Изучение языков по П. Пимслеру

Автор Siegfried1991, декабря 21, 2012, 17:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Siegfried1991

Народ, если кто учил какой-нибудь язык по методике П. Пимслера (Paul Pimsleur), то отпишитесь, пожалуйста, о своих успехах или неудачах. А то отзывы в Интернете очень уж противоречивые. Я так и не понял, стоит ли тратить время на нее.
Daher heißt ihr Name Babel, daß der HERR daselbst verwirrt hatte aller Länder Sprache und sie zerstreut von dort in alle Länder

ginkgo

Хорошая методика. Очень стоит, если есть базовые знания об основах грамматики и произношения. Если совсем с нуля, то толку от Пимслера меньше, имхо.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Artemon

"Пимзлера" всегда использую только для разминки: когда более серьёзно на язык времени нет, а начать с чего-то надо. А так уж слишком он "американский".

Но Гинкго права: это работает только для тех языков, которые уже похожи на изученные. Для меня это славянские, романские, германские. Иначе вообще каша какая-то получится.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

smith371

Вообще, из зарубежных серий учебников мне по душе "Colloquial ..." Собсно, по такому я осваивал албанский:



кроме него, из этой серии я просматривал учебники румынского, болгарского и фарси - держат марку. был короткий роман с языком сомали, а учебник из данной серии - единственное пособие по изучению сомали с аудиофайлами.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

ginkgo

Цитата: Artemon от декабря 22, 2012, 01:44
А так уж слишком он "американский".
Что значит "слишком "американский""?

Цитата: Artemon от декабря 22, 2012, 01:44
Но Гинкго права: это работает только для тех языков, которые уже похожи на изученные.
Неа, "похожи на изученные" - это уже гораздо более продвинутый этап ) Просто представление нужно иметь о простейшей грамматике и фонетике. На уровне пары-тройки первых уроков какого-нить самоучителя и википедийной статьи о языке.

Цитата: Artemon от декабря 22, 2012, 01:44
Иначе вообще каша какая-то получится.
По моему опыту получится не каша, просто запомнится некий набор полезных фраз и выражений. Тоже толк, но гораздо меньший (как я и написала). Представления же о простейшей грамматике и фонетике дают возможность копировать произношение сознательно и варьировать пимслерские фразы сознательно -> тогда Пимслер ведет ближе к самостоятельному говорению и хорошему произношению.

Цитата: Artemon от декабря 22, 2012, 01:44
"Пимзлера" всегда использую только для разминки: когда более серьёзно на язык времени нет
А я параллельно использую.
Пимслер очень хорошо снимает произносительно-формулировательный барьер и дает основы навыка говорения. Для меня это очень серьезно :) Лучше Пимслера для этой цели видела (и испытала) только немецкие аудиокурсы издательства Klett.

Остальные аудиокурсы (Ассимиль, Colloquial и т.п.) лишь дают  возможность послушать звучание текстов и научиться понимать на слух, - хотя это тоже далеко не вредно :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

smith371

Цитата: ginkgo от декабря 22, 2012, 11:59
Остальные аудиокурсы (Ассимиль, Colloquial и т.п.) лишь дают  возможность послушать звучание текстов и научиться понимать на слух, - хотя это тоже далеко не вредно :)

Коллоквиал - совершенно нормальный учебник, с очень неплохой для данного уровня пособий подачей грамматики. Албанский - не самый легкий язык, а сомали - вообще джунгли и саванна лингвистики. Авторы, однако, отожгли и составили хорошие (а насчет сомали - единственное) пособия.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

ginkgo

Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 12:08
Коллоквиал - совершенно нормальный учебник, с очень неплохой для данного уровня пособий подачей грамматики.
С этим я не спорю абсолютно, мне тоже нравится. Никаких лишних дебрей, все доступно объяснено, нужная лексика, хорошие тексты.

Я только про аудио - в Коллоквиал оно тоже хорошее, но годится лишь для аудирования, а для "разговорения" и тренировки грамматических паттернов Пимслер лучше. Я за сочетание :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

smith371

Цитата: ginkgo от декабря 22, 2012, 13:00
Я только про аудио - в Коллоквиал оно тоже хорошее, но годится лишь для аудирования, а для "разговорения" и тренировки грамматических паттернов Пимслер лучше. Я за сочетание :)

извиняюсь - теперь понял. Пимслер у меня только по пашто есть, без текстового сопровождения на начальном уровне от него мало толку... Там еще и письмо арабицей, ну в общем, ЛФчане поймут...
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Маркоман

Цитата: ginkgo от декабря 22, 2012, 13:00
Никаких лишних дебрей
И нелишних тоже. Из этого замечательного курса я еще раз узнал, что если говорить по-русски "как написано", то вас без труда поймут. А "как написано" означает английскими звуками, без мягких согласных и даже правильного ударения! Твердый знак, если вы не знали, обозначает небольшую паузу, а разделительный мягкий знак вообще "лишние дебри".
Зато "нелишними дебрями" являются страдательные причастия настоящего времени и род. п. на "у".
Раб Кремляди и Первого канала

ginkgo

Маркоман,

Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 12:08
с очень неплохой для данного уровня пособий подачей грамматики
и
Цитата: ginkgo от декабря 22, 2012, 13:00
нужная лексика, хорошие тексты

Объяснение произношения в курсах такого рода нередко хромает, это да.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

smith371

Цитата: ginkgo от декабря 22, 2012, 14:38
Объяснение произношения в курсах такого рода нередко хромает, это да.

аудио они для кого записывают??? для глухонемых детей Анголы что ле?
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

ginkgo

Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 18:30
аудио они для кого записывают??? для глухонемых детей Анголы что ле?
Не все могут ухватить произношение из аудио. Маркоман, вон, недоволен :)
На самом деле, никто же не мешает еще и почитать о фонетике подробнее в других пособиях  :donno:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

smith371

Цитата: ginkgo от декабря 22, 2012, 19:16
Не все могут ухватить произношение из аудио. Маркоман, вон, недоволен :)
На самом деле, никто же не мешает еще и почитать о фонетике подробнее в других пособиях  :donno:

о том то и речь... идеальных учебников не существует, всегда нужно сочетать разные варианты. да еще и письменные описания типа "апико-альвеолярный фрикативный" (из темы про басков), или "произнесите "ы", но поместите язык так, будто произносите "я" в слове "бязь"" - такие крокодилы тоже вносят мало конструктива в изучение.

тут как раз и польза пособий вроде пимслера, но это уже когда освоился в языковой среде и нужно оттачивать навыки. ну и песенки там всякие, радио, фильмы...
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

ginkgo

Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 19:19
идеальных учебников не существует, всегда нужно сочетать разные варианты.
я тожетакщитаю  :yes:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Маркоман

Цитата: ginkgo от декабря 22, 2012, 19:16
На самом деле, никто же не мешает еще и почитать о фонетике подробнее в других пособиях
Так можно про все что угодно сказать, не только про фонетику. Но эти курсы не просто не объясняют ее, а пишут прямо-таки вредоносные вещи. Они же не говорят "фонетику мы объяснять не будем, читайте в другом месте".
"If you pronounce Russian words letter by letter, as they are written, you will come very close to a correct pronunciation". при этом до этого произношение всех букв было объяснено типа р - r и все. Только про мягкий знак было сказано, что он палатализует согласные, а твердый знак - это маленькая пауза! Представьте, что человек поверил этой фразе.
По поводу других книжек. В них то же все не лучше зачастую. Такие объяснения встречаются чаще, чем нормальные объяснения хотя бы правил чтения, чтобы люди знали на что обращать внимание. Меня убеждали изучающие русский язык, что они читали про "маленькую паузу" во всех книгах!
Надо обладать мягко говоря нетривиальными способностями, чтобы сходу слышать разницу между "мя" и "мья", а ведь никто не объясняет учащемуся о различии между палатализацией и иотацией в русском языке. Учащиеся испытывают трудности в том, чтобы расслышать разницу между "стал" и "сталь". Потом, допустим, на записях цекают, и учащийся запросто будет повторять "дать" как "дац" ничтоже сумняшеся. Это не я какой-то особенно неспособный, а почти все люди такие.
По поводу грамматики и лексики. Там были в начальном курсе рассмотрены все причастия и деепричастия, но ни звука не было сказано о порядке слов, даже когда он играет решающую роль для смысла предложения: "На столе была ручка - Ручка была на столе". Глагол "любить" переводится только как "to love", хотя очевидно, что в большинстве случаев он соотв. англ. глаголу "to like", про разницу с 2нравиться" - ни звука. Лексика вообще объяснена слабо.
Раб Кремляди и Первого канала

smith371

а не надо учить наш язык! у нас своих добровольных сотрудников зарубежных спецслужб хватает.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Demetrius

Цитата: Маркоман от декабря 22, 2012, 20:06
Глагол "любить" переводится только как "to love", хотя очевидно, что в большинстве случаев он соотв. англ. глаголу "to like"
:fp:

Маркоман

Такое объяснение произношения - норма в англоязычном мире. Я видел учебник сербско-хорватского, который рекомендовали как один из лучших. Там объяснение всех звуков занимало полстраницы. Когда я возмутился по этому поводу, надо мной все стали смеяться и говорить, как я не прав. И так почти всегда.
Возьмите любой учебник того же языка для русских и вы увидите, что там такая таблица с комментариями будет занимать несколько страниц. А ведь русские звуки гораздо ближе к сербско-хорватским, чем английские. Никто не решается написать, что l - это русское л, а  lj - это русское ль. А ведь это вполне приемлемое приближение, оно лишь чуть-чуть создает акцент. А там разница между мягкими и твердыми согласными объяснялась на примере английских слов.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: Demetrius от декабря 22, 2012, 20:14
Цитата: Маркоман от декабря 22, 2012, 20:06
Глагол "любить" переводится только как "to love", хотя очевидно, что в большинстве случаев он соотв. англ. глаголу "to like"
:fp:
Проявлю благородство и не буду жаловаться.
Раб Кремляди и Первого канала

smith371

Цитата: Маркоман от декабря 22, 2012, 20:18
Такое объяснение произношения - норма в англоязычном мире.

вот это исчерпывающе, на этом можно остановиться без дальнейшей патетики. только еще в англоязычных учебниках вагон с тележкой других косяков. я выделил КОЛЛОКВИАЛ на фоне других англоязычных изданий, а не возвел в идеал.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Demetrius

Цитата: Маркоман от декабря 22, 2012, 20:22
Проявлю благородство и не буду жаловаться.
:fp:


Маркоман

Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 18:30
аудио они для кого записывают??? для глухонемых детей Анголы что ле?
Грамматику можно вообще не объяснять: читайте тексты и разбирайтесь.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: Demetrius от декабря 22, 2012, 20:28
Зачем начинающим разница между «любить» и «обожать»? Ей прекрасно можно пренебречь.
Че ж нас учили тогда этой разнице в англ.? Кроме того, если бы вы говорили всегда "обожать", ваша речь была бы не очень хорошей.
Раб Кремляди и Первого канала

smith371

Уасья уидиц дрюга - понятнее, нежели - Вася видеть друг.

фонетика доводится и дотачивается в живой беседе, а не в диалогах с наушниками или попугайчиком, а вот грамматику надо ловить сразу. ее либо знаешь, либо нет; а акцент можно убирать постепенно и на поздних стадиях изучения языка.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Demetrius

Цитата: Маркоман от декабря 22, 2012, 20:32
Че ж нас учили тогда этой разнице в англ.?
Потому что обучение организовывалось по другому принципу.

За советское время сложилась определённая традиция учить иностранные языки для общего развития, а не для реального использования. А на западе несколько другие ориентиры: не нужно, чтобы все фразы были идеальными, нужно уметь использовать язык в определённых целях.

Цитата: Маркоман от декабря 22, 2012, 20:32
Кроме того, если бы вы говорили всегда "обожать", ваша речь была бы не очень хорошей.
А никто и не обещает очень хорошую речь. Понятно, что после этого учебника ни Пушкиным, ни Левитаном не станешь. Но зачем? Ты поймёшь и тебя поймут — что ещё надо?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр