Родные языки лингвофорумчан

Автор Юрий Б., января 14, 2013, 00:30

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.



Red Khan


Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от января 14, 2013, 02:06
Дайте определение, что считать за родной.
Первый + всю жизнь используемый.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от января 14, 2013, 09:24
Цитата: Red Khan от января 14, 2013, 02:06
Дайте определение, что считать за родной.
Первый + всю жизнь используемый.
А если первых было два? А если всю жизнь используемый ≠ первому?
Не сочтите за придирки, но у меня, например, первых было два. Хотя всю жизнь использую я только один (наверное, логично его и считать родным?), а вторым пользуюсь от случая к случаю, крайне редко.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Borovik


Timiriliyev

Цитата: Юрий Б. от января 14, 2013, 00:30
Собственно, сабж.
У россиян-нерусских нет такого. Первым, возможно, является местный язык, затем уже в школе, как правило заставляют говорить на русском языке, и уже к подростковому возрасту (будем считать что в быту ребёнок всё-таки общался на местном... ну или почти на местном) человек владеет языками достаточно странно: думает вроде бы на русском, пишет-читает по-русски, а читать и понимать тексты на местном литературном языке ему трудно. Но говорить он будет одновременно на двух языках (переключаясь и/или перемешивая), т.е. как следует не владеет ни первым, ни вторым.
Правда — это то, что правда для Вас.

Ion Borș

ЦитироватьНеславянский язык России/ССС
как-то не полит корректно. Не хочу голосовать с приставкой "не-".
Можно было указать основные семьи языков.

Долой этот не справедливый Референдум!

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Borovik

Цитата: Timiriliev от января 14, 2013, 10:31
У россиян-нерусских нет такого. Первым, возможно, является местный язык, затем уже в школе, как правило заставляют говорить на русском языке, и уже к подростковому возрасту (будем считать что в быту ребёнок всё-таки общался на местном... ну или почти на местном) человек владеет языками достаточно странно: думает вроде бы на русском, пишет-читает по-русски, а читать и понимать тексты на местном литературном языке ему трудно. Но говорить он будет одновременно на двух языках (переключаясь и/или перемешивая), т.е. как следует не владеет ни первым, ни вторым.
Судя по всему, свою личную ситуацию вы проецируете на всех "россиян-нерусских". Что вообще говоря некорректно.
Для меня как одного из сомнительна добрая половина ваших утверждений из данного пассажа

Timiriliyev

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 11:22
Цитата: Timiriliev от января 14, 2013, 10:31
У россиян-нерусских нет такого. Первым, возможно, является местный язык, затем уже в школе, как правило заставляют говорить на русском языке, и уже к подростковому возрасту (будем считать что в быту ребёнок всё-таки общался на местном... ну или почти на местном) человек владеет языками достаточно странно: думает вроде бы на русском, пишет-читает по-русски, а читать и понимать тексты на местном литературном языке ему трудно. Но говорить он будет одновременно на двух языках (переключаясь и/или перемешивая), т.е. как следует не владеет ни первым, ни вторым.
Судя по всему, свою личную ситуацию вы проецируете на всех "россиян-нерусских". Что вообще говоря некорректно.
Для меня как одного из сомнительна добрая половина ваших утверждений из данного пассажа
И Вы таки говорите только на одном языке... :???
Правда — это то, что правда для Вас.

Borovik

Цитата: Timiriliev от января 14, 2013, 11:34
И Вы таки говорите только на одном языке... :???
Это вопрос или утверждение? Смысл непонятен

Я говорю чуть поболе чем на одном языке. Как влияет владение вторым и прочими на факт родного языка?

Валер

Цитата: Wolliger Mensch от января 14, 2013, 09:24
Цитата: Red Khan от января 14, 2013, 02:06
Дайте определение, что считать за родной.
Первый + всю жизнь используемый.
Первый + тот на котором лучше выражаешь самые сложные мысли)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

Цитата: Валер от января 14, 2013, 12:46
Первый + тот на котором лучше выражаешь самые сложные мысли)
А если тот, на котором лучше выражаешь самые сложные мысли ≠ первому?
А если одни сложные мысли лучше выражаешь на одном, а другие - на другом?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Iskandar

Цитата: Валер от января 14, 2013, 12:46
Первый + тот на котором лучше выражаешь самые сложные мысли)

Ничего подобного. Часто бывает, когда нерусские "с образованием" с просторов СССР общаются на родном языке в быту, а чуть что посложнее надо сформулировать - переходят на русский, потому что привычки и ресурсов знания литературного родного языка не хватает.

Валер

Цитата: ginkgo от января 14, 2013, 12:50
Цитата: Валер от января 14, 2013, 12:46
Первый + тот на котором лучше выражаешь самые сложные мысли)
А если тот, на котором лучше выражаешь самые сложные мысли ≠ первому?
А если одни сложные мысли лучше выражаешь на одном, а другие - на другом?
Если не равен первому то это хорошо иллюстрирует неоднозначность понятия "родной язык" :) Т.е. с одной стороны это язык как бы "материнский", с другой - неизвестно как она жизнь повернётся дальше и с чем ещё породниться придётся.
А вот по второму пункту особо интересно. Я своей версией "определения" вот что имел в виду : вот я сформулировал: "первый + тот на котором лучше выражаешь..." Сформулировал, и сразу почувствовал что неудачно-неточно. Так вот - тот язык на котором я выбрал подсознательно где-то формулировать трудноформулируемое - как бы оно и есть - сабж
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Iskandar от января 14, 2013, 12:55
Цитата: Валер от января 14, 2013, 12:46
Первый + тот на котором лучше выражаешь самые сложные мысли)

Ничего подобного. Часто бывает, когда нерусские "с образованием" с просторов СССР общаются на родном языке в быту, а чуть что посложнее надо сформулировать - переходят на русский, потому что привычки и ресурсов знания литературного родного языка не хватает.
Да, понял. В общем, моё "определение" не определение скорее, а эмпирическая версия :) Что-то типа - какой язык "ближе к телу"
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

RockyRaccoon

А если у меня есть два языка, которые я знаю плохо, но они мне нравятся, и я ощущаю их такими родными-родными? Они родные или нет?
Ладно, шучу. Просто подписался на сабж таким способом.

ginkgo

Цитата: Валер от января 14, 2013, 12:56
Если не равен первому то это хорошо иллюстрирует неоднозначность понятия "родной язык" :)
Это лишь иллюстрирует несвязанность понятия "родной язык" (язык, впитанный (acquired) в детстве) с предпочтениями в выражении сложных мыслей.

Цитата: Валер от января 14, 2013, 12:56
Так вот - тот язык на котором я выбрал подсознательно где-то формулировать трудноформулируемое - как бы оно и есть - сабж
Непонятно..
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Red Khan

Да, чувствуется мне не проголосовать, у меня и
Цитата: Lodur от января 14, 2013, 09:54
А если первых было два?
и
Цитата: ginkgo от января 14, 2013, 12:50
А если тот, на котором лучше выражаешь самые сложные мысли ≠ первому?
А если одни сложные мысли лучше выражаешь на одном, а другие - на другом?
и
Цитата: Iskandar от января 14, 2013, 12:55
Часто бывает, когда нерусские "с образованием" с просторов СССР общаются на родном языке в быту, а чуть что посложнее надо сформулировать - переходят на русский, потому что привычки и ресурсов знания литературного родного языка не хватает.
:)

Валер

Цитата: ginkgo от января 14, 2013, 13:15

Цитата: Валер от января 14, 2013, 12:56
Так вот - тот язык на котором я выбрал подсознательно где-то формулировать трудноформулируемое - как бы оно и есть - сабж
Непонятно..
А как Вы сами определяете сабжевое понятие?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

Цитата: Валер от января 14, 2013, 13:23
А как Вы сами определяете сабжевое понятие?
Я ж уже написала. Язык(и), освоенный(-ые) (acquired - в отличие от learned) в детстве.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: ginkgo от января 14, 2013, 13:28
Цитата: Валер от января 14, 2013, 13:23
А как Вы сами определяете сабжевое понятие?
Я ж уже написала. Язык(и), освоенный(-ые) (acquired - в отличие от learned) в детстве.
Да, я, уже спросив, так и подумал. Ок, значит ли это, что в случае людей сопоставимо-хорошо владеющих более чем одним языком, Вы не считаете что у них какой-то будет перевешивать, будет первым среди равных основным?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Timiriliyev

Чэ ладно, манна куоластаабаппын, потому что родной языгым элбэх, то есть одновременно нууччалыы да, сахалыы да санъарабын. :green:

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 11:46
Цитата: Timiriliev от января 14, 2013, 11:34
И Вы таки говорите только на одном языке... :???
Это вопрос или утверждение? Смысл непонятен

Я говорю чуть поболе чем на одном языке. Как влияет владение вторым и прочими на факт родного языка?
А какой язык для Вас родной?
Правда — это то, что правда для Вас.

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

ginkgo

Цитата: Валер от января 14, 2013, 13:35
Ок, значит ли это, что в случае людей сопоставимо-хорошо владеющих более чем одним языком, Вы не считаете что у них какой-то будет перевешивать, будет первым среди равных основным?
Разные случаи бывают. Может перевешивать, может нет. Может один быть удобнее (естественнее) для одной тематики/ситуации, другой - для другой. Масса вариантов.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр