Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Можно ли унифицировать спряжение в русском языке?

Автор cetsalcoatle, марта 8, 2013, 12:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

troyshadow

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 19:14
и можно не можно без слов вводне с предожене как с член предложене оперир?

повторени полн е не е обязательне?ведь слов длине е мног!И частиц 'ли' с функци вопрос е. я ма предлож чтоб повтор е за юз-юз  для значен повтор или раз мног у действи.

Wolliger Mensch

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 19:54
Ааа, я зае ле, что мы убре ле причасте!

Все эти «ле» выглядят чужеродными включениями. Почему бы не использовать нормальные слова? Например, в русском наречие тогда обозначает прошедшие события: мен тогда ходи «я ходил», а наречие «тогда» передавать составным в тот времен.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Joris

Цитата: troyshadow от марта  9, 2013, 19:59
повторени полн е не е обязательне?
вы можно или с повтор или с интонация образов вопрос.
Цитата: troyshadow от марта  9, 2013, 19:59
я ма предлож чтоб повтор е за юз-юз  для значен повтор или раз мног у действи.
Я не очень хоч повтор. Нужно спрос у Theo van Pruis
yóó' aninááh

Theo van Pruis

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:00
Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 19:54
Ааа, я зае ле, что мы убре ле причасте!

Все эти «ле» выглядят чужеродными включениями. Почему бы не использовать нормальные слова? Например, в русском наречие тогда обозначает прошедшие события: мен тогда ходи «я ходил», а наречие «тогда» передавать составным в тот времен.
Ну я не зна. Я уже привык ле к эт частиц "ле". Один из заимствован китайске немног, которе не е ужасне.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Joris

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:00
Все эти «ле» выглядят чужеродными включениями.
Я привык ле.
Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:00
Почему бы не использовать нормальные слова? Например, в русском наречие тогда обозначает прошедшие события: мен тогда ходи «я ходил», а наречие «тогда» передавать составным в тот времен.
Если предложене ма показатель време, то ле и буд не нужны.

Я иде ле кино. — Вчера я иде кино.
Вчера ты иде кино? — Иде.
yóó' aninááh

Theo van Pruis

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:01
Цитата: troyshadow от марта  9, 2013, 19:59
повторени полн е не е обязательне?
вы можно или с повтор или с интонация образов вопрос.
Цитата: troyshadow от марта  9, 2013, 19:59
я ма предлож чтоб повтор е за юз-юз  для значен повтор или раз мног у действи.
Я не очень хоч повтор. Нужно спрос у Theo van Pruis
Тео е здесь и Тео говор, что мы не надо ма редупликац.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Joris

Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:03
Один из заимствован китайске немног, которе не е ужасне.
А мы больше не ма заимстоване друг.
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:04
Тео е здесь и Тео говор, что мы не надо ма редупликац.
Тео зае ле, что в заинмстоване конец нужно пис -е?
yóó' aninááh

Theo van Pruis

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:05
Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:03
Один из заимствован китайске немног, которе не е ужасне.
А мы больше не ма заимстован друг.
Я говор ле о то, что эт заимствован не е ужасне, но если бы ма заимствован мног друг, е бы плох.
И я дум ле, вы буд добав боле. Вы же любитель знатне язык китайске. :)
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:06
Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:04
Тео е здесь и Тео говор, что мы не надо ма редупликац.
Тео зае ле, что в заинмстоване конец нужно пис -е?
Ох, да, я зае.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Joris

Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:08
И я дум ле, вы буд добав боле. Вы же любитель знатне язык китайске. :)
Так не нужно мена лексике.
А порядок слов е китайске, кроме определене, кое е вьетнамске.
yóó' aninááh

Theo van Pruis

Иде :)
Кстати, а почему в язык мы слово "эт" и "то" стой в препозице? Они же тоже е определен (а как, кстати, различать слово "определение" и прилагательное "определённый"?)
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Joris

Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:17
Кстати, а почему в язык мы слово "эт" и "то" стой в препозице?
Гм. Нужно став после. Если по аналоге с вьетнамске, то после определене все.
Дом больше при отец я эт.
Или хотя бы: дом больше эт при отец я — я дум, так хорошо из все.
Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:17
а как, кстати, различать слово "определение" и прилагательное "определённый"?
по позице
yóó' aninááh

Wolliger Mensch

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:03
Если предложене ма показатель време, то ле и буд не нужны.

Я иде ле кино. — Вчера я иде кино.
Вчера ты иде кино? — Иде.

С тогда можно проделывать то же самое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Theo van Pruis

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:21
Или хотя бы: дом больше эт при отец я — я дум, так хорошо из все.
Иде!
Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:21
Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:17
а как, кстати, различать слово "определение" и прилагательное "определённый"?
по позице
Там е ле фраз "Они же е определен". Как поним, эт е они же определения или они же определённые?
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Joris

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:22
С тогда можно проделывать то же самое.
Ле коротке боле, на -л руске е похож, да и мы уже привык ле.
Тогда еще ма значене друг.
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:23
Там е ле фраз "Они же е определен". Как поним, эт е они же определения или они же определённые?
Стоп. Существительне абстрактне получ -е, поэтому буд е определене. А прилагательне -е не получ (только если ма две согласне).
Но в случай друг можно юз «которе».
Они же е те, которое определен.
yóó' aninááh

Theo van Pruis

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:26
Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:23
Там е ле фраз "Они же е определен". Как поним, эт е они же определения или они же определённые?
Стоп. Существительне абстрактне получ -е, поэтому буд е определене. А прилагательне -е не получ (только если ма две согласне).
Но в случай друг можно юз «которе».
Они же е те, которое определен.
А, точне, иде.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Wolliger Mensch

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:24
Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:22
С тогда можно проделывать то же самое.
Ле коротке боле, на -л руске е похож, да и мы уже привык ле.
Тогда еще ма значене друг.

Не выдумывайте — пока не будет объяснения, никто в жизни не догадается, что это за «ле» такое. Вообще, на вопросительное ли похоже. А с тогда по контексту можно догадаться, что есть указание на какое-то время.

Правда, тут подумал, что сейчас в русском тогда чаще является условным «в таком случае». Но можно выбрать другое понятное слово, например, давеча.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Theo van Pruis

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:29
Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:24
Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:22
С тогда можно проделывать то же самое.
Ле коротке боле, на -л руске е похож, да и мы уже привык ле.
Тогда еще ма значене друг.

Не выдумывайте — пока не будет объяснения, никто в жизни не догадается, что это за «ле» такое. Вообще, на вопросительное ли похоже. А с тогда по контексту можно догадаться, что есть указание на какое-то время.

Правда, тут подумал, что сейчас в русском тогда чаще является условным «в таком случае». Но можно выбрать другое понятное слово, например, давеча.
Эт давеча или тогда буд е боле долго произнос.
И, блин, мы говор уже в раз четвёрте, мы уже очень привык ле к ле.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Joris

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2013, 20:29
Не выдумывайте — пока не будет объяснения, никто в жизни не догадается, что это за «ле» такое.
Почита чуть-чуть и буд догад.
yóó' aninááh


Alexandra A

Цитата: Theo van Pruis от марта  9, 2013, 20:08
Вы же любитель знатне язык китайске. :)

Disclaimer: эти слова обращены не ко мне.

Вопрос от меня: а есть ли изолирующие языки где бы определение (прилагательное и другое) ставилось после определяемого?

В китайском определение ставится перед определяемым.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Joris

Цитата: Alexandra A от марта  9, 2013, 20:44
а есть ли изолирующие языки где бы определение (прилагательное и другое) ставилось после определяемого?
вьетнамский
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Juuurgen от марта  9, 2013, 20:45
вьетнамский
там вообще все в другую сторону «развертывается» по сравнению с китайским
кит. 我在非常好的大学学习。Я в очень хороший-de университет учиться
вьет. Tôi học ở đại học tốt lắm. Я учиться в университет хороший очень.
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр