Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларуская мова

Автор Яўген, октября 8, 2006, 22:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

melniczek

Цитата: DarkMax2 от апреля 20, 2015, 12:38
Цитата: procyone от октября  7, 2013, 09:42
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 07:39
Цитата: procyone от октября  6, 2013, 23:51
Либо Беларусь, либо Белоруссия. На белорусском - тогда Беларусь.

Для танкистов: Белорусь. Это по правилам русского языка. Если что. :yes:

Нехорошее правило.  :down:
Як на мене, найкращий варіант.
Гэты варыянт у нас завецца "трасянка"...  :)

Wolliger Mensch

Цитата: melniczek от июня 16, 2015, 18:20
Гэты варыянт у нас завецца "трасянка"...  :)

Какой именно?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

melniczek

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2015, 18:26
Цитата: melniczek от июня 16, 2015, 18:20
Гэты варыянт у нас завецца "трасянка"...  :)

Какой именно?

Калі абедзве мовы ў адну змешваюць.
Тады й атрымліваецца "БелОрусь"...

"Белая Русь" => "Бела-" + "Русь" = "Беларусь" == "Літва гістарычная"  :)
Так мне больш падабаецца!

Wolliger Mensch

Цитата: melniczek от июня 16, 2015, 20:51
Калі абедзве мовы ў адну змешваюць.
Тады й атрымліваецца "БелОрусь"...

Ничего не понял. Оба написания обозначают одно и то же произношение. Человек написал на трасянке Беларусь, а другой на белорусском Беларусь. Как вы отличаете одно от другого?

Цитата: melniczek от июня 16, 2015, 20:51
"Белая Русь" => "Бела-" + "Русь" = "Беларусь" == "Літва гістарычная"  :)
Так мне больш падабаецца!

Белая Русь → Бело- + Русь → Белорусь. В чём разница-то, тов. историчный литовец?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Гм. Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается. Так что имеем условно-исконное "Белоруссия" и заимствованное вместе с написанием "Беларусь".
Прилагательное в русском - "Белорусский" (хотя от "Беларуси", по идее, должно формироваться и параллельное "Беларусский", но... нафиг оно нужно?).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:07
Гм. Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается.

Что значит «не встречается»? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2015, 22:09
Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:07
Гм. Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается.
Что значит «не встречается»? :fp:
А в каких словарях или официальных документах вы его видели? Не прячьте лицо, мы же про СРЛЯ говорим. :) А говорить о русской орфографии в отрыве от СРЛЯ вообще как-то не очень осмысленно, на мой взгляд.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:11
А в каких словарях или официальных документах вы его видели? Не прячьте лицо, мы же про СРЛЯ говорим. :) А говорить о русской орфографии в отрыве от СРЛЯ вообще как-то не очень осмысленно, на мой взгляд.

В википедии даже статья есть на эту тему. Там и ссылки. Что вы пишете сейчас — очень странно. :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2015, 22:12
Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:11А в каких словарях или официальных документах вы его видели? Не прячьте лицо, мы же про СРЛЯ говорим. :) А говорить о русской орфографии в отрыве от СРЛЯ вообще как-то не очень осмысленно, на мой взгляд.
В википедии даже статья есть на эту тему. Там и ссылки. Что вы пишете сейчас — очень странно. :3tfu:
В Википедии емнип писали про то, что когда-то в прошлом существовало наименование "Белорусь". Но мы, повторюсь, про СРЛЯ, где никакой Белоруси нет, а есть Белоруссия и, если очень захотеть, Беларусь.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:15
В Википедии емнип писали про то, что когда-то в прошлом существовало наименование "Белорусь". Но мы, повторюсь, про СРЛЯ, где никакой Белоруси нет, а есть Белоруссия и, если очень захотеть, Беларусь.

Существует, однако. «Грамоте» не верьте. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2015, 22:30
Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:15
В Википедии емнип писали про то, что когда-то в прошлом существовало наименование "Белорусь". Но мы, повторюсь, про СРЛЯ, где никакой Белоруси нет, а есть Белоруссия и, если очень захотеть, Беларусь.
Существует, однако. «Грамоте» не верьте. :yes:
Я так от вас и не добился ответа на вопрос, где она существует. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:41
Я так от вас и не добился ответа на вопрос, где она существует. :)

Например:
http://www.gismeteo.by/weather-belorus-122982/
http://www.tutu.ru/poezda/station_d.php?nnst=2100106

— просто два сайта с первой страницы.

Добавлю, что второй — поисковый, т. е. предполагается, что люди по этой форме слова будут искать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:07
Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается.
«Белорусь» изначально полонизм (Białoruś, в бел. орфографии Беларусь).

procyone

Цитата: melniczek от июня 16, 2015, 22:54
А сучасных летувісаў нават цяпер у Польшчы называюць Litwini - Літвіны... Адвеку літвінамі называлі продкаў беларусаў, а Беларусі да 19 стагоддзя не было навогул (не лічачы тэрыторый, не мелых да яе аніякіх адносін), таму што звалася яна Літвою.

Мои предки из Витебщины себя литвинами не называли. Может только по факту места жительства или гражданства находясь в другой стране.  Поляки Виленского края тоже себя называли литвинами, однако поляки по этническому происхождению.  Вроде как британец и не поймешь какого происхождения.

melniczek

Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 04:09
Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:07
Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается.
«Белорусь» изначально полонизм (Białoruś, в бел. орфографии Беларусь).
В таком случае - не "Белорусь", а "Бялорусь"...
Так что Ваш вариант "полонизма" отпадает.

Wolliger Mensch

Цитата: melniczek от июня 17, 2015, 07:44
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 04:09
Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:07
Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается.
«Белорусь» изначально полонизм (Białoruś, в бел. орфографии Беларусь).
В таком случае - не "Белорусь", а "Бялорусь"...
Так что Ваш вариант "полонизма" отпадает.

Безотносительно к правоте или неправоте Русега: фонетическая форма адаптируется, поэтому отсутствие характерных фонетических черт польского языка не доказывает, что слово не полонизм. Это к любым заимствованиям (или предполагаемым заимствованиям) относится.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

melniczek

Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2015, 11:01
Цитата: melniczek от июня 17, 2015, 07:44
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 04:09
Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:07
Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается.
«Белорусь» изначально полонизм (Białoruś, в бел. орфографии Беларусь).
В таком случае - не "Белорусь", а "Бялорусь"...
Так что Ваш вариант "полонизма" отпадает.

Безотносительно к правоте или неправоте Русега: фонетическая форма адаптируется, поэтому отсутствие характерных фонетических черт польского языка не доказывает, что слово не полонизм. Это к любым заимствованиям (или предполагаемым заимствованиям) относится.
Высасываете из пальца... Наименование Белая Русь не от поляков пошло, а от Московии: Moscovia sive Russia Alba (Московия, она же Русь Белая).
Белая + Русь = Беларусь
Никакие ни "бело-" и не "руссия", а именно так...
Если только учитывать то, что это было не самоназвание литвинов, а ярлык, приклеенный Екатериной, тогда можно согласится с правописанием "белоруссия", но только по отношению Московии... 😃
То, что беларускую мову относят к славянской - естественное явление, а вот попытки представить её как "ответвление российской" - абсурд.
Это же относится и к географическим названиям.
Когда смотришь старые карты Российской империи, нарисованные в 19 веке, бросаются в глаза ляпы в названиях так называемого "Северо-западного края", свидетельствующие об отсутствии у горе-картографов о каких-либо познаниях в местной лексике и орфографии.
Теперь Вы делаете те же ляпы, пытаясь списать своё незнание на "полонизацию".
Могу привести пример "полонизации":
Беласток - по беларуски;
Białystok (бялысток) - по польски.

DarkMax2

Цитата: melniczek от июня 17, 2015, 15:21
орфографии.
О́неі усталеної бути не могло у білорусів в 19 столітті.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: melniczek от июня 17, 2015, 15:21
Высасываете из пальца...

Для альтернативно одарённых: я писал о типологии, а не об этом конкретном слове.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

melniczek

Цитата: DarkMax2 от июня 17, 2015, 15:46
Цитата: melniczek от июня 17, 2015, 15:21
орфографии.
О́неі усталеної бути не могло у білорусів в 19 столітті.
Адсутнасць арфаграфічных слоўнікаў не азначае адсутнасці арфаграфіі навогул. Яна можа быць запазычана з ранейшых пісьмовых крыніц і перададзена ў наступныя як кшталт правапісу.

melniczek

Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2015, 16:30
Цитата: melniczek от июня 17, 2015, 15:21
Высасываете из пальца...

Для альтернативно одарённых: я писал о типологии, а не об этом конкретном слове.
Для "особо одарённых" вопрос: по какому признаку определить "полонизм"? 😃

Pawlo

Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:07
Гм. Дело в том, что написание "Белорусь" хотя и внутренне логично с точки зрения русского языка, но по факту нигде не встречается. Так что имеем условно-исконное "Белоруссия" и заимствованное вместе с написанием "Беларусь".
Прилагательное в русском - "Белорусский" (хотя от "Беларуси", по идее, должно формироваться и параллельное "Беларусский", но... нафиг оно нужно?).

Был же период когда чуть ли не большинство российских СМИ переучились на Беларусь, Молдову, В Украине и т п но потом лет 10 назад начался откат.
я считаю его причины политическими но тут их не обсуждаю
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2015, 22:47
Цитата: Awwal12 от июня 16, 2015, 22:41
Я так от вас и не добился ответа на вопрос, где она существует. :)

Например:
http://www.gismeteo.by/weather-belorus-122982/
http://www.tutu.ru/poezda/station_d.php?nnst=2100106


Я так понял на Гисметео белорусскоязычной локализации нет? жаль.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Я конечно человек со стороны и белорусам самим решать но мне кажеться что им лушче строить свою историю на "полоцко-кривичской схеме" где ВКЛ лишь один избэтап а не на чистом "литвинизме"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от июня 17, 2015, 16:46
Был же период когда чуть ли не большинство российских СМИ переучились на Беларусь, Молдову, В Украине и т п но потом лет 10 назад начался откат.
я считаю его причины политическими но тут их не обсуждаю

Ну и жук вы. Сначала сделаете наброс, а потом «но тут их не обсуждают». Вот и пишите в политическом разделе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest