Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Влёгкую / в лёгкую

Автор snn, марта 26, 2013, 13:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

snn

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:02
И, кстати, наметанный редакторский глаз: своих авторов различаю по стилю влёгкую.
Похоже, что влёгкую:green:
Я в словарь посмотрел:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/18481/влегкую
Цитировать
влегкую

влегкую
    чуть-чуть, едва-едва, еле-еле, немного
Синонимы:

    едва-едва, еле-еле, немного, чуть-чуть

Вы хотели жаргонизмом блеснуть?
Тогда надо было вот так: в лёгкую:smoke:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/28738/В
ЦитироватьВ лёгкую
    Жарг. мол. Легко, без труда.

Марго

Цитата: snn от марта 26, 2013, 13:03
Я в числе ваших авторов? Польщён!
Вы опять разучились читать. Вовсе не в числе, но если мне захочется сопоставить чьи-то стили письма, я это проделаю с легкостью, — вот о чем я, собственно, Вам сказала.

Чугуний

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:05
вряд ли даже Вы могла забыть слова Чугуния, так что круглые глаза Вас не украшают.
:D ;up:
Все будут наказаны.

Марго

Цитата: snn от марта 26, 2013, 13:08
Я в словарь посмотрел:
У меня это был жаргонизм. Кстати, правописание жаргонизмов не нормируется, так что можно найти и другого(-ую) Мокиенко.

Марго

Чугуний, это описка, что называется, по Фрейду. :) Но все же исправила, спасибо.

snn

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:10
Цитата: snn от марта 26, 2013, 13:08
Я в словарь посмотрел:
У меня это был жаргонизм.
Жаргонизм, пожалуйста, вот тут посмотрите:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/28738/В
ЦитироватьВ лёгкую
    Жарг. мол. Легко, без труда.
А у вас было Влёгкую:eat:

snn

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:08
Вы опять разучились читать. Вовсе не в числе, но если мне захочется сопоставить чьи-то стили письма, я это проделаю с легкостью, — вот о чем я, собственно, Вам сказала.
Ну да, вы так и сказали — влёгкую, то есть едва-едва.  8-)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/18481/влегкую

Марго


snn

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:11
Чугуний, это описка, что называется, по Фрейду. :) Но все же исправила, спасибо.
Фрейд у вас из гостей не вылазит, смотрю.  :smoke:

snn


Чугуний

Цитата: snn от марта 26, 2013, 13:17
Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:11
Чугуний, это описка, что называется, по Фрейду. :) Но все же исправила, спасибо.
Фрейд у вас из гостей не вылазит, смотрю.  :smoke:
а у вас шапка пустая либо голова сильно заострена кверху  :???
Все будут наказаны.

Марго

Вы, snn, со своей навязчивостью просто вынуждаете меня укрепиться в подозрениях. По обоим поводам. :(

Кстати,  в темах про лифчики/сиськи, помнится, Вы были весьма активны...  :???

snn

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:21
Вы, snn, со своей навязчивостью просто вынуждаете меня укрепиться в подозрениях. По обоим поводам. :(
Я вам ещё немного повода добавлю своею навязчивостью.
Вы сослались на Мокиенко.
Так вот, у Мокиенко написание раздельное:
Цитировать
В лёгкую. Жарг. мол. Легко, без труда. H-HI, 2000, № 3, 40.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина 2007
http://enc-dic.com/russaying/Lgkaja-36525.html

snn

Цитата: Чугуний от марта 26, 2013, 13:21
а у вас шапка пустая либо голова сильно заострена кверху  :???
Всё вместе.  :smoke:

Марго

Цитата: snn от марта 26, 2013, 13:25
Так вот, у Мокиенко написание раздельное:

Ну да, именно потому я и сказала:
Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:10
Кстати, правописание жаргонизмов не нормируется, так что можно найти и другого(-ую) Мокиенко.
И я  никогда бы не написала наречие влегкую раздельно. Даже с подачи неведомого мне Мокиенко.

Цитировать4.      Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлогов-приставок с полными прилагательными и местоимениями, например: вплотную (подойти), врассыпную (броситься), вручную (сделать), вслепую (бродить), втёмную (играть), вчистую (получить отставку), вничью (сыграть), вовсю (размахнуться).
http://www.evartist.narod.ru/text1/35.htm (пар. 56, п. 4)

И чем отличается влегкую, образованное от прил. легкий? Что меняется  с переходом слова в жаргонное?

snn

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:28

И я  никогда бы не написала наречие влегкую раздельно. Даже с подачи неведомого мне Мокиенко.
Да, вы написали слитно.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/18481/влегкую
То есть, в значении:
Цитироватьчуть-чуть, едва-едва, еле-еле, немного

Марго

Дубль-2:

Цитата: Марго
    4.      Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлогов-приставок с полными прилагательными и местоимениями, например: вплотную (подойти), врассыпную (броситься), вручную (сделать), вслепую (бродить), втёмную (играть), вчистую (получить отставку), вничью (сыграть), вовсю (размахнуться).
    http://www.evartist.narod.ru/text1/35.htm (пар. 56, п. 4)

И чем отличается влегкую, образованное от прил. легкий? Что меняется  в правописании с переходом слова в жаргонизм? Попытайтесь поразмышлять.

snn

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:40
Дубль-2:

Цитата: Марго
    4.      Пишутся слитно наречия, образованные соединением предлогов-приставок с полными прилагательными и местоимениями, например: вплотную (подойти), врассыпную (броситься), вручную (сделать), вслепую (бродить), втёмную (играть), вчистую (получить отставку), вничью (сыграть), вовсю (размахнуться).
    http://www.evartist.narod.ru/text1/35.htm (пар. 56, п. 4)

И чем отличается влегкую, образованное от прил. легкий? Что меняется  в правописании с переходом слова в жаргонизм? Попытайтесь поразмышлять.
Марго, именно об этом и говорится по ссылкам на словари, которые я вам привёл.
Влёгкую от прилагательного лёгкий, всё верно. Отсюда и влёгкую:
Цитироватьвлегкую — чуть чуть, едва едва, еле еле, немного
http://dic.academic.ru/synonyms/влегкую
Марго, зачем вы спорите со словарями?  :)

Марго

Цитата: snn от марта 26, 2013, 14:17
Марго, зачем вы спорите со словарями?

У Вас, собственно, ко мне какая претензия? Словари тоже за слитное написание, а, к примеру, Елистратов и в Словаре арго дает единственное написание — слитное, пусть и с толкованием "еле-еле", "едва"...
http://www.gramota.ru/slovari/argo/53_1671

Да, я вкладываю в этот жаргонизм другой смысл, но если Вы меня не поняли (или не захотели понять), то напоминаю, что в следующем моем посте прошло другое слово —"с легкостью" — о том же самом.  Так что  с правописанием я не ошиблась, а смысл теперь, после стольких объяснений, надеюсь, и Вы все же уяснили. Для верности повторю:  будучи редактором, я с легкостью  идентифицирую авторов текстов по стилистике их письма. Вот это основное, что мне хотелось донести до Вашего понимания.

I. G.

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 13:28
И я  никогда бы не написала наречие влегкую раздельно. Даже с подачи неведомого мне Мокиенко.
:fp:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Марго

Ради того чтобы Вам не приходилось нарушать правила форума, я готова выслушать от Вас лекцию о Мокиенко — кем бы он/она ни был/была. Ну и?.. Поведайте.

-Dreamer-

Марго, а чё Вы недовольны-то? О русском языке же речь идёт, Ваша стихия же, ё-моё! Вот и демонстрируйте своё могущество тут!

Марго

Так я и продемонстрировала. Вам мало? Зайдите в тему "Вопросы к Марго", там и поговорим, если у Вас есть конкретные вопросы по практике.

Demetrius


I. G.

Цитата: Margot от марта 26, 2013, 16:57
Ради того чтобы Вам не приходилось нарушать правила форума, я готова выслушать от Вас лекцию о Мокиенко — кем бы он/она ни был/была. Ну и?.. Поведайте.
http://philarts.spbu.ru/structure/sub-faculties/kafedra-slavyanskoi-filologii/persons/Mokienko/
Интересно, что за словари у Вас на столе...  :what:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр