже вследствии редукции гласных образовалось?

Значит, в мною приведённые примеры явлений в английском никак на "аканье", "неполное оканье" и пр. не тянут? :)
Цитата: "iopq" от
Это тогда надо называть ъканье.
Да, не важно, как называть. Главное, выяснить схожий ли это процесс!

Драгана

А о вообще действительно неустойчивое, в тех языках, где оно открытое, намечается тенденция к аканью, а где более закрытое, становится ближу к у, а то и вовсе переходит (ср. исп. Рональдо и португ. Роналду).

iopq

Цитата: Драгана от августа 22, 2007, 12:21
А о вообще действительно неустойчивое, в тех языках, где оно открытое, намечается тенденция к аканью, а где более закрытое, становится ближу к у, а то и вовсе переходит (ср. исп. Рональдо и португ. Роналду).
гласные неустойчивые
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Verzähler от августа 22, 2007, 13:59
Не неустойчивее согласных.

Не правда, прото-индоевропейское н стало н во всех прото-индоевропейских языках, но нету гласной которая осталась не измененнай.

http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_sound_laws

но все гласные изменились

понятно что н может произносится слегка различно в разных языках, но количество изменений если посмотреть на таблицу гласных и согласных больше у гласных
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

iopq, советую позаниматься исторической фонетикой греческого. — Вам будет чудесный пример феноменальной устойчивости гласных в совокупности с сильными изменениями согласных. До сих пор в греческом древние a, i, e, o остались как были.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Verzähler от августа 22, 2007, 17:44
iopq, советую позаниматься исторической фонетикой греческого. — Вам будет чудесный пример феноменальной устойчивости гласных в совокупности с сильными изменениями согласных. До сих пор в греческом древние a, i, e, o остались как были.

Переход ei, e долгого, i краткого и долгого, u краткого и долгого в i; ou и o долгого в u; au в av; eu в ev; ai в e - устойчивость?  :) ;up:

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от августа 22, 2007, 17:49
Переход ei, e долгого, i краткого и долгого, u краткого и долгого в i; ou и o долгого в u; au в av; eu в ev; ai в e - устойчивость?  :) ;up:

Да. В древнегреческом языке все индоевропейские гласные остались, как были. кроме u > ü, ā > ǟ > ę̄, и то не везде.

Ваши примеры — явления 500—1500 лет более поздние, чем классический греческий.

В любом случае, на протяжении развития греческого язык согласные претерпели несравнимо бóльшие изменения, нежели гласные.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ванько

Цитата: Const@nt от декабря 13, 2006, 23:04
Ну это кто как говорит. Например, почему американцы произносят dance как дэнс и bath как бэс? В шотландском диалекте тех времен (да почему тех, оно вроде и сейчас также) гласная a в закрытом слоге произносилась по правилам, без исключений. А шотландцев в Америку переселилось мать моя...
Дя щтощь тякое! Откуда вы этого понабрались? Не мог  пройти мимо этого заблуждения.
Вы шотландца за килóметр отличите от кого-угодно. Даже если он будет стараться говорить по RP(т.е. он в колледже учился) у него что-ни'ть да проскочит шотландское(интонация прежде всего). Ни в коей мере шотландский акцент даже чем-либо не похож на американский. А некоторые старики даже dance и bath просто и незатейливо проносят как [dans] и [baθ]. Это наоборот современные СМИ и Голливуд пагубно повлияли на шотландскую мóлодежь, что она произносит [dæns] и [bæθ] на американский манер. Можно даже грубо сказать, что шотландцы акают, а остальные æкают :)
Как раз-то именно в Новую Зеландию и Австралию переселялись много шотландцев, что в некоторых сельских раёнах там говорят как в Глазго. :) То, что AU и NZ входят в Британское содружество, не приближает их акценты к "оксфордскому".
А про американцев скажу, что литературный американский даже проще иногда понять, чем RP. В Америке чётко и про тяжно говорят laboratory - [ləbɑrətərɪ], а англичане мямлят что-то непонятное [ləbɒrtrɪ] или даже [lbɔ:trɪ] :)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Вообще-то в раннем новоанглийском и было как раз [dæns] и [bæθ]; æ > a перед щелевыми — это позднее британское явление.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр