Author Topic: Переведите фразу на латынь  (Read 148561 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6369
Вот спасибочки большое...это слово в слово или ....живи свободным человеком и т.д ?
«Живи свободен, умирай уважаем». Предикативные определения.
А как будет инфинитив morere ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Bhudh

  • Posts: 44912
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Инфинитив настоящего времени — morī.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Gilgamesh

  • Posts: 199
  • Даже в стальных оковах лев остается львом.
Привет всем.

Недавно начал изучать Латынь по учебникам. Хотел бы спросить знатоков две вещи и заранее благодарю за помощь!

1. В учебнике сказано, что слово ( многочисленный ) будет: "multi, multae, multa". Почему дается три формы? Что они означают?

2. В Латыни постоянно над буквами встречаются, то и дело, знаки (не знаю даже как их назвать). Пример: cum amīca in silvam propēro
Эта знаки обязательно ставить над буквами? К примеру, если текст будет написан без них - счиается ли это ошибкой и зачем они нужны?

Спасибо!
Приветствую всех. Моя цель на данном форуме - учиться и познавать то, чего я не знаю. Надеюсь, вы отнесетесь ко мне благосклонно. Спасибо.

Offline Hellerick

  • Posts: 22586
1. В учебнике сказано, что слово ( многочисленный ) будет: "multi, multae, multa". Почему дается три формы? Что они означают?
Форма мужского рода, женского рода и среднего рода (в данном случае все три формы еще и во множественном числе стоят, хотя обычно в словарях используется единственное).

2. В Латыни постоянно над буквами встречаются, то и дело, знаки (не знаю даже как их назвать). Пример: cum amīca in silvam propēro
Эта знаки обязательно ставить над буквами? К примеру, если текст будет написан без них - счиается ли это ошибкой и зачем они нужны?
Это макроны (¯), обозначающие долготу, и кратки (˘), обозначающие краткость гласных. Римляне таковыми не пользовались, так что и повторять их необязательно. Это просто фонетические уточнения, которые редко встречаются вне учебных текстов. Но вот знать, где они находятся, для владения латынью желательно.

Offline Bhudh

  • Posts: 44912
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
(не знаю даже как их назвать)
Называйте их «диакритики» :).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46191
  • Haariger Affe
    • Подушка
1. В учебнике сказано, что слово ( многочисленный ) будет: "multi, multae, multa". Почему дается три формы? Что они означают?
«Многие» мужского, женского и среднего родов.

2. В Латыни постоянно над буквами встречаются, то и дело, знаки (не знаю даже как их назвать). Пример: cum amīca in silvam propēro
Эта знаки обязательно ставить над буквами? К примеру, если текст будет написан без них - счиается ли это ошибкой и зачем они нужны?
Это макроны — обозначают долготу гласного. Писать их необязательно, а произносить — обязательно, если вы учите нормальный латинский язык, а не гимназический (в котором принято условное произношение). :yes:

В латинском языке краткие и долгие гласные — разные гласные звуки, отличающиеся не только продолжительностью звучания, но и тембром (кроме ă и ā). Путать их — всё одно, что в русском путать у и э, скажем — их различие фонологично: mālum «яблоко» ~ malum «зло», pōpulus «тополь» ~ populus «народ», vēnit «он пришёл» ~ venit «он приходит» и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline MaximN

  • Newbie
  • Posts: 3
Вот спасибочки большое...это слово в слово или ....живи свободным человеком и т.д ?
«Живи свободен, умирай уважаем». Предикативные определения.
Спасибо ..но это не совсем то ...я думаю умереть достойно не совсем тоже самое что уважаемым  ;)

Offline Gilgamesh

  • Posts: 199
  • Даже в стальных оковах лев остается львом.
Спасибо за ответ, друзья!

Латынь - один из красивейших языков, которые мне доводилось изучать. Теперь его изучение стало делом всей моей жизни ) На  очереди стоит древнегреческий и арамейский, но с ними все сложнее, чем с латынью. По латыни хоть пособия нашел достоййные, слава Небесам )
Приветствую всех. Моя цель на данном форуме - учиться и познавать то, чего я не знаю. Надеюсь, вы отнесетесь ко мне благосклонно. Спасибо.

Offline agrammatos

  • Posts: 1121
  • …я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт
« Reply #258on: November 22, 2013, 23:39 »
Vīve līberus, morere honestus.
Не могли бы Вы уважаемый удовлетворить моё старческое любопытство и немного подробнее рассказать о слове līberus, в молодости, когда я занимался латинским языком, мои учителя о такой форме и не упоминали
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46191
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #259on: November 23, 2013, 11:57 »
Не могли бы Вы уважаемый удовлетворить моё старческое любопытство и немного подробнее рассказать о слове līberus, в молодости, когда я занимался латинским языком, мои учителя о такой форме и не упоминали

Просто исправить на līber нельзя было? Нужно обязательно спектакль устраивать? :donno:

По поводу формы: см. любое описание народной латыни: реставрация -us, -is в основах на -ro- и -ri- началась сразу, как только закончился процесс -Cros, -Сris > *-Crs > *-Cers > *-Cerr > -Cer: др.-лат. sakros > лат. sacer, лат. acris > acer.

Написал līberus машинально, по аналогии с последующим honestus.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6369
Инфинитив настоящего времени — morī.
Gratias
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Юлия Бейсова

  • Newbie
  • Posts: 2
Здравствуйте! Переведите, пожалуйста, фразу: «Улыбка дочери дороже каждого из вас». Заранее благодарна!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46191
  • Haariger Affe
    • Подушка
Здравствуйте! Переведите, пожалуйста, фразу: «Улыбка дочери дороже каждого из вас». Заранее благодарна!
Fīliae renīdentia est cārior quōvīs vestrum.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline andrewsiak

  • Posts: 4351
    • my LJ
Прошу помочь перевести на латынь девиз Turn on, tune in, drop out. По ссылке - объяснение того, как лучше понимать эти три глагола. По-русски я бы перевел как "включайся (стань чувствительным и ощути различные уровни сознания),  настраивайся (гармонично взаимодействуй с окружающим миром), отпадай (активно и селективно отбрасывай вынужденные и неосознанные обязательства)".
А как бы это сказать по-латински?
Заранее благодарю.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46191
  • Haariger Affe
    • Подушка
Прошу помочь перевести на латынь девиз Turn on, tune in, drop out. По ссылке - объяснение того, как лучше понимать эти три глагола. По-русски я бы перевел как "включайся (стань чувствительным и ощути различные уровни сознания),  настраивайся (гармонично взаимодействуй с окружающим миром), отпадай (активно и селективно отбрасывай вынужденные и неосознанные обязательства)".
А как бы это сказать по-латински?
Заранее благодарю.

:what: :what:

Это можно перевести только очень условно. Что-то типа: intrā, sē pertractā, sē abdūc. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 38897
    • Библиотека
Улыбка дочери дороже каждого из вас
Улыбка дочери дороже каждого из вас
Улыбка дочери действительно самое дорогое
Для тебя.
А для меня, например, душа дочери несравнимо дороже её улыбки.
И другие люди тоже дороже.
Когда улыбка ребёнка становится родителям дороже всего, то при последовательном применении этого принципа из такого ребёнка вырастает чудовище.
Или, в лучшем случае, просто несчастный, неприспособленный к жизни человек, который страдает сам и заставляет страдать других.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Flos

  • Posts: 11275
Эта знаки обязательно ставить над буквами? К примеру, если текст будет написан без них - счиается ли это ошибкой и зачем они нужны?
На ЛФ ставьте обязательно. Если не поставите, вас съедят живьем. Я предупредил.   :umnik:

Offline andrewsiak

  • Posts: 4351
    • my LJ
Прошу помочь перевести на латынь девиз Turn on, tune in, drop out. По ссылке - объяснение того, как лучше понимать эти три глагола. По-русски я бы перевел как "включайся (стань чувствительным и ощути различные уровни сознания),  настраивайся (гармонично взаимодействуй с окружающим миром), отпадай (активно и селективно отбрасывай вынужденные и неосознанные обязательства)".
А как бы это сказать по-латински?
Заранее благодарю.
:what: :what:
Это можно перевести только очень условно. Что-то типа: intrā, sē pertractā, sē abdūc. :donno:
intrā "входи"... А разве нет другого глагола, который бы означал "включение" (механизма, например)?..
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46191
  • Haariger Affe
    • Подушка
intrā "входи"... А разве нет другого глагола, который бы означал "включение" (механизма, например)?..
Зачем вам другой глагол? Intrāre я дал по вашему описанию. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6369
Offtopic. Mamma.  Наверно, безнадежно искать первичное значение ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46191
  • Haariger Affe
    • Подушка
Offtopic. Mamma.  Наверно, безнадежно искать первичное значение ?
У этого слова оно и осталось, зачем его искать? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6369
Offtopic. Mamma.  Наверно, безнадежно искать первичное значение ?
У этого слова оно и осталось, зачем его искать? :what:
А как же гъруть ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46191
  • Haariger Affe
    • Подушка
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6369
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline andrewsiak

  • Posts: 4351
    • my LJ
intrā "входи"... А разве нет другого глагола, который бы означал "включение" (механизма, например)?..
Зачем вам другой глагол? Intrāre я дал по вашему описанию. :donno:
Смотрю в словарь. Вижу: intro, avi, atum, are: входить, вступать. Значения "включать, to turn on" там нет.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: