Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите исправить речевые ошибки

Автор irchik, октября 4, 2006, 20:24

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Тайльнемер

Цитата: myst от марта  2, 2009, 02:18А мне что-то не нравится «слова для изучающих».
Не «слова для изучающих», а «ставится для изучающих».

А почему ударение не иожет «писаться», а должно именно «ставиться»?

myst

Цитата: Тайльнемер от марта  3, 2009, 04:08
Цитата: myst от марта  2, 2009, 02:18А мне что-то не нравится «слова для изучающих».
Не «слова для изучающих», а «ставится для изучающих».
Не понял. Вот оригинал: «Ударение пишется во всех словах для изучающих русский как иностранный».

Цитата: Тайльнемер от марта  3, 2009, 04:08
А почему ударение не иожет «писаться», а должно именно «ставиться»?
Думаю, просто привыкли так говорить. Эстетично, что привычно. :)

ext

Скажите как правильно с точки зрения русского языка

"Дверь или двери? За дверьми или за дверями? Или за дверью?"

"Победить, победил.... а в будущем времени как?"

Именно эти 2 слова меня ставят всегдв тупик. помогите!

myst

Цитата: ext от марта  3, 2009, 22:53
Скажите как правильно с точки зрения русского языка

"Дверь или двери? За дверьми или за дверями? Или за дверью?"

"Победить, победил.... а в будущем времени как?"

Именно эти 2 слова меня ставят всегдв тупик. помогите!

http://www.forumaniya.net/index.php?showtopic=3238&hl=+

Enjoy!

Алексей Гринь

Как же бесят все эти "дверями", "конями", "радостями". Скоро того и гляди "детями" говорить начнут.

Да и "дверь" в единственном числе - где это слыхано, где это видано.
肏! Τίς πέπορδε;

perest

из вчерашнего "Городка" - мЕсть - в смыслах мести, подметать :)

Тайльнемер

Цитата: myst от марта  3, 2009, 22:20
Не понял. Вот оригинал: «Ударение пишется во всех словах для изучающих русский как иностранный».
Я имел в виду, что изначальная фраза имеет не такой смысл:
«Ударение пишется во всех (словах для изучающих русский как иностранный)»,
а такой:
«(Ударение пишется во всех словах) для изучающих русский как иностранный».

Другими словами, она по смыслу совпадает с «Для изучающих русский как иностранный ударение пишется во всех словах».

myst

Цитата: "Тайльнемер" от
Я имел в виду, что изначальная фраза имеет не такой смысл:
«Ударение пишется во всех (словах для изучающих русский как иностранный)»,
а такой:
«(Ударение пишется во всех словах) для изучающих русский как иностранный».
Понял. Но тогда перед «для» нужно ставить тире.

Artemon

Ах если бы всё было так легко, мы бы не смеялись над объявлением "куплю коляску для ребёнка синего цвета".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Nevik Xukxo

Цитата: Artemon от марта 10, 2009, 18:50
Ах если бы всё было так легко, мы бы не смеялись над объявлением "куплю коляску для ребёнка синего цвета".

А разве не понятно, что коляска синего цвета, а не ребёнок? =0

arseniiv

Вопрос по написанию слов, давно пишу и не знаю, правильно ли: придёшь или прийдёшь? Я пишу первое и "сумневаюсь"

Про коляску. Мне кажется, Чукчо, всем понятно - но всё-таки ведь смешно! ;D

antbez

Я думаю, "придёшь". Форма "прийдёшь'- очень устаревшая...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Artemon

Да, вроде когда-то существовало "прийти" (в украинском так и есть), но потом оно стало "придти".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Алексей Гринь

Цитата: "Artemon" от
Да, вроде когда-то существовало "прийти" (в украинском так и есть), но потом оно стало "придти".
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=&all=x

э?

А этимологически верно писать прийти, прийду, прийдёт.
肏! Τίς πέπορδε;

Artemon

Чёрт, таки да. Может, наоборот тогда? Насчёт "д" я точно что-то помню.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

arseniiv

Спасибо за ссылку и внимание, значит правильно пишу

Хворост

Неправильно вы пишете. "Приду" и ни в коем случае не "прийду".
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

arseniiv

Ой. Я почитал на этой странице и уже подумал, что пишу "прийду" ;D

svetik1988

помогите пожалуста!!! 5-6 предложений с граммотическими и речевыми ошибками. :'(

Cassandra

Цитата: svetik1988 от марта 17, 2009, 11:40
помогите пожалуста!!! 5-6 предложений с граммотическими и речевыми ошибками. :'(

Два у Вас уже есть.

perest

товарищи, а слова не слыхал, не видал - это речевые ошибки? или правильно "не слышал", "не видел". В словарях вроде оба первых варианта тоже встречаются. "Не слыхивал", "не видывал" - сомнений не вызывают.

Wolliger Mensch

Цитата: Cassandra от марта 17, 2009, 11:56
Цитата: svetik1988 от марта 17, 2009, 11:40
помогите пожалуста!!! 5-6 предложений с граммотическими и речевыми ошибками. :'(

Два у Вас уже есть.

Два?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

perest

Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2009, 09:08
Два?
ага :)
Цитироватьпомогите пожалуста!!! 5-6 предложений с граммотическими и речевыми ошибками.

Wolliger Mensch

Цитата: perest от марта 20, 2009, 09:22
Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2009, 09:08
Два?
ага :)
Цитироватьпомогите пожалуста!!! 5-6 предложений с граммотическими и речевыми ошибками.


Это я понимаю. Но «два ошибки»...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Хворост

орфографические ошибки не являются ни речевыми, ни грамматическими.
P.S. отредактировал пост, чтобы не запутались.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр