Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

пракриты и апабхранша

Автор гранитокерам, января 25, 2013, 20:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Neeraj

Offtop
У меня Хром тоже в последнее время отказывается переходить оттуда по ссылкам - двигаешься по кругу.. Пришлось воспользоваться Оперой.



Jandzhi

Апабхранша употреблялся в качестве литературного языка,..., наряду с санскритом и пракритами (то есть уже не пакрит?)
Пракрит — Апабхранша далее авахаттха, лаукика ( лирическая поэзия, джайнская литература, поздние буддийские гимны)- джайнская литература (что именно?) Нагара-апабхранша, например и не только.
Если шаурасени (это западный апабхранша), то связан с новоиндийсками гуджарати, раджастани, хинди, то он является литературным и письменность должна была быть.
В классических пьесах (то есть владеют и говорят на этих языках в пьессах) языки распределялись по социальному принципу: цари и знатные господа говорят на санскрите, знатные дамы — на шаурасени и почтенные представители низших сословий, простолюдины — на магадхи, женщины поют на махараштри. Не только в пьессе, но и в жизни выходит был такой же социальный строй.
То есть 4 составляющие - а не 3. Интересно, а в наше время как? 4 индийские языка по социальному принципу, как можно распределить?
Надписи на пракритах встречаются сделанные письмом брахми, поздней его разновидностью — начари, телинга В декане, кхароштхи. Если уж знатные дамы говорили на нём - на шаурасени, то письмо должно было быть.
Пакрит - Пайшачи (ранний) - превосходен для ругательств (?). То есть, для самых простолюдивых. Хотя будистов нельзя назвывать таковыми.
Пали тоже является ранним пакритом и есть даже научная литература (а что с другими не так?; и письмо только сингальское в индии?)
Мага́дхи - есть мнение что развился в бенгальский, ассамский и ория. Простолюдивый (бенгалский то?).
Махараштри - от пракрита и апабхрамни махараштри. В классических пьесах Калидасы, Бхасы и др. женшины пели на Махараштри.
Упанагара - ни чего не найти по нему.
И где же можно ознакомиться с джайнскими пакритами?

Neeraj

Цитата: Lodur от января 25, 2013, 21:46
Цитата: гранитокерам от января 25, 2013, 21:25понятно. а с материалами на русском по пракритам и апабхранше как дела обстоят не знаете?
Не интересовался, но думаю, что плохо. У нас вообще, по сравнению с западом, с индоарийскими языками не очень. Хотя встречал и оригинальные академические переводы с бридж-бхаши (которую, наравне с бенгальской садху-бхашей, можно считать поздними разновидностями апабхранши) Сазановой, аналогов которым на английском нет.
Есть небольшие монографии-описания на русском современных браджа и авадхи ( автор - Липеровский ).

Neeraj

Цитата: Jandzhi от октября 25, 2014, 15:28
И где же можно ознакомиться с джайнскими пакритами?
Насколько я помню джайнский канон написан на ардхамагадхи.... Кое-что вот здесь можно посмотреть -
Hemacandra's Grammatik der Prâkritsprachen
Ardha-Magadhi Dictionary Vol. 2

Damaskin

Брошу-ка сюда, может быть, кому-то пригодится.

Хала Сатавахана. "Саттасаи" (антология пракритской лирики) Перевод, предисловие, комментарий и словарь М. А. Русанова / под. ред. Н. П. Гринцера и др. — М.: РГГУ, 2006. 380 с. Серия: Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Выпуск X. Восток и античность в классических текстах #1. ISBN: 5-7281-0361-8.

От издателя: Предлагаемый перевод является первым полным филологическим переводом "Саттасаи" — одного из важнейших памятников пракритской литературы — на русский язык. Текст снабжен подробным комментарием и словарем.

http://www.indostan.ru/biblioteka/10_2706_0.html

Komar

Цитата: Damaskin от января 22, 2017, 19:21
Хала Сатавахана. "Саттасаи" (антология пракритской лирики) Перевод, предисловие, комментарий и словарь М. А. Русанова
Для тех, кто понимает по-санскритски, в дополнение к переводу Русанова будет полезна ещё вот это книжка, где даётся санскритская калька текста и комментарий.
https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.383095
https://archive.org/download/in.ernet.dli.2015.383095/2015.383095.Gatha-Saptasati.pdf
(65мб)
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр