Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Прилагательное от "Коми"

Автор Red Khan, февраля 25, 2013, 23:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

гранитокерам

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 16:16
А при чём карты?
да так, они ж названия отражали. Россия-тоже не славянская форма?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 16:16
Тут уже всё равно, Малорусия, Малоруссия, Малоросия или Малороссия
ага. Россия, Русия, Русь, Раша наша-все равно, одно и тоже. и звучит одинаково

гранитокерам

Цитата: DarkMax2 от февраля 27, 2013, 16:26
(wiki/ru) Бритты
(wiki/ru) Бретонцы
Родственники.
и Брут из них был:) вот поэтому он Юлика и замочил :tss:

DarkMax2

Цитата: гранитокерам от февраля 27, 2013, 16:32
Цитата: DarkMax2 от февраля 27, 2013, 16:26
(wiki/ru) Бритты
(wiki/ru) Бретонцы
Родственники.
и Брут из них был:) вот поэтому он Юлика и замочил :tss:
Я как бы серйозно:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Марго

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 15:56
Потому что пермяк ни с чем посторонним не ассоциируется, а комяк ассоциируется. По-моему, очевидно.

:donno:     :no:

гранитокерам

Цитата: DarkMax2 от февраля 27, 2013, 16:35
Я как бы серйозно:
я в курсе что они родня. но коль уж должна быть малорусия, а карты и малороссия в документах по фиг, так че ж Бруту не быть бритом?:)

Wolliger Mensch

Цитата: гранитокерам от февраля 27, 2013, 16:31
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 16:16
А при чём карты?
да так, они ж названия отражали. Россия-тоже не славянская форма?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 16:16
Тут уже всё равно, Малорусия, Малоруссия, Малоросия или Малороссия
ага. Россия, Русия, Русь, Раша наша-все равно, одно и тоже. и звучит одинаково

Не нужно меня перевирать было. Я в своём сообщение всё чётко написал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Margot от февраля 27, 2013, 16:36
:donno:     :no:

Потому комяк — помесь хомяка с комиком. Вы хотите, что вас так называли бы?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

гранитокерам

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 17:10
Не нужно меня перевирать было. Я в своём сообщение всё чётко написал.
явно попутали происхождение с применением. великорусами русских отродясь не называли. так что великоросс вполне себе

Red Khan

Цитата: Margot от февраля 27, 2013, 08:29
Цитата: Red Khan от февраля 26, 2013, 16:08
Видимо придётся остановиться на "комийский", потому "комяцкий", как я понял, несёт в себе пренебрежительный оттенок
А почему "пермяцкий" такого оттенка не несет?
Не знаю, надо у самих коми спросить. А для примера вот:

Цитата: http://komikz.ru/news/net/?id=2078конечно обидно...сволочи, даже сказать нормально не могут "коми", обязательно комяк или комяцкий скажут, хотя прекрасно знают, что так говорить не правильно, умышленно это делают!

Или вот:

Марго

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 17:11
Потому комяк — помесь хомяка с комиком. Вы хотите, что вас так называли бы?
А зачем мне этого хотеть, если я ни то, ни другое и ни третье?  :donno:

Red Khan, в Сети еще и не такого дерьма нарыть можно. Стоит ли на это обращать внимание?  :no:

Дидо

Предлагаю по образцу «дети – детский»:
коми – комский

Red Khan

Цитата: Margot от февраля 27, 2013, 19:45
Red Khan, в Сети еще и не такого дерьма нарыть можно. Стоит ли на это обращать внимание?  :no:
Если сами коми считают это оскорбительным, то зачем это слово употреблять? Тогда уж и вместо "еврейский" можно "жидовский" писать, мало ли кто там что считает.

P.S. Я ещё понимаю, если это слово употребляется в историческом контексте или литературе эпохи. В том же переводе я употребил лопарский вместо саамский, ибо контекст исторический. Но вводить современное оскорбительное слово необходимости не вижу.

Red Khan

Здесь ещё одно проблемное прилагательное выявилось, не буду уж ради него новую тему открывать.
Есть такие (wiki/ru) Языки_манде Какое прилагательное к нему правильное? Манденский, мандингский?

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 20:57
P.S. Я ещё понимаю, если это слово употребляется в историческом контексте или литературе эпохи. В том же переводе я употребил лопарский вместо саамский, ибо контекст исторический. Но вводить современное оскорбительное слово необходимости не вижу.

Вы уже тоже начали загибать. «Оскорбительное». Некрасивое в русском языке, вот и всё.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 17:25
конечно обидно...сволочи, даже сказать нормально не могут "коми", обязательно комяк или комяцкий скажут, хотя прекрасно знают, что так говорить не правильно, умышленно это делают!
Нефиг было нормальное зыряне и зырянский заменять на неудобное для русского несклоняемое "коми". Хотя сами зыряне тут, может быть, и не при чем.

bvs

Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 21:01
Есть такие (wiki/ru) Языки_манде Какое прилагательное к нему правильное? Манденский, мандингский?
А нужно ли такое прилагательное? Это в английском любят навешивать всякие -an и -ic к названиям языков. В русском по-моему можно обойтись одним словом "манде".

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от февраля 27, 2013, 21:07
Нефиг было нормальное зыряне и зырянский заменять на неудобное для русского несклоняемое "коми". Хотя сами зыряне тут, может быть, и не при чем.

Ну, зыряне зырянами, а пермяки пермяками. Там ещё и язьвинцы. А как их вместе называть?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: bvs от февраля 27, 2013, 21:09
Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 21:01
Есть такие (wiki/ru) Языки_манде Какое прилагательное к нему правильное? Манденский, мандингский?
А нужно ли такое прилагательное? Это в английском любят навешивать всякие -an и -ic к названиям языков. В русском по-моему можно обойтись одним словом "манде".
Я бы так и оставил, но к сожалению нужно именно прилагательное на -ский/-цкий. Технические ограничения.  :donno:

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 21:11
Цитата: bvs от февраля 27, 2013, 21:07
Нефиг было нормальное зыряне и зырянский заменять на неудобное для русского несклоняемое "коми". Хотя сами зыряне тут, может быть, и не при чем.

Ну, зыряне зырянами, а пермяки пермяками. Там ещё и язьвинцы. А как их вместе называть?
Во-во, именно так и есть.

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 21:03
Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 20:57
P.S. Я ещё понимаю, если это слово употребляется в историческом контексте или литературе эпохи. В том же переводе я употребил лопарский вместо саамский, ибо контекст исторический. Но вводить современное оскорбительное слово необходимости не вижу.

Вы уже тоже начали загибать. «Оскорбительное». Некрасивое в русском языке, вот и всё.
Местные русские употребляют его с презрительным оттенком, самим коми это слово не нравится. Если уж это не считать оскорбительным, то я не знаю.  :donno:

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 21:18
...не нравиться.

Не, ну так нельзя. ЛФ, всё-таки.

Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 21:18
Если уж это не считать оскорбительным, то я не знаю.  :donno:

Не знаю. Меня, например, прозвища русских не оскорбляют вообще никак. Иногда веселят, чаще просто не знаю, о чём это.

Русские потому и употребляют его в оскорбительном смысле, что слово смешное. Но само по себе оно как оскорбительное? В русском нет оскорблений, похожих на слово коми. Гомики, может, только.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 21:23
Цитата: Red Khan от февраля 27, 2013, 21:18
...не нравиться.

Не, ну так нельзя. ЛФ, всё-таки.
:-[

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 27, 2013, 21:23
Но само по себе оно как оскорбительное?
Ну да, guns don't kill people, people kill people.  :)

Впрочем вопрос для меня уже решён:
комийский - уважаемый Leo привёл вузовский учебник, где употреблено это слово
комяцкий - слово используется с презрительным оттенком и не нравится самим коми
По-моему выбор очевиден.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр