Рюрик по-польски Жужик?

Автор Валентин Н, марта 2, 2013, 17:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!


Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Pinia

Цитата: Awwal12 от марта  2, 2013, 17:12
Рурык вообще-то.
Точно - Ruryk. Только я не понимаю откуда у Валентина тот Жужик  :???
All people smile in the same language!

Валентин Н

Цитата: Pinia от марта  2, 2013, 17:23
Точно - Ruryk. Только я не понимаю откуда у Валентина тот Жужик
Ну у вас же вместо Рь, всегда Ж. Вот и подумал... :D
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Pinia

Цитата: Валентин Н от марта  2, 2013, 17:24
Цитата: Pinia от марта  2, 2013, 17:23
Точно - Ruryk. Только я не понимаю откуда у Валентина тот Жужик
Ну у вас же вместо Рь, всегда Ж. Вот и подумал... :D
vmesto rj v rjeka, orjeh ne v sobstvennyh imenah
All people smile in the same language!

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Дидо


Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Á Hápi

Настоящий лингвофорумчанин болтает почти обо всём - от политики и спорта до гаплогрупп и балтидов.
Но опасайтесь, если лингвофорумчанин заговорит о языках - это ненастоящий лингвофорумчанин.
©Nevik Xukxo

procyone


Á Hápi

Настоящий лингвофорумчанин болтает почти обо всём - от политики и спорта до гаплогрупп и балтидов.
Но опасайтесь, если лингвофорумчанин заговорит о языках - это ненастоящий лингвофорумчанин.
©Nevik Xukxo

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


alant

Цитата: DarkMax2 от февраля  7, 2014, 15:07
Цитата: procyone от февраля  7, 2014, 14:42
Цитата: Á Hápi от февраля  7, 2014, 14:18
Рюрик, Рурык, Жужик, Журык, Ружик. Ещё варианты?

Жорик.
Журик журиться.
Зажурилась Україна - зарюриковилась Малороссия.  :)
Я уж про себя молчу

Jeremiah

Смех смехом, а узнай поляки о его существовании веке в четырнадцатом, и в самом деле сейчас мог бы быть Rzurzyk.

Wolliger Mensch

Цитата: Jeremiah от августа 10, 2019, 22:27
Смех смехом, а узнай поляки о его существовании веке в четырнадцатом, и в самом деле сейчас мог бы быть Rzurzyk.

В веке 12-м... :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

SIVERION

Век заимствования не всегда важен, можно вспомнить полонизмы в украинском приобразованые явно по аналогии ибо процесс перехода носовых в Я и У давно был завершен в восточнословянских, но украинцы все равно продолжали польские носовые адаптировать на Я и У, пример слово Дякую, а вот русские уже не продолжали адаптировать в результате чего Венгрия и Вензель.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Iskandar

В украинском есть и неадаптированные полонизмы (жадати, цiкавий)

Jeremiah

Цитата: SIVERION от августа 11, 2019, 02:11пример слово Дякую
Если я ничего не путаю, на момент, когда это слово было заимствовано, оно и произносилось как ďąkują с коротким носовым "а". Так-то у вас и błękitny — блакитный с "а" на месте закономерного "у".

SIVERION

Потому что адаптация была по аналогии с другими словами где ą-у и ę-я независимо от этимологического происхождения, в самом польском носовые не всегда соответствуют этимологическим носовым, поэтому поль бленкитны>блякитний>блакитний с отвердением Л, в западноукраинских говорах еще до начала 20в встречалось блякитний.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Цитата: Iskandar от августа 11, 2019, 11:18
В украинском есть и неадаптированные полонизмы (жадати, цiкавий)
Есть конечно не без этого, но многое реально адаптируется, можно вспомнить еще поль prze- которое становится в украинском пере- или поль -unek>укр -унок, также помоему нет ни одного заимствования с сохранением dzеканья.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Jeremiah

"ę" и "ą" после твёрдых нешипящих всегда соответствуют восточнославянскому "у". Как тут вообще можно ошибиться? Зачем прибегать ко всем этим ухищрениям с нерегулярным отвердением, когда историческая фонетика польского предлагает куда более простое решение?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр