Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Британский не настоящий?!

Автор Жанна1993, декабря 13, 2012, 17:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 12:29
Aenglisc spraec - больше похож на дойч, чем на современный английский.

Да господь с вами. :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 12:29
Aenglisc spraec - больше похож на дойч, чем на современный английский.

Да господь с вами. :3tfu:
Ладно, на альтхохдойч. :(

Elik

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:06
Цитата: Elik от июня 30, 2013, 12:43
..а вот владение RP далеко не гарантирует, что Вам удастся понять речь британца.
Даже если освоить в дополнение к RP какой-нибудь йоркширский диалект?
Ну Вы сами посудите: Вы потратите кучу сил и времени на освоение йоркширского диалекта, а потом попадете на 100 км. южнее или севернее Йоркшира и все Ваши старания окажутся напрасными - там уже говорят на совсем другом диалекте.
А вот в Штатах и Канаде вы будете вполне нормально понимать речь собеседника, куда бы Вы ни попали - даже в Техас или на Аляску. Достаточно будет лишь вежливо попросить собеседника говорить чуть помедленнее, and that's it.

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 12:29
Aenglisc spraec - больше похож на дойч, чем на современный английский.

Да господь с вами. :3tfu:
Ладно, на альтхохдойч. :(

;D Впрочём, произношение там жутковатое — какая-то хрипота и дёганность, начётчик картавый. :stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:29
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 12:29
Aenglisc spraec - больше похож на дойч, чем на современный английский.

Да господь с вами. :3tfu:
Ладно, на альтхохдойч. :(

;D Впрочём, произношение там жутковатое — какая-то хрипота и дёганность, начётчик картавый. :stop:
Ясно. :)

rrr

Лично мне больше американское произношение нравится. Я его лучше понимаю. Более разборчивое. Да и чисто практически (для меня) от него пользы больше, т.к.  аудиовидео материалов на нём больше.

cetsalcoatle

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 13:27
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:06
Цитата: Elik от июня 30, 2013, 12:43
..а вот владение RP далеко не гарантирует, что Вам удастся понять речь британца.
Даже если освоить в дополнение к RP какой-нибудь йоркширский диалект?
Ну Вы сами посудите: Вы потратите кучу сил и времени на освоение йоркширского диалекта, а потом попадете на 100 км. южнее или севернее Йоркшира и все Ваши старания окажутся напрасными - там уже говорят на совсем другом диалекте.
А вот в Штатах и Канаде вы будете вполне нормально понимать речь собеседника, куда бы Вы ни попали - даже в Техас или на Аляску. Достаточно будет лишь вежливо попросить собеседника говорить чуть помедленнее, and that's it.
И как же британцы понимают друг друга? Насчёт GA не спорю, недавно общался с одним менеджером из Хьюстона - удивился, когда узнал, что он американец, вдвойне удивился, когда узнал, что он техасец.

Elik


Elik

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:41
Насчёт GA не спорю, недавно общался с одним менеджером из Хьюстона - удивился, когда узнал, что он американец, вдвойне удивился, когда узнал, что он техасец.
Слухи о распространенности пресловутого техасского акцента сильно преувеличены. Кроме того, любой образованный техасец (или теннессиец/алабамец/монтанец) умеет говорить на GA. А вот лондонцы и ливерпульцы зачастую надменно говорят, что RP is too posh for me, и упорно общаются на своей местной балачке, которую понимают только жители окрестных раёнов.

cetsalcoatle


cetsalcoatle

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 13:46
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:41
Насчёт GA не спорю, недавно общался с одним менеджером из Хьюстона - удивился, когда узнал, что он американец, вдвойне удивился, когда узнал, что он техасец.
Слухи о распространенности пресловутого техасского акцента сильно преувеличены. Кроме того, любой образованный техасец (или теннессиец/алабамец/монтанец) умеет говорить на GA. А вот лондонцы и ливерпульцы зачастую надменно говорят, что RP is too posh for me, и упорно общаются на своей местной балачке, которую понимают только жители окрестных раёнов.
Спасибо, что предупредили заранее перед поездкой. :UU:
А Вы сами где живёте/жили?

Elik

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:48
Спасибо, что предупредили заранее перед поездкой. :UU:
А Вы сами где живёте/жили?
Не за что  :UU:

А сам я живу в Израиле, но не раз бывал и в США, и в Британии.
Кроме того, я перевожу фильмы, по большей части документальные, в которых разговорная речь отражена во всей своей неприглядной красе  :)

Easyskanker

Цитата: Lugat от декабря 14, 2012, 12:13Bravissimo, дружище! Вот, послушаем английский эпохи Беовульфа — душа радуется, какая сила, какое звучание! А главное, главное — «р» — настоящее, а не то уродство, что мы слышим сейчас!
морРРррген... как прекрасен был неотфранцуженный английский.

cetsalcoatle

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 13:51
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:48
Спасибо, что предупредили заранее перед поездкой. :UU:
А Вы сами где живёте/жили?
Не за что  :UU:

А сам я живу в Израиле, но не раз бывал и в США, и в Британии.
Кроме того, я перевожу фильмы, по большей части документальные, в которых разговорная речь отражена во всей своей неприглядной красе  :)
Здорово! ;up:

Imp

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 13:42
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:41
И как же британцы понимают друг друга?
Зачастую с трудом  :)
Да ладно вам. Нормально они друг друга понимают, во всяком случае в большинстве случаев. Дело привычки. Русский же тоже поймет, когда, как меня однажды одна бабушка в Нижегородской области, его спросят: Туды-то пойдитё?

А вот иностранцу, особенно любому не-германцу, такие метаморфозы произношения действительно недоступны и с трудом становятся доступны даже со временем и тренировкой. Все таки фонетически английский для многих - другая планета
海賊王に俺はなる

cetsalcoatle

Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 14:00
Цитата: Lugat от декабря 14, 2012, 12:13Bravissimo, дружище! Вот, послушаем английский эпохи Беовульфа — душа радуется, какая сила, какое звучание! А главное, главное — «р» — настоящее, а не то уродство, что мы слышим сейчас!
морРРррген... как прекрасен был неотфранцуженный английский.
Там р-вокализация, а не "отфранцужевание"

Easyskanker

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 14:17
Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 14:00
Цитата: Lugat от декабря 14, 2012, 12:13Bravissimo, дружище! Вот, послушаем английский эпохи Беовульфа — душа радуется, какая сила, какое звучание! А главное, главное — «р» — настоящее, а не то уродство, что мы слышим сейчас!
морРРррген... как прекрасен был неотфранцуженный английский.
Там р-вокализация, а не "отфранцужевание"
там германщина, а вот в современном именно отфранцуживание.

cetsalcoatle

Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 14:19
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 14:17
Цитата: mrEasyskanker от июня 30, 2013, 14:00
Цитата: Lugat от декабря 14, 2012, 12:13Bravissimo, дружище! Вот, послушаем английский эпохи Беовульфа — душа радуется, какая сила, какое звучание! А главное, главное — «р» — настоящее, а не то уродство, что мы слышим сейчас!
морРРррген... как прекрасен был неотфранцуженный английский.
Там р-вокализация, а не "отфранцужевание"
там германщина, а вот в современном именно отфранцуживание.
Эт как? :o

Солохин

Цитата: -Dreame- от декабря 14, 2012, 12:20World English лучше учить. И нашим, и вашим, как грится. Смесь РП и ГА. Это если конкретная англоязычная страна не интересует. Я вот когда-то задался целью следовать американской норме, нравилось тогда очень. Вот и привык к American English. Да мне и сейчас он нравится, в принципе, просто пыл поугас слегка. Британский не люблю, но это моё личное мнение, я не навязываю ничего.
А какие характерные различия между world English и american ?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

cetsalcoatle

Цитата: Солохин от июня 30, 2013, 14:29
Цитата: -Dreame- от декабря 14, 2012, 12:20World English лучше учить. И нашим, и вашим, как грится. Смесь РП и ГА. Это если конкретная англоязычная страна не интересует. Я вот когда-то задался целью следовать американской норме, нравилось тогда очень. Вот и привык к American English. Да мне и сейчас он нравится, в принципе, просто пыл поугас слегка. Британский не люблю, но это моё личное мнение, я не навязываю ничего.
А какие характерные различия между world English и american ?
Нет никакого world english.

Jumis

Цитата: Imp от июня 30, 2013, 14:17Русский же тоже поймет, когда, как меня однажды одна бабушка в Нижегородской области, его спросят: Туды-то пойдитё?
"Коль не поленитёся, так дойдитё" - середина 90хх, дедок из деревни Булдачиха (2км от Завражья, Кадыйский район Костромской области). Вот такой йозыг на малой родине Тарковского ;)

To all those who are who's just after their kex keeking: http://www.youtube.com/watch?v=m4ol4Mlm9FI ,,, гыгыгы  :D
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

-Dreamer-

Цитата: Elik от июня 30, 2013, 13:46
Слухи о распространенности пресловутого техасского акцента сильно преувеличены. Кроме того, любой образованный техасец (или теннессиец/алабамец/монтанец) умеет говорить на GA. А вот лондонцы и ливерпульцы зачастую надменно говорят, что RP is too posh for me, и упорно общаются на своей местной балачке, которую понимают только жители окрестных раёнов.
:+1:
Южный акцент в 21 веке - это по большей части миф. Молодые люди (20-30 лет) в городах говорят с акцентом, очень близким к ГА. Отдельные регионализмы могут быть, но в целом это обычная американская речь.

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:29
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 12:29
Aenglisc spraec - больше похож на дойч, чем на современный английский.

Да господь с вами. :3tfu:
Ладно, на альтхохдойч. :(

;D Впрочём, произношение там жутковатое — какая-то хрипота и дёганность, начётчик картавый. :stop:
Значит больше на староголландский(старонижнефранконский) чем на староверхненемецкий :green:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

-Dreamer-

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 14:33
Цитата: Солохин от июня 30, 2013, 14:29А какие характерные различия между world English и american ?
Нет никакого world english.
Есть. Это английский для иностранцев. Там не делается акцент на РП или ГА, "просто английский". Именно такому и учат в современных языковых школах. Т.е. это английский как язык международного общения, а не язык определённой культуры.

-Dreamer-

Цитата: cetsalcoatle от июня 30, 2013, 13:06
Даже если освоить в дополнение к RP какой-нибудь йоркширский диалект?
Я сомневаюсь, что можно его "освоить", не живя там. Вообще правильно говорят: чтобы говорить на том или ином диалекте, нужно в том регионе родиться. Остальное всё - бутафорская подделка и не более.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр