Author Topic: Маори островов Кука  (Read 10970 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #25on: March 4, 2013, 19:08 »
Притяжательные местоимения

Ā-класс


1 ex.
1 in.
2
3
Sg.
tāku
-
tā'au
tāna
    Du.
tā māua
tā tāua
tā kōrua
tā rāua
   Pl.
tā mātou
tā tātou
tā kōtou
tā rātou

Ō-класс


1 ex.
1 in.
2
3
Sg.
tōko
-
tō'ou
tōna
    Du.
tō māua
tō tāua
tō kōrua
tō rāua
   Pl.
tō mātou
tō tātou
tō kōtou
tō rātou

Примеры

Tā'au 'apinga - "Твоя вещь"
Ko tōku 'are teia - "Это - мой дом"
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline cetsalcoatle

  • Posts: 5656
  • Геометрия рулеzzz!
« Reply #26on: March 4, 2013, 19:57 »
Раротонгский упорно ассоциируется с лат. rārō и англ. tongue.
А на самом деле это такой остров :yes:


Красиво! ;up: Всё - коплю на лодку. :yes:
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #27on: March 4, 2013, 20:06 »
Мы собрались на Ротуму плыть, чтоб сфотографировать тамошних дам, ибо Чукча искал их в гугле и не нашёл. Можете присоединиться к нашему великолепному плану и заодно заедем на Раротонгу, язык попрактикуем :D :D
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

« Reply #28on: March 4, 2013, 20:09 »
Принадлежность, vol. 2

Итак, продолжаем говорить о принадлежности.
Как я указал выше, все существительные в раротонгском принадлежат к одному из двух классов (ā-класс и ō-класс).

Собственно именно от класса существительного зависит частица, при помощи которой образовывается форма принадлежности (некоторые умельцы обзывают её генетивом, но в нормальной полинезистике падежи как-то не котируются, кроме гавайского, там они по традиции как бы есть).

С частицами всё просто: частицы ā или ō (в зависимости от класса определяемого слова) ставятся или между определением (чьё?) и определяемым словом (что?), или перед всей конструкцией:

Ā Tupe ika - "рыба Тупе"
Te 'are ō vaine - "дом женщины"
Ō tangata pare - "шапка мужчины"

NB! Вот тут забыл отметить, что конструкция "ā/ō+чьё+что" - разговорная и менее формальная, чем "артикль+что+ā/ō+чьё".
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

« Reply #29on: March 4, 2013, 21:27 »
Настоящее прогрессивное время

Настоящее прогрессивное время обозначает действие, происходящее в момент произнесения фразы, о нём говорящей.

Оно образуется при помощи конструкции te+глагол+(DP)+PP.

* DP - "directional particle" - необходим только при глаголах движения, их существует два, они обозначают движение по направлению к говорящего и по направлению от говорящего соответсвенно. Их мы пройдём чуть позже.

* PP - "positional particle" - очень сложная штука, пока ещё не придумал как лучше её объяснить, поэтому пока можете просто привыкнуть использовать её, а чуть позже напишу про них пост отдельный. Существует три PP: nei, na и ra. Nei используется с первым лицом, na - со вторым, ra - с третьим.


Примеры

Te 'oki atu nei au ki tōku 'are - я иду [обратно] к себе домой

Разберём это предложение. Глагол здесь - te 'oki atu nei. Здесь te - показатель времени, 'oki - глагол "идти", atu - DP со значением "обратно", nei - PP первого лица. Дальше подлежащее, выраженное местоимением au "я", ki - предлог "по направлению к", tōku - притяжательное местоимение ō-класса "мой", 'are - дом.

Te 'ura na koe - "ты танцуешь" ('ura - "танцевать")
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

« Reply #30on: March 4, 2013, 22:00 »
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline cetsalcoatle

  • Posts: 5656
  • Геометрия рулеzzz!
« Reply #31on: March 4, 2013, 22:12 »
Мы собрались на Ротуму плыть, чтоб сфотографировать тамошних дам, ибо Чукча искал их в гугле и не нашёл. Можете присоединиться к нашему великолепному плану и заодно заедем на Раротонгу, язык попрактикуем :D :D
Обязательно. ;)
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #32on: March 4, 2013, 22:16 »
Мы собрались на Ротуму плыть, чтоб сфотографировать тамошних дам, ибо Чукча искал их в гугле и не нашёл. Можете присоединиться к нашему великолепному плану и заодно заедем на Раротонгу, язык попрактикуем :D :D
Обязательно. ;)
Поплывём через Атлантику и мимо Мыса Горн, чтоб заехать в Португалию и Бразилию и сравнить фонетику :yes:
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline Damaskin

  • Posts: 11913
« Reply #33on: March 5, 2013, 12:17 »
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?
La memoria no acuña su moneda

Offline piton

  • Posts: 35248
« Reply #34on: March 5, 2013, 12:40 »
Этот язык родной для более, чем 90% населения Островов Кука - государства
У  остальных английский новозеландский?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #35on: March 5, 2013, 12:56 »
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?
Когда домой приду - поищу на ютьубе музыки раротонгской. А пока что ловите онлайн-радио, там есть иногда музыка и передачи на раротонгском: http://www.radio.co.ck/
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

« Reply #36on: March 5, 2013, 12:57 »
Этот язык родной для более, чем 90% населения Островов Кука - государства
У  остальных английский новозеландский?
Остальные и есть английские новозеландцы, там живущие.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

« Reply #37on: March 5, 2013, 21:00 »
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?

Вот, например.

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=mQ-LpekvdpM" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=mQ-LpekvdpM</a>
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48735
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #38on: March 5, 2013, 21:08 »
Вот, например.

Почему [purótü]?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #39on: March 5, 2013, 21:20 »
Вот, например.

Почему [purótü]?

Tē kitekite na koe i tōku manako!
Я вот сам и задумался, его услышав. Мне показалось, что в этом слове ещё [t] как-то непривычно сильно аспирированное :-\
Но вообще я и в тонганском иногда встречал непривычное произношение u в конце слова. Наверное, какое-то особое полинезийское фонетическое явление :-\
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline Damaskin

  • Posts: 11913
« Reply #40on: March 6, 2013, 12:48 »
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?

Вот, например.

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=mQ-LpekvdpM" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=mQ-LpekvdpM</a>

Спасибо.
La memoria no acuña su moneda

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48735
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #41on: March 6, 2013, 16:34 »
Конечно, отсутствие выглядит диким и речь какая-то странная. Есть ли где нормальный разговор, а не дурацкое пение?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #42on: March 6, 2013, 16:53 »
Конечно, отсутствие выглядит диким и речь какая-то странная. Есть ли где нормальный разговор, а не дурацкое пение?
Если честно, искал по ютьюбам и не нашёл :( Всё таки не нужен никому раротногский.
Но можете послушать новозеландский маори, различия в фонетике почти отсутствуют, да и в лексике не особенно большие. Языки вполне взамипонимаемы, кстати.

Выпуск прогноза погоды, частично маори (НЗ), частично английский, частично английский со странным акцентом, частично маори с английским акцентом:

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=EhxCuzx69YE" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=EhxCuzx69YE</a>

Передача про состояние и использование языка маори в Новой Зеландии:

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=x3wjVWAp3bY" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=x3wjVWAp3bY</a>

А вот тут странная фонетика, кое-где звуки не канонично произносятся, может диалект, может акцент (английский?)

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=rA0UwH9OiUU" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=rA0UwH9OiUU</a>
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

« Reply #43on: March 6, 2013, 16:55 »
P. S. В самом первом из этих трёх видео произношение на звук ближе всего к раротонгскому (у мужика, который первым появляется).
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48735
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #44on: March 6, 2013, 17:55 »
Передача про состояние и использование языка маори в Новой Зеландии:

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=x3wjVWAp3bY" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=x3wjVWAp3bY</a>

У тётки слышал . Это что, заимствования?

А вообще, да. Без речь звучит дёрганно как-то.

А почему в иноязычных названия передаются звуком [k], а не [h], последний, ведь, ближе?

Да, и что с ударением в новозеландском маорийском? На первом слоге?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #45on: March 6, 2013, 18:28 »
У тётки слышал . Это что, заимствования?

А вообще, да. Без речь звучит дёрганно как-то.

А почему в иноязычных названия передаются звуком [k], а не [h], последний, ведь, ближе?

Да, и что с ударением в новозеландском маорийском? На первом слоге?

А я там не услышал никакого , вроде :donno: Да нет, в заимствованиях обычно тоже используется один из сущевтвующих в языке звуков, чтоб заменить .

Да чем вам это так далось? Мне вот нормально абсолютно (но может я привык уже просто к её отсутствию). Кстати, в моём любимом тонганском есть.

А кто вам сказал, что оно так передаётся? Самоа на новозеландском маори - Hāmoa. А в раротонгском [h] тоже нет. Поэтому передаётся или [k] или [ʔ].

Про новозеландский маори не уверен, если честно, у тётки в речи было пару раз ударение на послендий слог чётко слышно. Вообще мне казалось, что в большинстве полинезийских ударный слог или первый, или предпоследний.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48735
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #46on: March 6, 2013, 18:58 »
А я там не услышал никакого , вроде :donno: Да нет, в заимствованиях обычно тоже используется один из сущевтвующих в языке звуков, чтоб заменить .

Это она фамилию назвала.

Да чем вам это так далось? Мне вот нормально абсолютно (но может я привык уже просто к её отсутствию). Кстати, в моём любимом тонганском есть.

Без него не звучит. Вот и дался.

А кто вам сказал, что оно так передаётся? Самоа на новозеландском маори - Hāmoa. А в раротонгском [h] тоже нет. Поэтому передаётся или [k] или [ʔ].

Список же приводили. Сразу обратил внимание, что на месте — [k]. Можно было бы тогда и [f] задействовать — всё ближе, чем [k].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33323
  • ^^^^^^^^^^^
« Reply #47on: March 6, 2013, 19:39 »
Выпуск прогноза погоды, частично маори (НЗ), частично английский, частично
английский со странным акцентом, частично маори с английским акцентом:
Странно, мне то и дело слышится звук ц. Его же нет в маори! Или пардон, я ошибся?
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2119
« Reply #48on: March 6, 2013, 19:57 »
Выпуск прогноза погоды, частично маори (НЗ), частично английский, частично
английский со странным акцентом, частично маори с английским акцентом:
Странно, мне то и дело слышится звук ц. Его же нет в маори! Или пардон, я ошибся?
Это такой хитрозадый полинезийский t, который плавает где-то между [t], [c] и [t͡s].
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

« Reply #49on: March 6, 2013, 20:04 »
А я там не услышал никакого , вроде :donno: Да нет, в заимствованиях обычно тоже используется один из сущевтвующих в языке звуков, чтоб заменить .

Это она фамилию назвала.

Да чем вам это так далось? Мне вот нормально абсолютно (но может я привык уже просто к её отсутствию). Кстати, в моём любимом тонганском есть.

Без него не звучит. Вот и дался.

А кто вам сказал, что оно так передаётся? Самоа на новозеландском маори - Hāmoa. А в раротонгском [h] тоже нет. Поэтому передаётся или [k] или [ʔ].

Список же приводили. Сразу обратил внимание, что на месте — [k]. Можно было бы тогда и [f] задействовать — всё ближе, чем [k].
А, ясно.

По таблице фонетических соответствий праполинезийский ни в одном языке не перешёл в [k] :-\

Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: