Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сучасне українське фентезі

Автор DarkMax2, марта 28, 2013, 23:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьКостянтин Матвієнко
Багряні крила

47.00 ₴

«Багряні крила» Костянтина Матвієнка очікуване читачами продовження романів «Час настав» і «Гроза над Славутичем».

Цього разу Аскольд Четвертинський і його друзі мусять боротися з перевертнями в дев'ятому сторіччі, у часи Віщого Олега. Вони знову мають клопіт зі співробітниками Центру історичних корекцій Федерації, які з невичерпним ентузіазмом прагнуть змінити українську історію. А ще героям доводиться витягати з комп'ютерної халепи домовика Лахудрика. У цьому їм допомагає Хакер із Луганська. Тим часом до Землі пхається Багряна зоря — планета Нібіру. Зростає кількість землетрусів, повеней та вивержень: наближається 2012 рік. Тоді до нас мають повернутися нави. До речі, вони вже отаборилися в Криму...
Тут тобі і Нібіру, і хакери, і середньовіччя і "попаданці"!
Ех, усі пишуть якусь попс-бурду з популярного сміття. :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Offtop
Не те що ми )))
Треба якось узгодити отця Григорія з гамаюном, і додати пару еротичних сцен із войовничими русалками :green:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от апреля  2, 2013, 23:35
Offtop
Не те що ми )))
Треба якось узгодити отця Григорія з гамаюном, і додати пару еротичних сцен із войовничими русалками :green:
Еротичні сцени...  :-[ я колись був популярним автором ::) Ні, я зав'язав. Це без мене  :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от апреля  2, 2013, 23:36
А де це щастя мо скачати?
Ви про ці книги, що я презентував вище? Я драв ці описи з сайта видавництва. Вони продають.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: Python от апреля  2, 2013, 23:35
Offtop
Не те що ми )))
Треба якось узгодити отця Григорія з гамаюном, і додати пару еротичних сцен із войовничими русалками :green:
Offtop
о.Григорій до того ж може ще й монах. Йому дуже важко боротися з таємною грішною пристрастю до русалок  :-[
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Svidur

Марина та Сергій Дяченки мають романи українською, мені відомі "Мідний король" та "Варан", а ще збірка фантастичних оповідань "Пентакль" (у співавторстві з Г. Л. Олді та А. Валентиновим). Деякі твори Володимира Єшкілєва можна визначити як "фентезі", я б назвав романи "Імператор повені", "Побачити Алькор", "Богиня і консультант". Є і наукова фантастика в нього.
А взагалі в багатьох українських онлайнових бібліотеках є розділ фантастики або фентезі. Якщо спеціяльно пошукати, пристойні тексти знайдуться.

UPD. Згадав ще Дару Корній, роман "Гонихмарник". Теж фентезі.

Alenarys

Почав читати Ірку Хортицю "Надніпрянська Відьма". Поки вникаю. Ніби непогано.

Pawlo

То точно украаїнською романи а не авторизований переклад?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Alenarys


Conservator

а чи Дерешів "Культ" ніяк не можна назвати фентезі? неканонічне фентезі, звісно.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Svidur

Цитата: Pawlo от апреля  3, 2013, 00:10
То точно украаїнською романи а не авторизований переклад?
Справді, у Дяченків це переклади. Не знаю, чи це так принципово.

LUTS

Цитата: Conservator от апреля  3, 2013, 00:13
а чи Дерешів "Культ" ніяк не можна назвати фентезі? неканонічне фентезі, звісно.
Ні-і. Дерешів "Культ" я люблю, а фентезі не дуже.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Drundia

Цитата: Python от марта 30, 2013, 23:00
Фентезі зародилось пізніше, і це жанр, що передбачає створення автором свого власного казкового світу, а не використання фольклорних міфічних істот у властивому для них контексті.
А серіял «Мерлін» (2008—2012) — то фентезі? Та й уся Артуріяна взагалі?

Python

ЦитироватьА серіял «Мерлін» (2008—2012) — то фентезі?
Не дивився. Залежить від того, скільки й чого автори серіалу додали від себе до оригінальної легенди (що дуже ймовірно).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ноэль

Олесь Бердник, Наталя Околітенко, Алла Тютюнник.

Олександр Тесленко, Василь Бережний (а точнее "Археоскрипт").

DarkMax2

І трохи про переклади:
ЦитироватьРозмови про переклад «Відьмака» українською ведуться давно і поки до книжкової публікації не привели. Відомо, що вже кілька років права на видання перекладу має вінницьке видавництво «Теза», підтвердилася інформація про готовий перший том у перекладі Олени Кислої, але, попри обіцяне два роки тому, нічого не опубліковано і досі. Директор «Тези» у коментарі для «Літакценту» підтвердив, що виданню – бути, але не зміг уточнити коли саме: «Фентезі українською ще не знайшло значної кількості прихильників, тож зараз ми випустили кілька інших книжок цього жанру і чекаємо на реакцію. "Відьмака" очікувати треба, але чи буде це в січні, чи в квітні наступного року – не можу сказати».
ЛітАкцент
Щось мені не віриться у непопулярність жанру.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Сірий

Доброго дня шановні! Я останнім часом бачу баго чого понаписали росіяни на тематику "попаданців" у часі. Там вони коришаться з царями або зі Сталіним, винаходять велосипеди, чи то пак, автомати калашникова, літаки, підводні човни, танки і громлять всіх всеньких-ворогів Расєї, усіляких Чингисханів, Наполеонів, Гітлера. Воно звісно маячня, багато ляпів, проте цікаво відслідковувати як облаштовують автори  створення "несвоєчасних" технічних новинок в минулому. Та й хто не мріяв: як би воно могло бути... ) Про альтернативу історії мовчу, вся їхня писанина просякла шовіністично-фашистськими настроями. Ну у кого що болить...
Чи є наші автори подібного жанру?

LUTS

Цитата: Сірий от февраля 23, 2014, 13:55
Чи є наші автори подібного жанру?
На тему альтернативної історії читав одне, правда не можу згадати, як називалось.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: Сірий от февраля 23, 2014, 13:55Про альтернативу історії мовчу, вся їхня писанина просякла шовіністично-фашистськими настроями. Ну у кого що болить...
А лаяти росiян обов'язково? :what: Чи вас хтось примушує читати, якщо не подобається? ::)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DADA11C7

Цитата: Lodur от февраля 23, 2014, 15:13
Цитата: Сірий от февраля 23, 2014, 13:55Про альтернативу історії мовчу, вся їхня писанина просякла шовіністично-фашистськими настроями. Ну у кого що болить...
А лаяти росiян обов'язково? :what: Чи вас хтось примушує читати, якщо не подобається? ::)

Деякі твори настільки епічні, що пройти повз неможливо. Звідсіля

Цитировать
"Пятая колонна добилась своего, и Россия поставлена на колени. Оккупационные войска из Польши, Румынии, Грузии и Украины творят кровавый беспредел, уничтожая города вместе с населением. В стране воцарились голод и анархия, сибирские областные центры вымерзают за одну ночь. Маленьких детей заготавливают на мясо, в Москве центнер человечины продается за килограмм золота. Бывший 1С программист Алексей Поддувальный вместе с десятками тысяч обезумевших от ужаса горожан брошен в здание "Ашана" на Рязанском проспекте, превращенное поляками в концентрационный лагерь. Каннибализм, насилие и педофилия царят среди разломанных стеллажей и прилавков. Наконец, оккупанты решают сжечь здание со всеми живыми людьми внутри. Алексею и четырнадцатилетней школьнице Алине, которую программист прихватил с собой на консервы, удается бежать через канализацию, но чё делать дальше ваще непонятки. Читайте новый пронзительный роман-предупреждение "Патроны и мясо. Завтра будет Пидзец.""

Python

Схоже, це пародія на анотацію, а не короткий переказ сюжету реальної книги. Втім, будь-яка пародія має під собою якийсь ґрунт...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lodur

Цитата: DADA11C7 от февраля 25, 2014, 02:42Деякі твори настільки епічні, що пройти повз неможливо. Звідсіля
Га? Зi сторiнки автора:

ЦитироватьРодился и вырос в СССР, повзрослел в Израиле, живу в США.
I дочого тут сучасна Росiя? :???
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр