Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология китайских иероглифов

Автор huaxia, декабря 30, 2012, 16:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

huaxia

Очень интересует тема происхождения значения иероглифов в китайском языке.
Считаю, что каждый уважающий себя китаист (профессионал или любитель) должен знать этимологию китайских знаков.
Идеограммы можно тупо запоминать визуально, ну а лучше все-таки знать и уметь объяснять их происхождение.
Например, то что иероглиф 看 (смотреть) состоит из элементов 手 (рука) и 目 (глаз), т.е. когда человеку нужно смотреть вдаль, он преподносит руку над глазами. Или "восток" 東 состоит из идеограмм 木 (дерево) и 日 (солнце).
男 (мужчина) состоит из элементов 田 (поле) и 力 (сила), женщина.
肏 (совокупляться) состоит из элементов 入 (входить) и 肉 (мясо), т.е. дословно "входить в плоть".

А какие этимологии известны вам?

dagege

Цитировать肏 (совокупляться) состоит из элементов 入 (входить) и 肉 (мясо), т.е. дословно "входить в плоть".
can it be that один из элементов является фонетиком?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Joris

yóó' aninááh

huaxia

Цитата: dagege от декабря 30, 2012, 16:24
can it be that один из элементов является фонетиком?
Хмм, не вижу никакой взаимосвязи между "ЦАО" и "жу" / "жоу".

Joris

Цитата: huaxia от декабря 30, 2012, 16:02
А какие этимологии известны вам?
дык на все иероги таких этимологий не напасешься
с фоноиедограммами что делать-то?
yóó' aninááh

dagege

Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2012, 16:31
Цитата: dagege от декабря 30, 2012, 16:24
can it be that один из элементов является фонетиком?
ru4, rou4 и cao4? - где тут фонетик?
ну мало ли. во джы вэнла.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Demetrius

Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2012, 16:31
Цитата: dagege от декабря 30, 2012, 16:24
can it be that один из элементов является фонетиком?
ru4, rou4 и cao4? - где тут фонетик?
ЦитироватьПо одной из версий, впрочем не подтверждённой документально, иероглиф 肏 изначально записывался как иероглиф с компонентом 入 вверху и 且 внизу, что было похоже на иероглиф 直. Дальнейшее графическое упрощение 直 привело к использованию 日 в качестве эвфемизма. Эта версия весьма любопытна, так как еще первый президент Академии Наук КНР, академик Го Можо 郭沫若 считал, что 且 в древности обозначал «мужской половой орган».

http://www.papahuhu.com/archive/20110607824.html

dagege

Цитата: Demetrius от декабря 30, 2012, 17:09
Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2012, 16:31
Цитата: dagege от декабря 30, 2012, 16:24
can it be that один из элементов является фонетиком?
ru4, rou4 и cao4? - где тут фонетик?
ЦитироватьПо одной из версий, впрочем не подтверждённой документально, иероглиф 肏 изначально записывался как иероглиф с компонентом 入 вверху и 且 внизу, что было похоже на иероглиф 直. Дальнейшее графическое упрощение 直 привело к использованию 日 в качестве эвфемизма. Эта версия весьма любопытна, так как еще первый президент Академии Наук КНР, академик Го Можо 郭沫若 считал, что 且 в древности обозначал «мужской половой орган».

http://www.papahuhu.com/archive/20110607824.html
и как этот иерог члена с полосками читался?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


Joris

yóó' aninááh

Demetrius

Не знаю. Если его и правда заимствовали для слова 且 по фонетике, значит, како-то похоже на 且.

dagege

Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2012, 17:12
Цитата: dagege от декабря 30, 2012, 17:10
и как этот иерог члена с полосками читался?
qie3 же
而且 например
оу, ну да. Без первого иерога по привычке не узнать. вот что сила привычки делает - слова, состоящие из групп иероглифов глаз запоминает, а потом отдельные элементы может не узнать.

соррюсь.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Joris

Цитата: dagege от декабря 30, 2012, 17:14
оу, ну да. Без первого иерога по привычке не узнать. вот что сила привычки делает - слова, состоящие из групп иероглифов глаз запоминает, а потом отдельные элементы может не узнать.
это да
yóó' aninááh

Joris

У них еще и этимология есть? Я думал, просто набор черточек.
А как иероглифами Ла пишется?
yóó' aninááh



huaxia


Joris

yóó' aninááh

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Joris

yóó' aninááh

huaxia

- поскольку у КАЖДОГО человека 人 есть мать 母, китайццы образовали из этих двух иероглифов один для того чтобы выражать понятие "каждый".

В иероглифе элемент означает целое поколение людей. 口 - рот и над ним 十 - ДЕСЯТЬ составляют иероглиф 古- ДЕСЯТЬ ПОКОЛЕНИЙ, который китайцы соотносят со словом древний.

В Китае мокрый язык считался символом жизни, поэтому добавив к иероглифу язык 舌, обозначающий воду 水(氵), китайцы создаи иероглиф жизнь -

Китайцы объединили 夕 (вечер) с 口 (рот) и получили рот, произносящий имя - иероглиф , означающий имя. Этот иероглиф ведет свою родословную из древности, когда стражники должны были расслышать имя горожанина, которого окликали, прежде чем разрешить пройти.

Когда солнце 日 поднимается 立, мир просыпается и появляются звуки.

Звук 音 сердца 心 - это разум

Иероглиф себя 自 в сочетании с иероглифом крылья 羽 - лететь на собственных, или учиться

(военный) - изображение повозки 車 с крышей 宀.

Морская раковина 貝 в данном случае означает деньги (как большинство древних народов, китайцы сначала использовали раковины в качестве средств платежа), вместе с корнем РОТ 口 приобретает смысл "ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ГОВОРИТ О ДЕНЬГАХ" -  имеется ввиду, клерк, служащий или штатный сотрудник -

Изображение птицы 鳥 летящей над горой 山, стал иероглифом ОСТРОВ

Схематичное изображение птицы, которая стремится взмыть в небо, но ей препятствуют в этом - соответствует отрицанию не-

Вода из естественного источника обычно чиста и прозрачна. Для создания иероглифа РОДНИК китайцы использовали корни ВОДА 水 и БЕЛЫЙ 白, и соединили их таким образом 

Четыре рта вокруг собаки - это ТАРЕЛКА или СОСУД. В окончательном варианте иероглиф утратил собачье ухо , он был создан в этоху, кгда собачье мясо считалось деликатесом, и относился к посуде, в которой оно подавалось.

Сотня 百 людей 人  под крышей 宀означает отель (остановиться на ночлег, переночевать) 宿

矢 стрела, объединенная с иероглифом рот 口образовали иероглиф стрела-речь, другими словами, ЗНАНИЕ .

Изображение СТРЕЛЫ 矢 в человеческой груди 匚 превратилось в иероглиф ДОКТОР или ЛЕКАРЬ (вытаскивать стрелы из раненых воинов было одним из основных занятий первых врачей).

Объединение ножа 刀 с расходящимися линиями ハ породило иероглиф - разделять или разрезать на куски.

Огонь 火, добавленный к большому количеству собранной в кучу земли 垚на столе образовал иероглиф - печь, жарить и жечь. Это сочетание возникло в результате первых опытов изготовления гончарных изделий, когда, собрав землю в печь, ее обработали огнем и добились спекания глины.

Огонь 火на земле土, развеваемый ветром с запада 西 означает дым -

Иероглиф для черного цвета 黑(黒)выглядит так, как будто он создан из огня灬, поля 田и земли土.

Изображение двух человек, сидящих в затылок друг к другу - это иероглиф сравнивать

(высокий) - является еще одной пиктограммой, в древности двухэтажный дворец считался высоким

Dēmē

huaxia, большинство приведённых Вами «этимологий» — это выдуманные мнемонические правила для запоминания иероглифов, а не настоящие этимологии!

Например, 不 первоначально значил «чашечка цветка» и выглядел вот так:


Слово «чашечка цветка» (в среднекитайском pju, в путунхуа и кантонском fū) произносилось похоже на отрицание «не» (в среднекитайском pjuw, в кантонском ожидалось бы fāu, в путунхуа fōu), поэтому слово «не» стали записывать знаком 不.

Все привыкли, что знак 不 значит «не», и первоначальное значение — «чашечка цветка» — забылось, для него потом придумали новый иероглиф (柎).

Но там ещё хитрость с чтением. Со временем чтение pjuw заменилось на чтение put 'не', которое и дало современное кантонское bāt и путунхвайное bù (возможно, оно являлось упрощённой формой другого отрицания 弗 pjut).


Большинство этимологий можно посмотреть в словаре Сютмань гайцзи (說文解字).

Например, вот что он говорит про 宿 'гостиницу':
宿:止也。从宀𠈇聲。𠈇,古文夙。 宿 — оставаться. Из 宀 и фонетика 𠈇. 𠈇 — это старая форма 夙.

Т.е. 宿, 佰 стали писать позже, первоначально там был иероглиф 𠈇. 𠈇 — это устаревшая форма 夙. Т.е. это обычная фоноидеограмма, где 宀 указывает на значение, 佰 (точнее, 𠈇) — на чтение.

И так далее.

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр