Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Жириновский о заимствованиях в русском языке

Автор Марго, января 22, 2013, 12:35

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alone Coder

Вы хотите какого-то особого статуса для церковнославянских слов в русском по сравнению с другими заимствованиями, но этого не будет.

maristo

Цитата: Alone Coder от января 23, 2013, 12:03
Вы хотите какого-то особого статуса для церковнославянских слов в русском по сравнению с другими заимствованиями, но этого не будет.
Я хочу. Было бы неплохо.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

qarachayli

Цитата: Alone Coder от января 23, 2013, 11:56
Французский - тоже интернациональный язык. Заимствования из французского - не иностранные слова?
Английский так вообще - да здравствуют мир и дружба между германскими и романскими!


smith371

Цитата: mnashe от января 23, 2013, 11:35
Цитата: smith371 от января 22, 2013, 23:56
- во-вторых, стремление подчеркнуть "иностранность" речи не склоняя его ("стоимость бизнес-ланч в нашем заведении ХХХ руб" - и так бывало или совсем дурдом, вроде "Балашиха-арена");
Не попадалось...
Ну в иврите и склонений то особых нет ;) и вообще, мне нравится, как корень "тэлэфон" превратился в глагол "леталпэин"...

вы собсна, когда последний раз бывали в России/на Украине? это явление получило размах только с начала 1990-х, сначала в крупных городах. а до колхозов до сих пор только докатывается. причем мода менялась, какоето время, в середине 1990-х стало модно "применять старорусскую орфографiю" со всеми ее ятями, херами и ерами (и ошибками тоже), потом опять стали молиться на все импортное, внезапно.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

mnashe

Цитата: smith371 от января 23, 2013, 12:11
Цитата: mnashe от января 23, 2013, 11:35
Цитата: smith371 от января 22, 2013, 23:56- во-вторых, стремление подчеркнуть "иностранность" речи не склоняя его ("стоимость бизнес-ланч в нашем заведении ХХХ руб" - и так бывало или совсем дурдом, вроде "Балашиха-арена");
Не попадалось...
Ну в иврите и склонений то особых нет ;)
Я имел в виду в русском.

Цитата: smith371 от января 23, 2013, 12:11
вы собсна, когда последний раз бывали в России/на Украине? это явление получило размах только с начала 1990-х, сначала в крупных городах. а до колхозов до сих пор только докатывается.
Ну, частично я узнаю о всяких новых явлениях в русском языке из интернета, частично — докатываются и досюда.
Но это лишь слабые отголоски того, что делается в России. В основном здесь свои, местные извраты.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

-Dreamer-

Цитата: Alone Coder от января 23, 2013, 12:03
Вы хотите какого-то особого статуса для церковнославянских слов в русском по сравнению с другими заимствованиями, но этого не будет.
А статус есть, хочется Вам того или нет. Я помню, что в университетском курсе стилистики русского языка заимствования делили в первую очередь на славянизмы и неславянизмы. И вообще, я выше, кажется, кой-что о культуре писал.

qarachayli

Цитата: smith371 от января 23, 2013, 12:11
это явление получило размах только с начала 1990-х, сначала в крупных городах. а до колхозов до сих пор только докатывается. причем мода менялась, какоето время, в середине 1990-х стало модно "применять старорусскую орфографiю" со всеми ее ятями, херами и ерами (и ошибками тоже), потом опять стали молиться на все импортное, внезапно.
Это верно. Всё начинается с Москвы и других крупных городов. "Колбасить" людей в регионах начало, когда Москва уже "отколбасилась", но, правда, регионы "колбасило" недолго и слово это так и не получило должной популярности, как это было в Москве в свое время.
То же самое происходит и со всем остальным. Раздражают "гаджеты"! Что русскому хорошо, то нашему человеку - смерть! В "гаджетах" корень очень напоминает наше слово, обозначающее, простите, суку (в прямом и переносном смыслах!). А потому слово это у нас, например, не шибко популярно.

Alone Coder

Цитата: -Dreame- от января 23, 2013, 12:16
Я помню, что в университетском курсе стилистики русского языка заимствования делили в первую очередь на славянизмы и неславянизмы.
Вы ещё лекции по классификации летающих тарелочек вспомните. Гуманитарное "образование" такое гуманитарное.

mnashe

Цитата: Alone Coder от января 23, 2013, 12:20
Цитата: -Dreame- от января 23, 2013, 12:16Я помню, что в университетском курсе стилистики русского языка заимствования делили в первую очередь на славянизмы и неславянизмы.
Вы ещё лекции по классификации летающих тарелочек вспомните. Гуманитарное "образование" такое гуманитарное.
Действительно, возмутительно! :yes:
Правильное образование должно отражать оторванные от жизни Кодеровы схемы, а не реальное положение дел.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alone Coder

Правильное образование должно давать знания и умения, а не высосанные из пальца классификации.

mnashe

Цитата: Alone Coder от января 23, 2013, 12:25
Правильное образование должно давать знания и умения, а не высосанные из пальца классификации.
Знание чего? Кодеровых идей, или реальности?
Умение в данном случае — чего?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alone Coder

Умение логически мыслить и знание объёмов, доступности и расположения материала.
Идеи должны быть у каждого свои. А не как у гуманитариев.
А вот выводы из одних и тех же предпосылок на одном и том же материале должны быть у всех одинаковые. А не как у гуманитариев.

Цитата: БорхесОзнакомившись с методом Уилкинса, придется еще рассмотреть проблему, которую невозможно или весьма трудно обойти: насколько удачна система из сорока делений, составляющая основу его языка. Взглянем на восьмую категорию — категорию камней. Уилкинс их подразделяет на обыкновенные (кремень, гравий, графит), среднедрагоценные (мрамор, амбра, коралл), драгоценные (жемчуг, опал), прозрачные (аметист, сапфир) и нерастворяющиеся (каменный уголь, голубая глина и мышьяк). Как и восьмая, почти столь же сумбурна девятая категория. Она сообщает нам, что металлы бывают несовершенные (киноварь, ртуть), искусственные (бронза, латунь), отделяющиеся (опилки, ржавчина) и естественные (золото, олово, медь). Красота фигурирует в шестнадцатой категории — это живородящая, продолговатая рыба. Эти двусмысленные, приблизительные и неудачные определения напоминают классификацию, которую доктор Франц Кун приписывает одной китайской энциклопедии под названием «Небесная империя благодетельных знаний». На ее древних страницах написано, что животные делятся на а) принадлежащих Императору, б) набальзамированных, в) прирученных, г) сосунков, д) сирен, е) сказочных, ж) отдельных собак, з) включенных в эту классификацию, и) бегающих как сумасшедшие, к) бесчисленных, л) нарисованных тончайшей кистью из верблюжьей щерсти, м) прочих, н) разбивших цветочную вазу, о) похожих издали на мух. В Брюссельском библиографическом институте также царит хаос; мир там разделен на 1000 отделов из которых 262-й содержит относящееся к папе, 282-й — относящееся к Римской католической церкви, 263-й — к празднику Тела Господня, 268-й — к воскресным школам, 298-й — к мормонству, 294-й — к брахманизму, буддизму, синтоизму и даосизму. Не чураются там и смешанных отделов, например 179-й: «Жестокое обращение с животными. Защита животных. Дуэль и самоубийство с точки зрения морали. Пороки и различные недостатки. Добродетели и различные достоинства».

smith371

метафизическое объяснения автора сабжа с 6:30:



но вообще, все выступление интересно.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

amdf

Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

qarachayli

Цитата: amdf от января 23, 2013, 12:52
Короче привычные заимствования не трогать, а новым - бой.
А, к пример, "принтер" каким считать - привычным уже или новым? Можно переименовать пусть и с изменением семантики в "печатную машинку". Ведь привычные еще с десяток лет назад печатные машинки ныне страшно устарели. А что делать со "сканером", "модемом", ну и т.п.? И кто, интересно, будет определять какое слово следует оставить, а какому - бой?

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от января 23, 2013, 12:03
Вы хотите какого-то особого статуса для церковнославянских слов в русском по сравнению с другими заимствованиями, но этого не будет.
Независимо от ваших желаний он уже есть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

maristo

Цитата: qarachayli от января 23, 2013, 13:12
Цитата: amdf от января 23, 2013, 12:52
Короче привычные заимствования не трогать, а новым - бой.
А, к пример, "принтер" каким считать - привычным уже или новым? Можно переименовать пусть и с изменением семантики в "печатную машинку". Ведь привычные еще с десяток лет назад печатные машинки ныне страшно устарели. А что делать со "сканером", "модемом", ну и т.п.? И кто, интересно, будет определять какое слово следует оставить, а какому - бой?
На глазок. Пусть назначат кого-нибудь.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

amdf

Цитата: qarachayli от января 23, 2013, 13:12
Цитата: amdf от января 23, 2013, 12:52
Короче привычные заимствования не трогать, а новым - бой.
А, к пример, "принтер" каким считать - привычным уже или новым? Можно переименовать пусть и с изменением семантики в "печатную машинку". Ведь привычные еще с десяток лет назад печатные машинки ныне страшно устарели. А что делать со "сканером", "модемом", ну и т.п.? И кто, интересно, будет определять какое слово следует оставить, а какому - бой?
Ну как кто. Я, конечно же. Дать мне государственную должность, "цензор заимствований". Положить мне оклад. Служебную квартиру в Москве, автомобиль, рабочее место рядом с Кремлём. Премиальные в размере 12 окладов каждый год. Командировки во Францию. Тут-то я вам и всё и объясню: принтер можно, эйчар нельзя. Компьютер можно, мониторинг нельзя. Юзать - ни в коем случае. И т.д.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

-Dreamer-


piton

Цитата: qarachayli от января 23, 2013, 11:11
Цитата: piton от января 22, 2013, 22:06
Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 22:04В современном русском языке слово приказ уже занято другим значением
Га, а за Жириновского для чего голосовали? У слова "дума" при Советах тоже было резервировано другое значение, а толку?
А разве за него кто-то голосовал?
Offtop
Эх, темная провинция! Давно замечал, на Кавказе отчего-то у ВВЖ малочисленный электорат
W

Wolliger Mensch

Цитата: qarachayli от января 23, 2013, 13:12
А, к пример, "принтер" каким считать - привычным уже или новым? Можно переименовать пусть и с изменением семантики в "печатную машинку". Ведь привычные еще с десяток лет назад печатные машинки ныне страшно устарели. А что делать со "сканером", "модемом", ну и т.п.? И кто, интересно, будет определять какое слово следует оставить, а какому - бой?
Определяет стихия языкового употребления. Только с двумя нюансами: устного и общеязыквого. Печатные тексты и/или специализированные жаргоны для определения узуальности не годятся совершенно. Слова принтер, сканер, модем — устны и общеразговорны, и укоренились в языке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от января 23, 2013, 13:22
Цитата: qarachayli от января 23, 2013, 11:11
Цитата: piton от января 22, 2013, 22:06
Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 22:04В современном русском языке слово приказ уже занято другим значением
Га, а за Жириновского для чего голосовали? У слова "дума" при Советах тоже было резервировано другое значение, а толку?
А разве за него кто-то голосовал?
Offtop
Эх, темная провинция! Давно замечал, на Кавказе отчего-то у ВВЖ малочисленный электорат
Жирик умные вещи говорит, но бездельник. Поэтому пусть лучше он просто языком чешет, пускать его руководить чем-то реальным контрпродуктивно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр