Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Молитва Господня на ваших языках.

Автор Сензо, февраля 23, 2013, 04:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



Pawlo

Цитата: almangum от марта 20, 2013, 19:35
Цитата: Pawlo от марта 20, 2013, 19:16
Цитата: almangum от марта 20, 2013, 18:43
Цитата: Pawlo от марта 20, 2013, 16:38
Цитата: almangum от марта 12, 2013, 00:09
Добавление к молитве Господней: Да простит меня Бог за этот пост, но почему все переводят только слова, но не смысл оных? "Отче наш, да святится Имя Твое" - что означают эти слова в семантических полях вашего языка? Как это соотносится с учением Церкви, мнению которой вы придерживаетесь?
Давайте на чистоту, я могу ошибиться, но подозреваю что вы свидетель. Я не прав?
Не правы. Я католик. Просто пытаясь перевести на свой конланг, сталкиваюсь со множеством проблем - дословно-то можно перевести, а вот чтоб и смысл соответствовал..."Да святится Имя Твое" на мой конланг непереводимо.
Простите великодушно!
Просто нередко они так исподволь к своим темам разговор переводят вот и подумалось. Извините
Да ладно, подумалось и подумалось. Я вообще у них в чёрном списке, не звонят, не приходят, те, с кем уже виделся, на другую сторону улицы переходят....
Жму вам виртуально руку :yes:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

klangtao

Словєнск

Ойтич-ти намен, ктор є в тєм небо, имено туо свети;
Кролство туо приходи, воля туо ста як в том небо, так и на том земя;
да нам вседеєн то нам хлєб седне;
и одпусти нам тє нам вина, як и ми одпусти'є им нам винник;
и не вводи ми в то покосинё але изводи ми од той злобен.
Як тує є кролство и моц и слава на вечне.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Mercurio

Sho ruses lemen:
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Sho fireis lemen:
Heren Dâten, ëlen ne prupaten pa shkriti! Haid Tën kuten de târezen, haid Tën Shtebri de pernutezen,
haid Tën drati de chatezen mai ecen ni pa shkriti. Kât ga jhedronis asha gera propen a mi dëshi ni dris ga
herum vâcum, shtaid ara drisater herum vâcodumis vâcum, ni pre ëtras gera a nashkuidi, sai bëtal gera un
fadroten. Trimu Shtebri, dreizi ni shuten chatin pa dzilum. Amen.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Мбатш (инопланетный конланг)

Молитвы на мбатше пишутся в форме спирали, т.к. спираль у джаокян считается символом бога :)
вот так это звучит
"Чаа" в конце означает "истинно так" на мбатше

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от марта 29, 2013, 20:44
Мбатш (инопланетный конланг)

Молитвы на мбатше пишутся в форме спирали, т.к. спираль у джаокян считается символом бога :)
вот так это звучит
"Чаа" в конце означает "истинно так" на мбатше
Имхо, напоминает адыгские языки по звучанию.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Mercurio от марта 29, 2013, 20:52
Цитата: mrEasyskanker от марта 29, 2013, 20:44
вот так это звучит
Имхо, напоминает адыгские языки по звучанию.
В адыгском 64 буквы, у меня же только 20. Но что-то схожее и правда есть. Это из-за того, что гласных мало - в адыгском 1/8 от количества звуков, у меня 1/5. Интересно, на какой язык похоже по написанию

Sirko

(wiki/ru) AUI_(язык)
Fnum ytvu, xu cEv ag kna,
bum fUI kUrUryv!
Bum knuwa terv!
Bum twU Eryv kab bEn Uj ag kna!
serv fnum iAm nod at fnu fiA!
Ib yrvtrOrv pIn fnum yrUvs rUt fnu,
Uj fnu yrvtrOv rUt pIn fnum yrevu.
Ib bu yc daiurv fnu tag yrUm tsOb,
yUg fUwerv fnu tyg yrU!
YUt knuwa Ib wU Ib kUO cEv bum At ymA Ib canA.
FUdsEcErv!

Бондаревъ

Модлитвα Господьнiα

Отьче Nαшь иже еси нα небесѣхъ. Дα свѧтитьсѧ имѧ Твое дα приидеть цѣрьствие Твое дα бѫдеть волiα Твоiα iαкѡ нα небеси и нα  земли . Хлѣбъ нαшь пαчесѫщьнъiи (supersubstantialem) дαждь нαмъ дьньсь. И ѡстαви нαмъ длъгъi нαшѧ iαкѡ же и мъi ѡстαвлiαемъ длъжьникѡмъ нαшиимъ. И не въведи нαсъ въ нαпαсть нъ збαви нъi ѿъ неприiαзнѧ.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Imp

Современная исландская красота:

Faðir vor

Faðir vor, þú sem er á himnum.
Helgist þitt nafn, til komi þitt ríki,
verði þinn vilji svo á jörðu sem á himni.
Gef oss í dag vort daglegt brauð
og fyrirgef oss vorar skuldir,
svo sem vér og fyrirgefum
vorum skuldunautum.
Eigi leið þú oss í freistni,
heldur frelsa oss frá illu. Amen.
海賊王に俺はなる

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Юрий Б.

Nodlə Todə, pə iřz po nevořǫ,
hwįdidodz do Qwə Holwə,
dovepə do Qwə Redžedjə,
hu do Qwə Uledjə,
pagə po nevořǫ, tagə po dzemö.
Nodlą weredenenǫ idą
pon ko no į denį,
e irzog iz nǫ nodlǫ dregǫ,
pagə e mi irzogemə;
e nǫ ne uger do nerdedjǫ
urtə ulendjaj nǫ iz hlagö.

klangtao

"Мой юношеский конланг-эсперантоид"

Patr'to mis imo dyami! let santixje namo tos, let advene Regio tos, let volio tos ku ime dyami lu et ime tyerco ! Punon may epe'a let yo de del min hodiyu . kay let to kafe del min may debitin ku ond mi kafante del mis debomin . kay let to ne enduke min nisio sed liberige min poneros .
Ut tos'e Regio et fortio et glorio Patros et Filanos et Santa Ruaqos nunku et cjayru et imu maksu ayonin . Amen'

Его "архаический вариант":

Patr'to nis esto im cieli!let santixje namo tos, let advene Regio tos, let este volio tos ku im cieli lu et este im tyerco! Punon nis epestan let to done ad noin hodi'u; kay let to dismite del nin nai debitin ku ond nin dismitante nois debitorin; kay let to ne-enduker nin en tentation sed to liberige nin poneros.

Его "диалектный вариант":

may patr'to imo dyami! ta namo santixjer, ta rexjo advener, ta volyo ku imen dyami tu imer tyerco ! hodiyy giver ad mi may cjadiypano . kay pardoner ad mi may debti ku ond mi pardoonen ad may debomi . kay ne-enduker mi en tenteco sed liberiger mi de malbono .
ut ta rexj&forc&gloryo de patr&filan&santruaqo nunk&cjayr&maksayone . amenn
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

ttt

Это не совсем язык, так, небольшая шутка. Рушмарский суржикше (рушмарь).

Юмокумалтыш шомакше

Ачайнаш, енежеште ещущий! Айда ще щвячи имеет, айда чарствийет пшиищчет, айда бучит шаманет жемляштеда енежештедакак. Кочшаш кинденаш днещь мам дай да должнаши мам пшошчи должникнашам пшошчамыдакак, да ишкушеште мас нешь ввещь, леч ошалшве мас мучештарай. Айда бучит так!
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Малехар

Молитва Господня на языке ан-акх:

Šat'ki'rha'jakha'šan aku'ʔakh!
ʔor'jakha'ʔan'šat;
ʔaš'taa'jakha'aku'šat;
ʔan'taa'jakha'ʔakh'šat'aku'aku'ʔakh;
Ki'kuu'ʔorh'taa'jakha'šat'šan;
Še'šan'ʔorh'taa'jakha'šat'jakha šan'ʔorh'jakha'voi;
ʔorh'taa'jakha'šat'taa'jakha ʔorh'taa'jakha'še'ʔakh'še.
Aku'šat'ʔakh'šat'taa'jakha'jakha.
Amiņ.


Qoerå Alfa

Aoilehksey läuza (Ауалексы лейса)

Padre jaezey, lawey es am celiez,
Vhoin läslaewen ze nåme dün Ri,
Vhoin lägien Ciarfho dün Ri,
Vhoin laenhen wåna Riey ji am kehia, as am celie;
Brau jaezey nagey hiwör kom jaez an dee dae;
Ji asguör kom jaez har(e)mez jaezey,
as ji jaez asgued defkogez jaezey
Ji no ovmör dün jaez ovm dhero,
ab ekhör dün jaez vas ephil.

Русская транскрипция ("ж" после "и" и "е" мягкая):

Падрэ жесы, лавы эс ам цэлиé,
Воин ляслевен сэ номе дюн Ри,
Воин ляжен Циарво дюн Ри,
Воин ленен вона Риы жи ам кея, ас ам цэлие;
Брой жесы нажы йивёр ком же ан дэй дэ;
Жи асгьёр ком же яр(э)мé жесы,
ас жи же асгед дэфкожé жесы,
Жи но аумёр дюн же аум теро,
аб экёр дюн же уас эбиль.
Равѡ моѵіц не ѕнаме акує слоѵу. Моџа мъсліц нѣ ѕеле целовѣкім. (Право говорить не значит свободу слова. Способность мыслить не делает человеком)

Малехар


Qoerå Alfa

Цитата: Малехар от марта  1, 2015, 10:48
Цитата: Qoerå Alfa от марта  1, 2015, 09:58
Aoilehksey läuza (Ауалексы лейса)
Конланг на основе романских и тюркских языков?
Скорее на основе романских и германских. Интересно, где вы увидели тюркские?
Равѡ моѵіц не ѕнаме акує слоѵу. Моџа мъсліц нѣ ѕеле целовѣкім. (Право говорить не значит свободу слова. Способность мыслить не делает человеком)

Малехар

Цитата: Qoerå Alfa от марта  1, 2015, 12:47
Скорее на основе романских и германских. Интересно, где вы увидели тюркские?
Окончания "сы", "жы" напомнили что-то из алтайской семьи.

Улукиткан

Унс Фаодер им һебене!Шал дийн номен һилект варе.Шал дийн Кийникрийк каме.Шал дийн вилен доун варе, воанс им һебене,со оп дер ийрд.Унс дайелекет броут йейв унс һийт,эн ферйейв унс унс шулде, воанс оук ве ферйейве унс шулдекерс.Эн фур унс нийт ин ферсейкиӈ,сунерн дерлейс унс фан дем бейсен.Ден дийн ис дат Кийникрийк,эн де крахт,эн де һерлеккейд ин эйбеккейд.Амен.

В альтернативном написании латиницей:

Uns Faoder im heвene! Şal dijn nomen hilekt vare. Şal dijn Kijnikrijk kame. Şal dijn vilen doun vare, voans im heвene, so op der ijrd. Uns daɉeleket вrout ɉejv uns hijt, en ferɉejv uns uns şulde, voans ouk ve ferɉejve uns şuldekers. En fur uns nijt in fersejkiŋ, sunern derlejs uns fan dem вejsen. Den dijn is dat Kijnikrijk, en de kraƣt, en de herlekkejd in ejвekkejd. Amen.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Paveldan

Rusa tuttage - на русском языке
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Aduna tuttage - на адунайском языке
Edume, terēyara yatadan! Taktattanē nenazanay zinay taba hanā la, evettanē Yaqaniza zinay taba hanā la;
evettanē hanatsa deregra, terēyara kapa zinay taba hanā la; kilila tēqamera finame evedi lakūnay taba yeje;
ava lakūnay taba haktiyakūmenē aqana, lakūja haktidanakūme taba aqanā kapa; ava lakūnē trutimu taba aktawa ve,
abe lakūnē padena rani qaga. Karay kilila Yaqaniza ava kujaza ava ivinaza, veyra. Amēn.

Rusa transkriptiunda - русская транскрипция
Эдуме, тэреэйара ятадан! Тактаттанеэ неназанай зинай таба һанаа ла, эветтанеэ Якханиза зинай таба һанаа ла;
эветтанеэ һанаца дерегра, тереэяра капа зинай таба һанаа ла; килила теэкхамера финаме эведи лакуунай таба ведже;
Ава лакуунай таба һактиякууменеэ акхана, лакууджа һактиданакууме таба акханаа капа; ава лакуунеэ трутиму таба актаўа ве,
Абе лакуунее падена рани кхана. Карай килила Якханиза ава куджаза ава ивиназа, вейра. Амеэн.

klangtao

Цитата: klangtao от марта 25, 2013, 19:11
Словєнск
Новая редакция языка:

Ойтич-те наси, ктор є в небо, имено тео свети;
Кролство тео приходи, воля тео ста як в небо, так и на земя;
да до нас вседен'но насо хлєб седене;
и одпусти до нас насє вина, як и нас одпусти'є до насє вин'н;
и не вводи нас в покосинё але изводи нас од злоб'н.
Як тео є кролство и моц и слава на вечне.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр