Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переведите фразу на латынь

Автор HANS, января 13, 2009, 18:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Цитата: _Swetlana от августа  6, 2022, 15:15Ē cineribus sīcut Phoenīx renāscentur - Из пепла, как Феникс, возрождается
возрождаюсь - renāscor
🐇

Bhudh

Цитата: Andrey Lukyanov от августа  7, 2022, 23:05
Цитата: Bhudh от августа  7, 2022, 22:266 век? :??? Неужели раньше никто про Феникса не писал?

ЦитироватьПервое письменное упоминание мифа о Фениксе встречается у Геродота (V век до н. э.).
Но там по-гречески было.
Вы считаете, по-латыни до 6 века никто про Феникса не писал⁈ :o
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Andrey Lukyanov

Цитата: Bhudh от августа  8, 2022, 02:23Вы считаете, по-латыни до 6 века никто про Феникса не писал⁈ :o
В словаре Дворецкого указано, что про Феникса писали Сенека, Овидий и Тацит.

agrammatos

Цитата: Bhudh от августа  7, 2022, 22:266 век? :??? Неужели раньше никто про Феникса не писал?

увы! - меня не интересовал вопрос, когда слово phoenix появилось в латинском языке, меня больше интересует употребление предлога перед словом cineribus, а о том, кто из авторов  Древнего Рима упоминал о фениксе можно легко узнать хотя бы из этой словарной статьи
Цитата: Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary от phoenix , īcis (acc. Phoenica, Ov. M. 15, 393), m.,
I.the phœnix, a fabulous bird in Arabia. It was said to live 500 years, and from its ashes a young phœnix arose, Sen. Ep. 42, 1; Plin. 10, 2, 2, § 3; Tac. A. 6, 28; Aur. Vict. Caes. 4; Ov. Am. 2, 6, 54; id. M. 15, 393; Stat. S. 2, 4, 36; Claud. Laud. Stil. 2, 417.
или ж посмотреть здесь колонки 2049-2051
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Bhudh

А эти авторы исхитрились написать о фениксе без предлогов?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

agrammatos

Цитата: Bhudh от августа  8, 2022, 16:28... ... ... эти авторы исхитрились написать о фениксе без предлогов  ... ... ...
Конечно, хотелось бы узнать, из каких предпосылок Вы пришли к такому бредовому выводу, но это Ваши заведомо ложные измышления, и они меня не столь волнуют.  Как я писал выше, меня больше интересует, какой предлог лучше употребить  со словом cineribus - то ли , то ли ē/ex и в каком числе поставить имя существительное.
Не знаю, что Вы сумеете понять из этого сообщения, но не исключаю, что следующие Ваши выводы могуть быть ещё более бредовыми
.

Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Bhudh

Вы не поверите, но меня тоже интересует исключительно это, в связи с чем я и поинтересовался языком более классических авторов, чем народно-латинский Исидор Севильский.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Cosmos_y_

Всем добрый день.
Не знаю к кому ещё обратиться... надеюсь эта просьба будет уместной. Помогите пожалуйста перевести фразу: "Поцелованная солнцем".

Andrey Lukyanov

Цитата: Cosmos_y_ от марта  9, 2023, 09:08Помогите пожалуйста перевести фразу: "Поцелованная солнцем".
A sole osculata.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Cosmos_y_


Cosmos_y_

Цитата: Bhudh от марта  9, 2023, 12:48А татушки в соседнем отделе переводят, ежли чё.

Извиняюсь, не нашла. Показалось, что это подходящий раздел из тех что я увидела. Если не сложно, скиньте пожалуйста ссылку в личку.

Bhudh

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам
Подразделы: Переводы, Татуировки
Тема: Помогите перевести на латынь
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Medrawd

Приветствую! Подскажите, а как перевести с французского на латынь формулировку du Lac? Т.е. Озерный или Озерная?
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

agrammatos

Цитата: Medrawd от апреля 10, 2023, 18:57а как перевести ... ... ...Озерный или Озерная?
... ... ... в латинском языке  классического периода имени прилагательного соответствующего русскому имени прилагательному  "озёрный" я не встречал. В настоящее время в биологической ( в основном, ботанической) терминологии употребляется слово  lacustris G; a

Цитата: Medrawd от апреля 10, 2023, 18:57как перевести с французского на латынь формулировку du Lac?
  a lacu Lemano ad montem Juram milia passuum XVIIII murum perducit, Caes. B. G. 1, 8   du lac Léman jusqu'au mont Jura, il fit tracer un mur de dix-neuf mille pas de longueur.   
  unus ex statione Romana quisnam is esset qui per ambages de lacu Albano jaceret, Liv. 5, 15 un Romain qui montait la garde (demanda) qui était celui qui tenait des propos mystérieux au sujet du lac d'Albe
  ex lacu Albano aqua emissa Liv. 5, 15, 4 eau évacuée du lac albain
  Quantum dissimilis illi, qui non Albani lacus otium Plin. Pan. 82.1.1 Combien il diffère de cet autre prince qui ne pouvait supporter le repos même du lac d'Albe
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Medrawd

"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр