Author Topic: Переведите фразу на латынь  (Read 170918 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48401
  • Haariger Affe
    • Подушка
А насколько неприемлем вариант "felici natanta" :what:
Совершенно неприемлем — формы «natanta» не существовало. Если исправить на правильную, то fēlīcī nātāns значит «к счастливому постоянно плавающая». Это какой-нибудь морячке подойдёт.

Ещё fēlīx nātāns значит «сытое водяное животное».  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40414
    • Библиотека
Offtop
ивр. *natantanɑːˈθattɑː = ты дал :)
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Юлия 1989

  • Posts: 5
а если емеется в виду не материальный достаток,а какая-то духовность?)) к фразе рождена быть счастливой

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48401
  • Haariger Affe
    • Подушка
а если емеется в виду не материальный достаток,а какая-то духовность?)) к фразе рождена быть счастливой
Beātitātī nāta.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline KYRICA

  • Newbie
  • Posts: 3
скажите пожалуйста как на латыни будет:"пока живу,люблю и верю"

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40414
    • Библиотека
dum vīvō, amō et crēdō
(наверняка есть какой-нибудь подвох) :)
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48401
  • Haariger Affe
    • Подушка
dum vīvō, amō et crēdō
(наверняка есть какой-нибудь подвох) :)

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline KYRICA

  • Newbie
  • Posts: 3
а как переводится atque скажите пожалуйста?

Offline Ellidi

  • Posts: 6962
а как переводится atque скажите пожалуйста?
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=271
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Offline KYRICA

  • Newbie
  • Posts: 3
спасибо большое ребят :yes:

StongMan777

  • Guest
Помогите пожалуйста перевести фразу:
 На часах нашей любви-бесконечность.
 Заранее спасибо!

Offline Alexandra A

  • Posts: 27308
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Offtop
ивр. *natantanɑːˈθattɑː = ты дал :)

Не могло быть так ни в каком регионе -

что в слове nátáns/nátante = плавающий

T переходила в межзубный фрикатив TH ?

переход c > g, locum > luogo в итальянском

Я вот в середине ушедшей недели прочитала - что в современном тосканском диалекте имеет место кое-где T > TH.
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48401
  • Haariger Affe
    • Подушка
Помогите пожалуйста перевести фразу:
 На часах нашей любви-бесконечность.
 Заранее спасибо!
Nostrī amōris hōrologium aeternitātem indicat.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline primavera

  • Newbie
  • Posts: 1
Помогите с точным переводом фраз на латынь:
"Удача всегда со мной"
"Все будет так, как я хочу".
Спасибо. :)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48401
  • Haariger Affe
    • Подушка
Помогите с точным переводом фраз на латынь:
"Удача всегда со мной"

Fortūna semper mē adjūvat.

"Все будет так, как я хочу".

По-моему, уже переводил в другой теме.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Ассаи

  • Newbie
  • Posts: 1
перевидите  фразу Я все смогу пожалуста

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40414
    • Библиотека
перевидите  фразу Я все смогу пожалуста
Устопожатие тоже перевидим, или только всемогущество? :what:
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48401
  • Haariger Affe
    • Подушка
перевидите  фразу Я все смогу пожалуста
Устопожатие тоже перевидим, или только всемогущество? :what:
;D

Я все смогу
Omnia facere poterō.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40414
    • Библиотека
Omnia poterō.
Ух ты! Я так и подумал.
Приятно :)

Вот только сомневался, можно ли обойтись без facere.



Omnia facere poterō.
Ага, значит, таки нельзя?
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48401
  • Haariger Affe
    • Подушка
Omnia poterō.
Ух ты! Я так и подумал.
Приятно :)
Так не очень хорошо. Я исправил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Ага, значит, таки нельзя?
Дә можно, почему — как и по-русски. Просто с facere яснее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40414
    • Библиотека
Кстати, а ведь устопожатие вполне могло бы быть ритуалом приветствия у какого-нибудь народа, сродни европейскому рукопожатию или носопожатию у маори и пр.…  :-\
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Bhudh

  • Posts: 48231
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
У блондиног разве не оно?
И носо- вроде у эскимосов было…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40414
    • Библиотека
И носо- вроде у эскимосов было…
Мне тоже помнилось, что что-то такое у кого-то из северных народов.
Погуглил — вроде там у них несколько сложнее жест…

У блондиног разве не оно?
Уста в уста? :what:
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Bhudh

  • Posts: 48231
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Ну вроде чмокаются. Не в уста, канеш, а "в губки".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: