Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Британский не настоящий?!

Автор Жанна1993, декабря 13, 2012, 17:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ellidi

Цитата: Hellerick от декабря 14, 2012, 06:58
RP -- очень даже правильный.

RP -- престижный вариант английского. Никто не будет думать о вас хуже, если вы будете им владеть. Наоборот, носители других диалектов будут вас уважать.
:+1:

Цитата: Джек Воробей от декабря 14, 2012, 12:17
99% всего, что есть в нете на амерском (книги, музло, кино, тв и т.п.).
99% англоязычной культуры возникло в Англии, в том числе 100% классической музыки (Уильям Бёрд, Томас Таллис, Пёрселл и др.). Даже выходцы из других стран, немецкоязычный Адольф фон Хольст, отец Густава, в XIX в. переехал туда, а не в США.

Цитата: Джек Воробей от декабря 14, 2012, 12:17
99% всего, что есть в нете на амерском (книги, музло, кино, тв и т.п.).
«Музло» конечно не вписывается в определение культуры, а скорее в повседневные развлечения, которые от полного забвения отделяет несколько десятилетий или меньше.

Цитата: Жанна1993 от декабря 14, 2012, 14:55
Значит американский лучше?
Нет, прямо наоборот.

Цитата: Жанна1993 от декабря 14, 2012, 14:55
Ух тогда пойдем на него
Мне кажется, что ответ какой вариант изучать для жителя Евразии должен быть очевидным — вариант острова, прилегающего к его родному континенту. Потому что хоть какие-то точки соприкосновения с его родной культуры есть, даже минимальные: на острове какая-то классическая музыка есть, на острове рождались время от времени видные композиторы, а там, за океаном, нет. Океан — не только географическая, но и культурная пучина, огромная. До острова можно еще добраться в культурным смысле некоторыми усилиями, прыжком так сказать (слушать в упоении мотеты Таллиса, Бёрда), а там... либо ты по ту сторону пучины, мироощущение бесповоротно изменилось, либо по эту, ну, или на расстояние одного маленького прыжка от этой. Вопрос о том или ином варианте по-моему обретает смысл лишь для жителя Центральной или Южной Америки. Но, Жанна1993, учтите: самые знаменитые умы, которые родились там в области литературы (Томас Элиот, Жюльен Грин, Эзра Паунд) эмигрировали из США в Европу. Тут я мог бы привести и цитату из «Fra det moderne Amerikas Aandsliv» великого Кнута Гамсуна о литературе, но воздержусь во избежание категоричной резкости. Кто интересуется, может посмотреть стр. 27-28 первого копенгагенского издания.

Цитата: Джек Воробей от декабря 14, 2012, 12:17
Забей на бритиш, учи амерский, твоя подруга сто очков права.
Такой подход предполагает минимум интереса к англоязычной культуре.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

-Dreamer-

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 12:29Aenglisc spraec - больше похож на дойч, чем на современный английский.
Да господь с вами. :3tfu:
Ладно, на альтхохдойч. :(
Да, древневерхненемецкий ближе к древнеанглийскому, чем современные формы этих двух языков. cetsalcoatle, а Вы учили немецкий?

-Dreamer-

Эллиди, Ваши понятия устарели чуть более, чем полностью. Можно читать британских авторов, говоря при этом и с американским акцентом. То, что там возникло где-то, в данном случае не имеет значения. Если у человека вполне практические цели, то он не должен такими вещами заморачиваться. Я потому и предлагаю всем компромиссный вариант - World English, хотя сам люблю General American.

-Dreamer-

Цитата: Ellidi от июня 30, 2013, 14:51
Такой подход предполагает минимум интереса к англоязычной культуре.
Англоязычная культура как минимум на половину родом из США. Я не беру Беовульфа и прочее. Своей популярностью английский обязан именно США.

Elik

Цитата: Ellidi от июня 30, 2013, 14:51
99% англоязычной культуры возникло в Англии, в том числе 100% классической музыки (Уильям Бёрд, Томас Таллис, Пёрселл и др.). Даже выходцы из других стран, немецкоязычный Адольф фон Хольст, отец Густава, в XIX в. переехал туда, а не в США.
:fp:

Ellidi, если следовать Вашей логике, то перед туристической поездкой в Грецию надо учить древнегреческий, а не современную димотику, поскольку 99% грекоязычной культуры было создано на древнегреческом...

Цитата: -Dreame- от июня 30, 2013, 14:57
Цитата: Ellidi от июня 30, 2013, 14:51
Такой подход предполагает минимум интереса к англоязычной культуре.
Англоязычная культура как минимум на половину родом из США. Я не беру Беовульфа и прочее. Своей популярностью английский обязан именно США.
+100500! Судя по мнению Ellidi, всякие там Хемингуэи и Теодоры Драйзеры - это не писатели. А Гершвин и Армстронг - это не музыка.
Зато вот кокни и джорди - да, это культура, мля!

Ellidi

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 15:02
Ellidi, если следовать Вашей логике, то перед туристической поездкой в Грецию надо учить древнегреческий, а не современную димотику, поскольку 99% грекоязычной культуры было создано на древнегреческом...
Я нигде не говорил о посещении. Жанна1993, которая задала вопрос, тоже не писала, что собирается поехать. Ехать и знакомиться с культурой государства разные цели, они соприкасаются, когда речь идет, скажем, об архитектуре.

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 15:02
+100500! Судя по мнению Ellidi, всякие там Хемингуэи и Теодоры Драйзеры - это не писатели.
Нет, я не говорил этого. Мое сообщение выражает категоричность в области музыки, когда я писал, что 100% англоязычных композиторов родились на острове, я так считаю и не нужно разубеждать меня. В литературе у острова тоже первенствующее положение, но не все.

Цитата: -Dreame- от июня 30, 2013, 14:57
Англоязычная культура как минимум на половину родом из США. Я не беру Беовульфа и прочее.
Англоязычная культура (поэзия прерафаэлизма, мотеты Бёрда и Таллиса) или поверхностные, мимолетные развлечения для Zeitvertreib/pastime, «музло» (из другого сообщения декабря 2012 г.) для поскакать и потанцевать?

Я не вижу этой половины. Кнут Гамсун тоже не увидел ее, а он туда поехал, жил некоторое время и тщательно ознакомился с состоянием именно культуры, духовной жизни, и описал его в своем непревзойденном очерке.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Poirot

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 13:46
А вот лондонцы и ливерпульцы зачастую надменно говорят, что RP is too posh for me, и упорно общаются на своей местной балачке, которую понимают только жители окрестных раёнов.
хорошо сказано
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Ellidi от июня 30, 2013, 14:51
«Музло» конечно не вписывается в определение культуры,
шо за музло такое? глазба что ли?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


-Dreamer-

Цитата: Ellidi от июня 30, 2013, 15:23
или поверхностные, мимолетные развлечения для Zeitvertreib/pastime, «музло» (из другого сообщения декабря 2012 г.) для поскакать и потанцевать?
Мы с Вами в разных измерениях живём. Я, например, рок-музыку люблю и не считаю её "мимолётной". Она существует уже полвека и на ней не одно поколение выросло. Многие люди рок десятилетиями слушают, будучи женатыми и с детьми. Кстати, справедливости ради скажу, что эта культура обязана во многом Британии, так как именно там появились многие отцы жанра.

Elik

Цитата: Ellidi от июня 30, 2013, 15:23
Цитата: Elik от июня 30, 2013, 15:02
Ellidi, если следовать Вашей логике, то перед туристической поездкой в Грецию надо учить древнегреческий, а не современную димотику, поскольку 99% грекоязычной культуры было создано на древнегреческом...
Я нигде не говорил о посещении. Жанна1993, которая задала вопрос, тоже не писала, что собирается поехать. Ехать и знакомиться с культурой государства разные цели, они соприкасаются, когда речь идет, скажем, об архитектуре.
Капитан Очевидность мне подсказывает, что для знакомства с культурой американского государства лучше всё-таки освоить американский вариант английского.

А если хочется познакомиться, скажем, с архитектурой, то надо осваивать не британский и не американский, а письменный английский язык, который в США и Британии практически одинаков. Расхождений вроде lift/elevator в британском и американском вариантах письменного языка не намного больше чем в русском с его бровкой/поребриком.

Easyskanker

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 14:22
Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 14:19
там германщина, а вот в современном именно отфранцуживание.
Эт как? :o
про Norman yoke не слышали?
Цитировать1066 по 1485гг.: при вторжении норманнов на территории, население которых говорило на древнеанглийском языке, было привнесено одно из наречий старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели. Это был язык церкви, управления и высших классов. Влияние на англосаксонский язык сначала происходило со стороны нормандского и пикардского диалектов французского языка, однако с раздвижением границ Анжуйской империи до Пиренеев активное влияние на английский язык стали оказывать и другие диалекты, особенно центральнофранцузский, или парижский диалект. С ростом власти парижской династии Капетингов центральнофранцузский диалект стал в Англии преобладающим. Но как бы активно не велось насаждение французского, завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Как всегда в подобных случаях, результатом взаимодействия языков стало установление англо-французского двуязычия. Вместо господства норманно-французского языка осуществляется языковый компромисс - начинает создаваться тот язык, который сейчас называют английским.


-Dreamer-

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 15:33
А если хочется познакомиться, скажем, с архитектурой, то надо осваивать не британский и не американский, а письменный английский язык, который в США и Британии практически одинаков. Расхождений вроде lift/elevator в британском и американском вариантах письменного языка не намного больше чем в русском с его бровкой/поребриком.
Так и есть. Тупо английский учишь и читаешь информацию или литературу, смотря в словаре непонятные слова. Знать надо и "лифт", и "элеватор", так как никогда не знаешь, что тебе завтра придётся читать или переводить. А вот говорить сам я могу один из двух вариантов - тот, что мне больше импонирует.

Poirot

Цитата: -Dreame- от июня 30, 2013, 15:36
Знать надо и "лифт", и "элеватор",
в немецком вообще как минимум 4 слова надо знать
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

-Dreamer-

Цитата: Poirot от июня 30, 2013, 15:39
в немецком вообще как минимум 4 слова надо знать
Это какие? Fahrstuhl знаю, а остальные в голову сейчас не приходят. :???

Poirot

Цитата: -Dreame- от июня 30, 2013, 15:44
Цитата: Poirot от июня 30, 2013, 15:39
в немецком вообще как минимум 4 слова надо знать
Это какие? Fahrstuhl знаю, а остальные в голову сейчас не приходят. :???
Lift, Aufzug, Paternoster
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Poirot

Цитата: -Dreame- от июня 30, 2013, 15:49
Что за нафиг??
спецмодель. в Германии слово почти не в ходу, а вот в Швейцарии бывает.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

cetsalcoatle

Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 15:33
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 14:22
Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 14:19
там германщина, а вот в современном именно отфранцуживание.
Эт как? :o
про Norman yoke не слышали?
Цитировать1066 по 1485гг.: при вторжении норманнов на территории, население которых говорило на древнеанглийском языке, было привнесено одно из наречий старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели. Это был язык церкви, управления и высших классов. Влияние на англосаксонский язык сначала происходило со стороны нормандского и пикардского диалектов французского языка, однако с раздвижением границ Анжуйской империи до Пиренеев активное влияние на английский язык стали оказывать и другие диалекты, особенно центральнофранцузский, или парижский диалект. С ростом власти парижской династии Капетингов центральнофранцузский диалект стал в Англии преобладающим. Но как бы активно не велось насаждение французского, завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Как всегда в подобных случаях, результатом взаимодействия языков стало установление англо-французского двуязычия. Вместо господства норманно-французского языка осуществляется языковый компромисс - начинает создаваться тот язык, который сейчас называют английским.

Мы, наверное, подразумеваем разные вещи. Нормандский, к слову, и сейчас редко, но встречается.

Jumis

Цитата: Poirot от июня 30, 2013, 15:47
Lift, Aufzug, Paternoster

Гыыы, Paternoster :) А они еще умеют прикалывацца?

Блин, жили с семьей в Берлине год назад – унылое место, в т.ч. в плане парковок. И автобаны унылы, и нямка... И сами немцы берлинские.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни


-Dreamer-

Цитата: Poirot от июня 30, 2013, 15:54
спецмодель. в Германии слово почти не в ходу, а вот в Швейцарии бывает.
Слово просто странное. Сейчас глянул уже, всё ясно стало. :)

cetsalcoatle

Цитата: -Dreame- от июня 30, 2013, 14:51
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 12:29Aenglisc spraec - больше похож на дойч, чем на современный английский.
Да господь с вами. :3tfu:
Ладно, на альтхохдойч. :(
Да, древневерхненемецкий ближе к древнеанглийскому, чем современные формы этих двух языков. cetsalcoatle, а Вы учили немецкий?
Только алфавит, презенс и претерит.

Easyskanker

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 15:57
Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 15:33
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 14:22
Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 14:19
там германщина, а вот в современном именно отфранцуживание.
Эт как? :o
про Norman yoke не слышали?
Цитировать1066 по 1485гг.: при вторжении норманнов на территории, население которых говорило на древнеанглийском языке, было привнесено одно из наречий старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели. Это был язык церкви, управления и высших классов. Влияние на англосаксонский язык сначала происходило со стороны нормандского и пикардского диалектов французского языка, однако с раздвижением границ Анжуйской империи до Пиренеев активное влияние на английский язык стали оказывать и другие диалекты, особенно центральнофранцузский, или парижский диалект. С ростом власти парижской династии Капетингов центральнофранцузский диалект стал в Англии преобладающим. Но как бы активно не велось насаждение французского, завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Как всегда в подобных случаях, результатом взаимодействия языков стало установление англо-французского двуязычия. Вместо господства норманно-французского языка осуществляется языковый компромисс - начинает создаваться тот язык, который сейчас называют английским.
Мы, наверное, подразумеваем разные вещи. Нормандский, к слову, и сейчас редко, но встречается.
одно другому не мешает :)

Ellidi

Прочитав тему, я пришел в уныние, потому что никто кроме Hellerick-а не поддержал британский английский...

Цитата: sven от декабря 15, 2012, 01:41
Мы люди простые и не знаем, в чем разница между РR и AE.
RP, Received Pronunciation.

Цитата: sven от декабря 15, 2012, 01:41
Я лично не перевариваю второе как раз из-за этого, с позволения сказать, произношения "r" у большинства говорящих голов на  Си-эн-эн. Это, товарищи, не произношение "r", а надругательство над ним с особым цинизмом.

Но после 20 мин. просмотра Си-эн-эн я чувствую себя уставшим и хочется переключить канал. С другой стороны, Би-би-си я могу слушать сколько угодно как хорошую фоновую музыку.
Я никогда не смотрел этот канал. Спасибо большое, что предупредили.

Цитата: sven от декабря 15, 2012, 01:41
С другой стороны, Би-би-си я могу слушать сколько угодно как хорошую фоновую музыку.
Да, на слух нормально воспринимается, но содержание (особенно если говорят о Сирии или Мьянме, тогда я тотчас переключаю канал) иногда утомляет меня.

Цитата: Poirot от июня 30, 2013, 15:28
Цитата: Ellidi от июня 30, 2013, 14:51
«Музло» конечно не вписывается в определение культуры,
шо за музло такое? глазба что ли?
Подождем Джека Воробея, может быть он ответит. Он ввел это слово:
Цитата: Джек Воробей от декабря 14, 2012, 12:17
99% всего, что есть в нете на амерском (книги, музло, кино, тв и т.п.).
Мне в принципе нравится идея ввести отдельное слово, которое отличает музыку в Британии до конца XIX в. + Воан Уильямс и Холст, с одной стороны, и то, что возникло во всем англоязычном мире с начала XX в. по сей день + то, что возникало в других англоязычных регионов, с другой. Идея неплохая, но не мне судить подходит ли слово «музло» Джека Воробея, а носителям.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр