Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Скандинавские диалекты

Автор francisrossi, марта 8, 2013, 23:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

francisrossi

Предлагаю скидывать в эту тему ссылки на материалы по скандинавским диалектам (шведским, норвежским, датским), ну и заодно их обсуждать.

Älvdalska (Швеция):

http://skrievum.se/ - эльвдальский портал, наречие Даларны (дальска)
http://skrievum.se/grammatiken/index.html - грамматика
http://skrievum.se/dalska/skrievum.html - примеры текстов
http://skrievum.se/grammatiken/Endmun.html - сказка с аудио-файлом
http://www.byonn.se/, http://www.ulumdalska.se - сайты скорее о диалекте, чем на нём

Jamska (Jämtland, Швеция) - ещё один архаичный диалект, близкий трёндским говорам в Норвегии:

http://www.bo-oscarsson.org/ - сайт о "ямтах"
http://www.bo-oscarsson.org/Jamsk-kurs.html - курс ямтского
http://www.bo-oscarsson.org/jamska.html - примеры текстов

Trøndersk (Норвегия):

(wiki/nn) Trøndersk - краткий очерк трёндской грамматики на новонорвежском
http://www.humor911.no/item/grunnkurs_i_troendersk~56c4c43147ac701b/ - маленькое введение в диалект

Sønderjysk/Synnejysk (Дания) - южноютский

http://synnejysk.dk/om-ae-forening/
http://synnejysk.dk/om-ae-forening/ae-blaj/ - газета Æ blaj на южноютском

terxoxr

Друзья! Помогите, пожалуйста, хоть советом, где такая информация может 'водиться'. В древнескандинавских – бывали ассимиляции и упрощения в парах согласных. Меня интересует – а в каких 'ипостасях' при подобных превращениях могло представать сочетание '-NV-' (или '-NW-', может быть)? Т. е. – в какие звуки могло перейти.

Rwseg

Цитата: terxoxr от января 10, 2014, 07:59
Помогите, пожалуйста, хоть советом, где такая информация может 'водиться'.
Скачайте History of the North Germanic Languages, там должно быть


Wildnorth

Цитата: terxoxr от января 10, 2014, 07:59
Друзья! Помогите, пожалуйста, хоть советом, где такая информация может 'водиться'. В древнескандинавских – бывали ассимиляции и упрощения в парах согласных. Меня интересует – а в каких 'ипостасях' при подобных превращениях могло представать сочетание '-NV-' (или '-NW-', может быть)? Т. е. – в какие звуки могло перейти.
Terxoxr, Вы бы создали отдельную тему, этот вопрос не имеет отношения к сканд. диалектам, и уж тем более к падежам в германском.

ИЕ -nw- > прагерм. -nn: *spenw- > *spinn-

Wildnorth

Склонение рефлексов древнесеверного слова hestr 'конь, лошадь' в современных скандинавских языках и диалектах:


Wildnorth

Карта развития местоимения hvat "что" в скандинавских языках и диалектах (для полного вида откройте её в другом окне):


Wolliger Mensch

Это не карта развития, а карта сферических фонетических переходов в вакууме. Там даже по стрелкам это видно. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wildnorth

Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2016, 08:27
Это не карта развития, а карта сферических фонетических переходов в вакууме. Там даже по стрелкам это видно. :yes:
Видимо что-то географически-ареальное, автор специально предупреждает: Relations between forms does not mean relation between dialects! ;)

Wolliger Mensch

Цитата: Wildnorth от октября 29, 2016, 22:20
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2016, 08:27
Это не карта развития, а карта сферических фонетических переходов в вакууме. Там даже по стрелкам это видно. :yes:
Видимо что-то географически-ареальное, автор специально предупреждает: Relations between forms does not mean relation between dialects! ;)

Вот видите — автор думает так же, как я. ;D А я даже не читал этого предупреждения. :smoke:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр