Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Популярные ласкательные слова в разных языках

Автор Allegra, января 15, 2013, 17:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Allegra

Здравствуйте!
Помогите составить список наиболее популярных ласкательных слов-обращений между близкими (или даже влюбленными) людьми на разных языках.  Для примера: мы используем Зайка (с вариациями), Котик. Солнышко и т.д Итальянцы часто называются друг друга Сокровище (немцы, по-моему, тоже) а как в других языках? (особо интересуют азиатские языки, кавказские..словом, менее изучаемые в мире) Спасибо заранее всем, кто откликнется  :)


Wolliger Mensch

Цитата: Allegra от января 15, 2013, 17:12
Для примера: мы используем Зайка (с вариациями), Котик. Солнышко и т.д
Я как-то подсчитывал, сколько названий используется в нашем семейном языке — около пятидесяти. Причём, процесс словотворчества продолжается безостановочно. Ви таки будете смеяться, но ни Зайки, ни Солнышка, ниже Котика среди них нет.  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Allegra


Wolliger Mensch

Цитата: Allegra от января 15, 2013, 17:20
жаль..очень симпатично..а какие есть?
В основном — первичные, вторичные, третичные, четвертичные, пятичные, шестичные... Nного порядка производные от собственных имён. Меньшая часть — названия, имеющие другое происхождение. Конкретные примеры приводить не буду...  :-[ Могу только сказать, что моё название здесь — тоже в некотором роде «перевод» одного из теперь уже устаревших домашних имён.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rachtyrgin

Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 21:14
моё название здесь — тоже в некотором роде «перевод» одного из теперь уже устаревших домашних имён.

Пушистик?
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

troyshadow

меня жена ласково называет 'муж':-)
у моей мамы оба ребенка 'кузи',хотя я вова,а брат кирилл:-)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Allegra

Прошу все таки обращения на иностранных языках с переводом.. здесь же люди собрались, которые языки как семечки щелкают.. сербский, армянский, японский..как араб свою любимую женщину назовет? Очень нужна эта информация..

Вадимий

Offtop
Цитата: Allegra от января 17, 2013, 18:53
здесь же люди собрались, которые языки как семечки щелкают..
щёлкают, но ужасно оффтопят...

может, мне спросить знакомых мне шпециалистов лично, чтобы не как на форуме, где можно просто оставить комментарий и быть не при чём...

вот и арабиста в таком качестве знаю

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр