Перевод англ.“bodyglove”

Автор Сюрикен, марта 4, 2013, 21:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сюрикен

Кто знает точный ответ,подскажите пожалуйста.По контексту это какая-то одежда...
и это не перчатки)

Тайльнемер

Вроде как, это название фирмы, производящей спортивную одежду для сёрферов.


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Flos


maristo

Я бы ещё перевёл как "бодиглов". Сейчас так принято.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Тайльнемер


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр