Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Английская орфография

Автор Lesya, сентября 17, 2006, 20:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Маркоман

Цитата: Alone Coder от сентября 30, 2011, 16:12
Не видел таких вообще.
Самих людей не видели или написание такое не видели?
Раб Кремляди и Первого канала

autolyk

Цитата: Маркоман от сентября 30, 2011, 15:55
Цитата: Wulfila от сентября 30, 2011, 15:46Сокращение долгих перед дентальными
ō > u: > u > ʌ
Почему тогда food, good, blood?
Сокращение [u:] перед [v],  [d] и [ð] так же как и [e:] перед [d], [t], [θ] было частотным, но непоследовательным.
В слове couple корневой гласный всегда был краток (< ст.-фр. cople). 
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Wulfila

Цитата: Wulfila от
Сокращение долгих перед дентальными
ō > u: > u > ʌ
Цитата: Маркоман от Почему тогда food, good, blood?
кровища-то зачем?

(autolyk уже ответил, дополню только)
позже было ещё второе сокращение, без перехода u > ʌ
перед дентальными и k
откуда foot и stood..
jah hlaiwasnos usluknodedun

orang_baik

Offtop
Цитата: Alone Coder от сентября 30, 2011, 15:44
Нативы учат язык от произношения, ненативы - от написания.
Вообще не могу понять, как люди учили иностранные языки в бесписьменные времена. Я, по крайней мере на начальном этапе, сначала представляю как фраза написана, а уже после этого произношу её.

Alone Coder

Цитата: Маркоман от сентября 30, 2011, 16:22
Цитата: Alone Coder от сентября 30, 2011, 16:12Не видел таких вообще.
Самих людей не видели или написание такое не видели?
Не видел ни одного написания "лёхкий" от иностранца.

RawonaM

Цитата: Alone Coder от сентября 30, 2011, 15:44
Нативы учат язык от произношения, ненативы - от написания.
Это перенос своего опыта на всех.
Есть много людей, которые учат ненативный язык "от произношения".

Artiemij

Английская орфография - это  :wall:. Если в русском хотя бы подобные извращения можно объяснить "морфологичностью", то в английском, по большему счёту состоящему из корней, это уже не аргумент. Интересно, а существуют ли какие-нибудь проекты фонетического правописания для инглиша?
Я тартар!

Alexandra A

Тот кто любит много читать по-английски.

И тем более если такой человек знает латинский (в английском очень много латинских слов).

Ему будет нравится нынешняя английская орфография.

Менять ничего не надо - это была бы катастрофа для такого красивого и логичного языка.

Мне нравится английская орфография.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Bhudh

Цитата: Alexandra A от И тем более если такой человек знает латинский (в английском очень много латинских слов).
Ему будет нравится нынешняя английская орфография.
Не путайте английскую орѳографію с орѳографіею латинских заимствований в английском.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Маркоман

Цитата: RawonaM от сентября 30, 2011, 17:02
Есть много людей, которые учат ненативный язык "от произношения"
Их гораздо меньше. Как они это делают?
Раб Кремляди и Первого канала

Wulfila

Цитата: RawonaM от
Есть много людей, которые учат ненативный язык "от произношения"
Цитата: Маркоман от Их гораздо меньше. Как они это делают?
думается, ещё лет 100 назад их было подавляющее большинство
да и сейчас многие осваивают язык в среде
(с предварительным книжным этапом, а часто и без него)..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Маркоман

Цитата: Wulfila от сентября 30, 2011, 22:16
думается, ещё лет 100 назад их было подавляющее большинство
Мне бы тоже хотелось услышать ответ на вопрос оранг байка. Я так сербский осваивал: результат фиговый.
Раб Кремляди и Первого канала

From_Odessa

Если в английском нет орфограмм в привычном нам значении и там такая специфическая ситуация с правописанием, каким образом оно изучается в школе? Каков подход? Я так понимаю, что он должен серьезно отличаться от нашего?

Маркоман

Учат списки слов. А структуру языка учат гораздо меньше. Ну, какие-то правила там тоже есть, конечно.
Раб Кремляди и Первого канала

Toivo

Цитата: From_Odessa от января 24, 2014, 07:29
каким образом оно изучается в школе? Каков подход?
http://www.spellingsociety.org/spelling/irregularities

Не уверен, правда, что по ссылке указано именно, как орфография изучается в школе, а не просто объясняется носителями, но тот подход, что описан там, достаточно банален:

а) изучаются основные способы записи звуков,
ЦитироватьThe basic English spelling system has 91 patterns, <...> 80 main spellings, 8 for unstressed endings, 2 prefixes and the consonants doubling rule:
ЦитироватьOnly 11 of the 91 main English spellings have no exceptions:

б) а дальше идут всякие сложности,
Цитировать80 English spelling patterns are undermined by one or more alternatives
ЦитироватьThe main reason for the great number of spellings, however, is that English also has a further 94 unpredictable alternative spellings
ЦитироватьBetween them, all the different exceptions create a rote-learning list of at least 3700 common words.
ЦитироватьThe greatest English reading difficulties, however, are caused by the 69 spellings which have more than one pronunciation, shown in the next table.  They make at least 2000 English words not completely decodable.
ЦитироватьAt the very end is a list of the 103 English words which have different pronunciations in different contexts,

Советую посмотреть. Много интересных табличек и списков.

Rafiki

Английская орфография действительно... странная :) Как можно прочесть Natchitoches как NAK-ə-təsh, а Natchitoches как NAK-ə-təsh? Что за странное прочтение? Или это просто адаптация индейских названий под собственное произношение?

СНовосиба

Цитата: Rafiki от декабря  1, 2019, 00:44Что за странное прочтение?
Интерпретация французских звуков необразованным англоязычным населением.

RockyRaccoon

Цитата: Rafiki от декабря  1, 2019, 00:44
Английская орфография действительно... странная :) Как можно прочесть Natchitoches как NAK-ə-təsh, а Natchitoches как NAK-ə-təsh? Что за странное прочтение? Или это просто адаптация индейских названий под собственное произношение?
Удивительное рядом. Потому что в каддоанском оригинале этим [k] и не пахло: (wiki/en) Natchitoches_people
(Caddo: Náshit'ush[1]).
Возможно, произошла какая-то странная контаминация с (wiki/en) Nacogdoche. В чьём-то сознании слились названия родственных племён, а параллельно - и городов, названных в их честь.
Это слегка подтверждается вот этим:
ЦитироватьNacogdoches (/ˌnækəˈdoʊtʃɪs/ NAK-ə-DOH-chis) is a small city in East Texas and the county seat of Nacogdoches County, Texas,[6] United States. The 2010 U.S. Census recorded the city's population to be 32,996.[7] Nacogdoches is a sister city of the smaller and similarly-named Natchitoches, Louisiana,

From_Odessa

Интересно, почему при такой сложной ситуации не провели никакую реформу орфографии АЯ?

RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от декабря  1, 2019, 10:51
Интересно, почему при такой сложной ситуации не провели никакую реформу орфографии АЯ?
Думаю, англичане и прочие англофоны подсчитали все издержки от реформы орфографии и решили не заморачиваться. Ведь если хорошенько приблизить орфографию к произношению, это будет в сущности, если называть вещи своими именами, совершенно новый письменный язык, что всерьёз затруднит для будущих поколений чтение огромного объёма дореформенной литературы.
  Это только беззаботное постсоветское пространство с лёгкостью необыкновенной скачет с алфавита на алфавит. Плевать им на поколения.

злой

Строго говоря, некоторая реформа орфографии там была. В частности, буква "e" в конце слов чаще писалась, и некоторые слова "подгонялись" под латинскую норму написания. Выглядело это не очень, видимо, даже самим англичанам глаза резало.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

zwh

Цитата: From_Odessa от декабря  1, 2019, 10:51
Интересно, почему при такой сложной ситуации не провели никакую реформу орфографии АЯ?

Из Вики:
Цитировать
Spelling Reform 1 or Spelling Reform step 1 (more commonly known as SR1) is an English spelling reform proposal advocated by British/Australian linguist Harry Lindgren. It calls for the short /e/ sound (as in bet) to always be spelt with E. For example, friend would become frend and head would become hed. SR1 was part of a 50-stage reform that Lindgren advocated in his book Spelling Reform: A New Approach (1969).

Spelling Reform 1 had some success in Australia. In 1975, the Australian Teachers' Federation adopted SR1 as a policy,[1] although the Federation dissolved in 1987.[2] However, there is no evidence outside this text that the system was "adopted widely" or indeed at all.

Examples:

    /e/ represented by a: any→eny
    /e/ represented by ai: said→sed
    /e/ represented by ea: ready→redy
    /e/ represented by ei: heifer→hefer
    /e/ represented by eo: jeopardy→jepardy
    /e/ represented by ie: friend→frend
    /e/ represented by u: bury→bery
    /e/ represented by ue: guess→gess

Далее тут: (wiki/en) SR1

Rafiki

Цитата: RockyRaccoon от декабря  1, 2019, 11:27совершенно новый письменный язык, что всерьёз затруднит для будущих поколений чтение огромного объёма дореформенной литературы.
А оно им надо, этим новым поколениям? Если только айфоны и смартфоны перевести на эту дореформенную орфографию :)

Цитата: RockyRaccoon от декабря  1, 2019, 11:27Это только беззаботное постсоветское пространство с лёгкостью необыкновенной скачет с алфавита на алфавит. Плевать им на поколения.
Это вы про Очень Среднюю Азию? :) Таки да, их понять сложно)

Rafiki

Цитата: RockyRaccoon от декабря  1, 2019, 09:55Возможно, произошла какая-то странная контаминация с (wiki/en) Nacogdoche. В чьём-то сознании слились названия родственных племён, а параллельно - и городов, названных в их честь.
Извиняюсь, печатал с планшета, а он, зараза, дважды подряд вставляет один и тот же скопированный текст...  Второй город - Nacogdoches (NAK-ə-DOH-chis), конечно же. И в каддоанском оригинале "к" таки есть, даже две. Вообще, англичане обычно бережно заимствуют оригинальные названия с их адаптацией под свою письменность, само собой, но здесь они, видимо, совсем уж упрощённо адаптировали :)

RockyRaccoon

Цитата: Rafiki от декабря  1, 2019, 15:04
Цитата: RockyRaccoon от совершенно новый письменный язык, что всерьёз затруднит для будущих поколений чтение огромного объёма дореформенной литературы.
А оно им надо, этим новым поколениям?
После реформы оно им ТОЧНО будет не надо. А так какой-то процент книголюбов всё-таки есть.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр