Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Одуреть в доску.

Автор heckfy, января 24, 2013, 21:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

heckfy

Как понять это выражение?  У Есенина читаю:

И, утратив скромность, одуревши в доску,
Как жену чужую, обнимал березку.


Одуерть в доску, т.е совсем одуреть? Так?


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Hironda

Цитата: heckfy от января 24, 2013, 21:11
Одурерть в доску
Есть выражение "свой в доску". Видимо, эмоциональное усиление.


Alexi84

Довольно часто слышу выражения "пьяный в доску" или "свой в доску". :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Марго

Насчет пьяного в доску вот здесь интересно написано:

ЦитироватьПьяный в доску - крайняя степень опьянения
Есть версия (во фразеологических словарях, насколько нам известно, не зафиксированная), что у представителей разных профессий было принято по-разному определять крайнюю степень опьянения: так, сапожник напивался в стельку, священник - до положения риз, портной - в лоскуты, истопник - в дым, а плотник - в доску... Возможно и другое объяснение: если вспомнить фразеологизмы "до гробовой доски" (= до самого конца) или "прочесть от доски до доски" (= от начала до конца), то можно интерпретировать выражение "пьяный в доску" как "пьяный до бесчувствия".
http://www.gramma.ru/RUS/?id=7.18&page=3&wrd=Пьяный в доску&bukv=П&PHPSESSID=eeba52d126a296b02470457e2049f458

То есть и одуревший в доску значит одуревший до последней степени. А вот правомерно ли конкретно доску считать границей абсолютно всего?   :???  Почему?

smith371

Цитата: Poirot от января 24, 2013, 21:54
поди разбери этих рязанские приколы

это не рязанские, это есенинские приколы. просьба не обобщать!

из глухих диалектизмов, мои родители употребляют в данном значении "одуреть в корЕнь" (дада, ударение на последнем слоге), как говорит Цодерэ - без понятия... он из самой Резани.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Alone Coder

Бессмысленно изучать рязанский диалект по Есенину. У него нет даже самых ярких рязанских черт. Скорее всего он подставлял что попало для рифмы.

smith371

Цитата: Alone Coder от января 25, 2013, 20:01
Бессмысленно изучать рязанский диалект по Есенину. У него нет даже самых ярких рязанских черт. Скорее всего он подставлял что попало для рифмы.

вот я тоже так подумал. а насчет "в корЕнь" чего скажешь? я больше это слово с таким ударением ни в каком контексте не слышал...
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Poirot

Цитата: Alone Coder от января 25, 2013, 20:01
Бессмысленно изучать рязанский диалект по Есенину. У него нет даже самых ярких рязанских черт. Скорее всего он подставлял что попало для рифмы.
погодите. а как же "пахнет рыхлыми драчёнами, у порога в дежке квас". подставлял?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alone Coder

Цитата: smith371 от января 25, 2013, 20:04
а насчет "в корЕнь" чего скажешь? я больше это слово с таким ударением ни в каком контексте не слышал...
Я не слышал так вообще.

Alone Coder

Цитата: Poirot от января 25, 2013, 20:05
а как же "пахнет рыхлыми драчёнами, у порога в дежке квас". подставлял?
В Рязани не используется слово "дрочёна". Оно в СРНГ отмечено где угодно, кроме Рязани. Если не считать сообщения некой Жбанковой (а она, видимо, Есенина обчиталась).

Wolliger Mensch

Цитата: smith371 от января 25, 2013, 20:04
вот я тоже так подумал. а насчет "в корЕнь" чего скажешь? я больше это слово с таким ударением ни в каком контексте не слышал...
Шутливое искажение под общую канву таких выражений. Ср. в качель.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

H_N

Цитата: gramma: от
если вспомнить фразеологизмы "до гробовой доски" (= до самого конца) или "прочесть от доски до доски" (= от начала до конца), то можно интерпретировать выражение "пьяный в доску" как "пьяный до бесчувствия".
И что же помешало автору с //gramma.ru добавить по одному слову в закавычье для полного раскрытия исходной сущности фразеологизмов?!
Вот так: (= до самого конца жизни), (= от начала до конца книги).
И то не бесспорно, что из этого можно как-то интерпретировать некое бесчувствие.

Пьяный в доску -- пьяный до состояния доски, которая валяется сугубо плашмя и недвижимо.
Одуреть в доску -- войти в ступор дуб-дерева, бревна, в состояние вегетативной прострации.

Alone Coder

Характерные рязанские словечки - о́н-то сь, вына́й, прими́ 'возьми', бо́знать, ви́хор с ним, блюсть 'хранить', крича́ть 'плакать', шуме́ть 'кричать', сто́пка 'заноза'.

Дидо

Цитата: Alone Coder от января 25, 2013, 20:26
Характерные рязанские словечки - о́н-то сь, вына́й, прими́ 'возьми', бо́знать, ви́хор с ним, блюсть 'хранить', крича́ть 'плакать', шуме́ть 'кричать', сто́пка 'заноза'.
Мне на балтские субстратизмы похоже, напр.:
литов.
antai «вон»
imki «бери»
priimki «бери (когда подают)»
rėkti «кричать», «реветь», «шуметь(издавая звуки)»

piton

Цитата: Alone Coder от января 25, 2013, 20:26
Характерные рязанские словечки - о́н-то сь, вына́й,
прими́ 'возьми', бо́знать, ви́хор с ним,
блюсть 'хранить'
Это блюсть и в воронежкой обл. очень популярно.
W

smith371

Цитата: Alone Coder от января 25, 2013, 20:26
Характерные рязанские словечки - о́н-то сь, вына́й, прими́ 'возьми', бо́знать, ви́хор с ним, блюсть 'хранить', крича́ть 'плакать', шуме́ть 'кричать', сто́пка 'заноза'.

кроме "кричать", "шуметь" и "прими" из этого списка в Скопинском регионе ничего не употребляется.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Lodur

Цитата: Alone Coder от января 25, 2013, 20:26Характерные рязанские словечки - о́н-то сь, вына́й, прими́ 'возьми', бо́знать, блюсть 'хранить', крича́ть 'плакать', шуме́ть 'кричать'.
Чем они сугубо рязанские? Всё это слышал от бабушки (Новокузнецк).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

smith371

Цитата: Lodur от января 26, 2013, 08:16
Чем они сугубо рязанские? Всё это слышал от бабушки (Новокузнецк).

русские язык не формировался на территории Кузнецкого угольного бассейна, так что делайте выводы :)
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Nevik Xukxo


Lodur

Цитата: smith371 от января 26, 2013, 08:18русские язык не формировался на территории Кузнецкого угольного бассейна, так что делайте выводы :)
Я ж не спросил, где формировался русский язык. Я спросил, чем указанные слова сугубо рязанские (если не заметили, часть слов из списка я удалил - их не то, что от бабушки, вообще ни от кого не слышал (в приведённых значениях, по крайней мере)... :)).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

heckfy


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

heckfy


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр