Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ХИНДИ

Автор Medvegonochek, октября 1, 2006, 22:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Анна-Мария

Доброго времени суток!Помогите с перефодом на хинди фразы "Два тела одной души"

александр 20

помогите пожалуйста перевести фразу на хинди !!!!!!!!!!!!


только вперед и ни шагу назад


Заранее благодарен

JuliaBel


Драгана

Что значит слово гевада? А может быть, гивада, ге вада... По контексту подходит что-то в духе "comе on, аrrivа" итп.


стенцлав

Пожалуйста переведите с хинди на русский(срочно!!!!)
आस्था का अहसास है और उम्मीद अनदेखी में विश्वास
Или с русского на хинди эту фразу: вера есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.Буду очень благодарна за помощь!Оригинал утерян,а тату будут делать завтра!!!
Возможно это и есть тот самый оригинал,но я не знаю точно.Заранее спасибо!

Iskandar

Похоже, но это гуглоперевод, потому что порядок слов - мама дорогая...


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

lisi4ka25

Переведите, пожалуйста, следующие фразы:
mama prashnakim karoty?
astu va na astu?
aham aushodhalaye asmi. anantaram internet ca.
tava sarva sabdAH laghu santy.
cumbanadanAmi
Наперед выражаю свою благодарность  :)

Python

Это точно санскрит? Просто слово internet наводит на мысль, что это какой-то из более современных индийских языков.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

lisi4ka25

да, просто два современных человека пытаются общаться на санскрите  ;) а слово "интернет" современное, его переводить не надо   :)

Iskandar

Цитата: Python от июля 13, 2011, 15:56
это какой-то из более современных индийских языков.

Морфология ;) Тут мере прьяр ки хиндустан и близко не стояли.

Меня спрашивает?
Получится или не получится?
Я в больнице. И постоянный (?) интернет.
Тебе все слова понятны?
Я соединяю (?)

Iskandar

Цитата: lisi4ka25 от июля 13, 2011, 15:59
а слово "интернет" современное, его переводить не надо   :)

Но можно было хотя бы чуть-чуть морфологически санскритизировать, тогда бы понятнее было, что они с ним делаеют в больнице...

antbez

Цитировать
anantaram internet ca.

Я бы перевёл: "И внутри- интернет"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
astu va na astu?

astu- "ладно, пусть". Поэтому можно перевести: "Согласен или нет?" (досл. "Пусть будет или не будет?")
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
Это точно санскрит?

Точно. Современный разговорный
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Цитата: lisi4ka25 от июля 13, 2011, 15:42
Переведите, пожалуйста, следующие фразы:
mama prashnakim karoty?
astu va na astu?
aham aushodhalaye asmi. anantaram internet ca.
tava sarva sabdAH laghu santy.
cumbanadanAmi
Наперед выражаю свою благодарность  :)

Попытка осмысления:

как там мой вопрос?
договорились или нет?
я в аптеке/в больнице ("в доме лекарств").
с постоянным интернетом.
у тебя все слова лёгкие.
целую.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: antbez от июля 14, 2011, 16:17
Цитировать
Это точно санскрит?

Точно. Современный разговорный

Ну да, санскрит примерно того же уровня, как у чукчи из анекдотов - русский язык.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: antbez от июля 14, 2011, 15:54
Цитировать
cumbanadanAmi

Что-то неясное

cumbana=cumba -  m. kissing , kiss
cumbana-dāna  - n. giving a kiss
+ присобаченное окончание первого лица -āmi
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

antbez

Цитировать
cumbana=cumba -  m. kissing , kiss

Ясно. Не знал этой лексемы
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
Ну да, санскрит примерно того же уровня, как у чукчи из анекдотов - русский язык.

Ну, для современного языка вполне сойдёт... Вы думали увидеть сандхи и редкие глагольные формы?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Цитата: antbez от июля 14, 2011, 16:34
Цитировать
Ну да, санскрит примерно того же уровня, как у чукчи из анекдотов - русский язык.

Ну, для современного языка вполне сойдёт... Вы думали увидеть сандхи и редкие глагольные формы?

Сандхи - дело скользкое. А вот падежные окончания хотелось бы соблюдать.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

antbez

Цитировать
у тебя все слова лёгкие.

У меня под рукой нет ни одного словаря, но, может быть, есть и более подходящие для этого случая значения?
"Простые", "понятные"?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр