Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод "Дивы" Киркорова с иврита

Автор Anixx, февраля 7, 2013, 00:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Anixx

Очевидно, что ивритский текст не идентичен русскому. Я в тексте заметил такие любопытные слова, как imperya и histerya. Что они означают в иврите? Вообще, каков перевод текста?

http://www.toplyrics.biz/lyrics-55036.html


Demetrius

Вот тут есть перевод на английский: http://lyricstranslate.com/en/diva-diva.html-2

Но она не Киркорова, а Даны Интернешнл.

Anixx


Anixx

Перевод ни хрена не понял. Наверно, перевод делали гуглопереводчиком.

Demetrius

Цитата: Anixx от февраля  7, 2013, 01:04
Перевод ни хрена не понял. Наверно, перевод делали гуглопереводчиком.
Наверное у Вас плохой английский. :???

Anixx

Цитата: Demetrius от февраля  7, 2013, 01:08
Цитата: Anixx от февраля  7, 2013, 01:04
Перевод ни хрена не понял. Наверно, перевод делали гуглопереводчиком.
Наверное у Вас плохой английский. :???

Для ангелов она империя, на сцене она - истерика? Какой в этом смысл?

Demetrius

А что, в песнях всегда обязан быть особо глубокий смысл? Послушайте русские песни и поищите там смысл. «Со льдом глупые слёзы, стихом рифмуется проза» — какой в этом смысл?

Anixx

Цитата: Demetrius от февраля  7, 2013, 01:19
А что, в песнях всегда обязан быть особо глубокий смысл? Послушайте русские песни и поищите там смысл. «Со льдом глупые слёзы, стихом рифмуется проза» — какой в этом смысл?

Ну в русской версии той же песни со смыслом все нормально.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр