Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грамотность в заимствованиях

Автор ostapenkovr, января 19, 2013, 12:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ostapenkovr

Евр. Мессия - помазанник, в переводе на греч. Христос - помазанник. Почему не переведёно на русский?  :what:

Wolliger Mensch

Цитата: ostapenkovr от января 21, 2013, 07:06
Евр. Мессия - помазанник, в переводе на греч. Христос - помазанник. Почему не переведёно на русский?  :what:
А вы что проделали?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ostapenkovr

Это должны были проделать Кирилл со Мефодием, и был бы Он "Иисус Помазанник" :donno:

DarkMax2

Цитата: Toman от января 20, 2013, 11:53
Да, а вот литовцы молодцы, по крайней мере, отчасти (ну или можно сказать и иначе - что в данном случае им случайно повезло) - они, как я сужу по радио, склоняют "кризис", как обычное слово на -is.
Українці теж кризу відмінюють :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: ostapenkovr от января 21, 2013, 11:33
Это должны были проделать Кирилл со Мефодием, и был бы Он "Иисус Помазанник" :donno:
Он и есть Помазанник божий в православной терминологии. Какая проблема?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ostapenkovr


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ostapenkovr

Дык я о чём: о переводчиках. Имя, фамилия - не переводятся, а непереведённым прозвищем убивается множество информации. Кстати, непереведение латинских когноменов - приводит к большим потерям - хотя бы эмоциональным.

sven

Цитата: Hellerick от января 20, 2013, 13:50
Цитата: Toman от января 20, 2013, 13:41
если по традиции, то Вильно.
Вильно — это польская традиция.
Русская традиция — Вильна.

По-латышски Viļņa. Также Traķi, Šauļi.

Правда, из русского у нас kēkss, čipsi, džinsi.
Эмигрантские латыши укоряют нас за это, они говорят džīnas. А как у них "кекс", я даже не знаю. Или кекс был уже до войны?

DarkMax2

Цитата: sven от января 21, 2013, 12:54
Цитата: Hellerick от января 20, 2013, 13:50
Цитата: Toman от января 20, 2013, 13:41
если по традиции, то Вильно.
Вильно — это польская традиция.
Русская традиция — Вильна.

По-латышски Viļņa. Также Traķi, Šauļi.

Правда, из русского у нас kēkss, čipsi, džinsi.
Эмигрантские латыши укоряют нас за это, они говорят džīnas. А как у них "кекс", я даже не знаю. Или кекс был уже до войны?
Кекс был и когда в Империи были :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: ostapenkovr от января 21, 2013, 11:57
Множество верующих думает, что сие - фамилия  :-[
Так если бы было Помазанник то тем более фамилией бы посчитали. еще бы и появилась куча фриков доказывающитх что Господь русским был. :D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от января 21, 2013, 13:53
Так если бы было Помазанник то тем более фамилией бы посчитали. еще бы и появилась куча фриков доказывающитх что Господь русским был. :D
Русским? Помилуйте. Чех, словак, какой-нибудь, белорус или украинец. Менее всего Помазанник похоже на русскую фамилию
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ostapenkovr

Ну достали! Первое значение в греч. - измазанный, покрашенный и перепачканный, если угодно - обляпанный :yes:

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2013, 13:58
Цитата: Pawlo от января 21, 2013, 13:53
Так если бы было Помазанник то тем более фамилией бы посчитали. еще бы и появилась куча фриков доказывающитх что Господь русским был. :D
Русским? Помилуйте. Чех, словак, какой-нибудь, белорус или украинец. Менее всего Помазанник похоже на русскую фамилию
Наверное вы правы.
Но в любом случае людей считающих титул Спасителя фамилией стало бы еще больше.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: ostapenkovr от января 21, 2013, 14:23
Ну достали! Первое значение в греч. - измазанный, покрашенный и перепачканный, если угодно - обляпанный :yes:
Обляпанник.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Как бы его тогда не обозвали, мы бы сейчас воспринимали это слово совершенно иначе.

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от января 21, 2013, 14:26
Но в любом случае людей считающих титул Спасителя фамилией стало бы еще больше.
Как сказать. Слова христос люди не понимают, поэтому считают, что это часть имени Иисуса. А если бы понимали, скорее, больше бы людей не считали его частью имени.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

джыгит

Никогда не возможно   выучить все правила русского языка,они такие хитро созданы,что требуют много голову ломать и побольше потренироваться на русском :wall:
годами учишь и в результате сам становишься Русским :fp:
Inson yuragi shunday bosim yaratadiki, xatto qon 7 metr balandlikka sochilishi mumkin. (FAKT)
  Qishda kishmish pishmasmish,kishmish pishsa qishmasmish. (Tez aytish )

Wolliger Mensch

Цитата: джыгит от января 22, 2013, 14:42
Никогда не возможно   выучить все правила русского языка,они такие хитро созданы,что требуют много голову ломать и побольше потренироваться на русском :wall:
годами учишь и в результате сам становишься Русским :fp:
Судя по вашему правописанию, вам до русского ещё очень далеко. Не переживайте.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

джыгит

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 14:47
Цитата: джыгит от января 22, 2013, 14:42
Никогда не возможно   выучить все правила русского языка,они такие хитро созданы,что требуют много голову ломать и побольше потренироваться на русском :wall:
годами учишь и в результате сам становишься Русским :fp:
Судя по вашему правописанию, вам до русского ещё очень далеко. Не переживайте.
конешно куда мне ещё до Русского языка? Кли окончил не Русскую школу :o
Inson yuragi shunday bosim yaratadiki, xatto qon 7 metr balandlikka sochilishi mumkin. (FAKT)
  Qishda kishmish pishmasmish,kishmish pishsa qishmasmish. (Tez aytish )

джыгит

и не надо русский язык мне грамотно изучать при этом тратить большое количество времени на это :smoke:
Inson yuragi shunday bosim yaratadiki, xatto qon 7 metr balandlikka sochilishi mumkin. (FAKT)
  Qishda kishmish pishmasmish,kishmish pishsa qishmasmish. (Tez aytish )

Wolliger Mensch

Цитата: джыгит от января 22, 2013, 15:03
конешно куда мне ещё до Русского языка? Кли окончил не Русскую школу :o
Вы, просто, так волнуетесь, что станете русским. Я решил вас успокоить. ;)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: джыгит от января 22, 2013, 15:04
и не надо русский язык мне грамотно изучать при этом тратить большое количество времени на это :smoke:
Вообще не нужно было его изучать. За каким дьяволом вам это понадобилось? Вах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

джыгит

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 15:06
Цитата: джыгит от января 22, 2013, 15:04
и не надо русский язык мне грамотно изучать при этом тратить большое количество времени на это :smoke:
Вообще не нужно было его изучать. За каким дьяволом вам это понадобилось? Вах.
Случайно :D
жизнь научила столько сколько надо
я не любитель русского языка
Inson yuragi shunday bosim yaratadiki, xatto qon 7 metr balandlikka sochilishi mumkin. (FAKT)
  Qishda kishmish pishmasmish,kishmish pishsa qishmasmish. (Tez aytish )

-Dreamer-

Цитата: джыгит от января 22, 2013, 15:08
Случайно :D
жизнь научила столько сколько надо
я не любитель русского языка
У Вас узбекский родной, правильно я понимаю?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр